Карл Май - Невольничий караван

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невольничий караван"
Описание и краткое содержание "Невольничий караван" читать бесплатно онлайн.
Действие романа «Невольничий караван» происходит в самом сердце Африки — в верховьях Белого Нила. Путь группы белых путешественников, ученых, авантюристов пересекается на традиционной торговой дороге с караваном работорговцев. Сюжет романа держит читателя в постоянном напряжении, но все кончается победой положительных героев над жестокими «ловцами рабов», и даже похищенный ими сын эмира находит своего отца.
Между тем караван подошел уже так близко, что можно было разглядеть каждую отдельную фигуру, хотя лица все еще сливались в расплывчатые бледные или темные пятна. Не в силах сдержать волнение, Шварц судорожно сжал руки и с глубоким вздохом сказал:
— Через десять минут я узнаю, там ли мой брат или его уже нет в живых. Горе этому сброду, если я его не увижу! Пусть не ждут тогда от меня пощады!
В этот момент перед друзьями открылось зрелище, которое заставило содрогнуться даже их закаленные сердца. Они впервые видели невольничий караван в походе.
К лошади одного из передних всадников был привязан конец каната, обвитого вокруг шей пятнадцати шагавших друг за другом негров. Несчастные были полностью раздеты, их руки были скручены за спиной веревками, а тела сплошь покрыты шрамами и лопнувшими нарывами — следами плетей, которые они получили за свою непокорность.
За этой группой три всадника тащили за собой двенадцать негров, привязанных также к одной веревке. Кроме того, ноги невольников были закованы в тяжелые деревянные колодки, которые натирали им огромные кровавые мозоли и врезались в мясо до самых костей.
Далее следовал длинный ряд рабов, несших на шее устрашающий шабах — тяжелую деревянную вилку, в которую продевается голова пленника.
Следующую часть каравана составляли слабые женщины и девушки, которые едва не падали с ног под непомерной тяжестью грузов, навьюченных им на спины. Лодыжки рабынь были связаны короткими веревочками, так что женщины могли передвигаться только очень мелкими шажками. Тут должны были исчезнуть всякие мысли о бегстве, если таковые приходили им в голову.
За женщинами шли крепко-накрепко связанные друг с другом мальчики. Их лица были изуродованы страшным клеймом рабства, которое они должны были отныне носить всю жизнь. Длинные, глубокие ножевые раны на их щеках еще даже не начали затягиваться, они гноились и над ними роем кружились насекомые.
Перо отказывается описывать все зверства, которые измышляли ловцы рабов, чтобы принудить своих жертв к покорности и помешать им бежать. Некоторым они привязывали руки к голеням таким образом, что несчастные на протяжении всего пути вынуждены были оставаться в скрюченном положении, с вывернутым туловищем. На спину одной женщине был намертво прикручен веревками разлагающийся труп ее восьмилетнего сына. Всю дорогу она с плачем умоляла своих мучителей вернуть ей отнятого у нее ребенка, и тогда эти изверги застрелили мальчика и таким страшным способом вновь объединили его с матерью.
Все невольники от голода, жажды и усталости еле волочили ноги; видно было, что они шагали всю ночь.
Конечно, Шварц далеко не сразу заметил все эти подробности, так как мысли его были заняты другим: он напряженно искал среди пленников своего брата и до сих пор его не видел. По мере того, как караван скрывался за входом в ущелье, пульс Шварца бился все лихорадочнее, а его дыхание становилось все более тяжелым и прерывистым. Пытаясь взять себя в руки, он заскрипел зубами с такой силой, что Пфотенхауер услышал это.
— Только не теряйте надежды, — прошептал он, желая его успокоить. — Вожаки-то еще мимо не прошли, а таких важных пленников, как ваш брат да Охотник, они, как пить дать, от себя ни на шаг не отпускают.
Теперь к ущелью приблизились два всадника в белых накидках. Шварц еще издалека узнал лицо одного из них и воскликнул вполголоса:
— Абуль-моут! Это он, наконец!
— Точно, он, собственной персоной, — кивнул Отец Аиста, — а другой — сам Абдулмоут. Но гляньте, посмотрите, кто идет сразу за ними. Он жив, жив! Сеяд Ифъял с ним!
Действительно, это были они, Йозеф Шварц и Охотник на слонов. Судя по всему, ловцы рабов обращались с ними далеко не так жестоко, как с чернокожими невольниками; им даже оставили их одежду. Оба пленника выглядели сравнительно неплохо и держались с достоинством. Несмотря на плачевное положение, в котором находились друзья, лица их не выражали ни тени покорности.
— Слава Богу! — облегченно вздохнул Шварц. — Как бы мне хотелось броситься к нему и вырвать его из рук этих негодяев.
— Но тогда вы погубите все наши планы! — не на шутку испугался Серый.
— Конечно, я это знаю! Я должен сохранять хладнокровие. Но не сообщить ему о своем присутствии я все же не могу.
— Ради всего святого, не делайте глупостей! — шепотом взмолился Пфотенхауер, хватая товарища за руку.
— Не беспокойтесь! Я подам Йозефу знак, который он хорошо знает.
Охотник на слонов и его товарищ по несчастью были крепко связаны одной веревкой, так что они не могли ни на шаг отойти друг от друга. Руки их также были прикручены к телу, а вокруг туловища каждого был обмотан толстый канат, другой конец которого ловцы рабов прикрепили к стремени Абдулмоута. Тот уже въезжал в ущелье, и пленники вот-вот должны были скрыться в скалах вслед за ним, когда из лесу раздалось характерное карканье коршуна. Никто не обратил внимания на этот звук, так как коршуны встречаются в Судане на каждом шагу, однако Йозеф Шварц вскинул голову и прислушался. Его глаза заблестели, щеки разрумянились; он посмотрел направо, в сторону кустов, откуда донесся крик птицы, и заметил среди ветвей руку, которая махнула ружьем и тотчас исчезла. У Шварца хватило самообладания ничем не выдать охватившее его волнение. Он не сбился с шага и снова опустил голову. Но в тот момент, когда они с Охотником на слонов подошли ко входу в ущелье, Йозеф склонился к своему товарищу и тихонько прошептал ему на ухо:
— Какое счастье, что Абуль-моута не насторожил крик этого коршуна!
— А почему, собственно, он должен был… — начал Охотник.
— Это была не птица, а крику коршуна подражал мой брат.
— О, Аллах! Кто же…
— Ради Бога, не говорите так громко! Нас могут услышать! Мне очень хорошо знакомо это карканье, оно не раз выручало нас во время опасных путешествий по чужим странам. Если нам на короткое время приходилось разлучаться, с помощью этого сигнала мы снова находили друг друга. Итак, мой брат здесь! Один он или с ним есть еще кто-нибудь, это совершенно не важно: он найдет способ вызволить нас отсюда, прямо из каравана, причем сделает это еще сегодня вечером или самое позднее ночью. Единственное, что остается делать нам — это не дать ловцам рабов заметить, что у нас появилась надежда.
Увидев, что брат понял его знак, Эмиль Шварц несколько успокоился. Теперь он был уверен, что завтра Йозеф будет уже свободен. Дождавшись, пока последние рабы и всадники исчезли в ущелье, он вместе с Пфотенхауером поспешил назад, к лесу.
— Ну, с чего мы теперь начнем? — спросил Серый, когда оба друга начали взбираться по крутому склону горы. — Сразу нападем на них?
— Нет, потому что тогда они сразу убьют моего брата. У меня уже созрел план, я сообщу вам его, как только мы поднимемся наверх. Но у меня до сих пор в голове не укладывается, как этот всегда такой хитрый и осторожный Абуль-моут мог легкомысленно завести свою шайку в ущелье, где мы можем их так великолепно накрыть! Для того, чтобы блокировать выход, нам понадобится совсем небольшое количество людей. Таким образом, превосходство в численности по-прежнему останется за нами, и мы можем спокойно перестрелять их всех сверху, не подвергая при этом себя ни малейшей опасности. Да, они обречены, в этом нет сомнения, но все же мы пока не должны применять против них силу, чтобы не подвергать опасности моего брата и Охотника на слонов, а также всех похищенных ими рабов. Находясь на пороге гибели, такой человек, как Абуль-моут, способен на самые ужасные поступки: когда поймет, что попал в ловушку, он наверняка захочет, чтобы все его пленники отправились на тот свет вместе с ним.
Король прекрасно справился с данным ему поручением: когда немцы вернулись в лагерь, все солдаты были на месте и в полной боевой готовности. Сын Тайны подошел к Шварцу и сказал:
— Господин, я знаю, что невольничий караван прибыл, и очень волнуюсь за моего отца. Скажи, там ли Охотник на слонов?
— Да, мы его видели.
— И как он? Здоров ли, как он выглядел?
— Хорошо, насколько это возможно в его положении.
— Хвала Аллаху! — воскликнул юноша. — И горе этим мерзавцам, если нам не удастся освободить его.
— Все будет хорошо, можешь быть уверен. Впрочем, твой отец уже знает, что спасение близко. С ним был мой брат, и я подал ему сигнал, что нахожусь рядом.
— Но тогда мы не должны медлить, нужно сейчас же атаковать ловцов рабов!
— Нет, сначала мы должны вступить в переговоры с Абуль-моутом.
— Нужно ли это? Они не подозревают о нашем присутствии. Если мы внезапно нападем на них, ужас парализует их, так что мы станем победителями прежде, чем они успеют подумать о сопротивлении.
— Даже если бы все произошло так, как ты говоришь, во время боя могла бы пролиться человеческая кровь, а этого мне хотелось бы избежать. К тому же я думаю, что ты не совсем прав. Даже если оба вожака каравана будут захвачены врасплох, они ни в коем случае не потеряют самообладания. И можешь не сомневаться: первое, что они сделают — это убьют твоего отца и моего брата. По-твоему, мы имеем право подвергать их такому риску?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невольничий караван"
Книги похожие на "Невольничий караван" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карл Май - Невольничий караван"
Отзывы читателей о книге "Невольничий караван", комментарии и мнения людей о произведении.