Харриет Гилберт - Долгожданное признание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долгожданное признание"
Описание и краткое содержание "Долгожданное признание" читать бесплатно онлайн.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Конечно, она вела себя, как испуганный ребенок. Но в тот вечер на нее сильно подействовала рвущая сердце музыка пагиэллы. Это было серьезное эмоциональное испытание. Все вместе вывело ее тогда из равновесия. Неужели он не мог понять, что у нее был небольшой нервный срыв?
Если бы они могли откровенно поговорить, Ксавье понял бы, что так взволновало ее. Но к этому времени он почти совершенно исчез из ее поля зрения.
Луизе казалось, что он окончательно бросил ее, и что она стала несчастным узником в этом огромном замке — тюрьме, откуда невозможно удрать!
Если бы не Роза и тетушка Софи, она, наверное, сошла бы с ума!
Когда Роза узнала от тетушки Софи о том, что молодая хозяйка беременна, она крепко прижала ее к своей необъятной и теплой груди. И с тех пор постоянно опекала Луизу. Готовила удивительные блюда, стараясь накормить Луизу, у которой пропал аппетит. Делала все, чтобы ей было уютно и удобно.
Тетушка Софи тоже очень ждала нового жителя.
— Здесь, в замке, не рождалось дитя, наверное, уже добрую сотню лет! — заявила она Луизе. — Должна тебе признаться, что ничего не знаю о детях, но мне будет так приятно понянчить младенца!
Именно тетушка Софи после долгих обсуждений с врачом настояла, чтобы будущая мать вела здоровый образ жизни! И была страшно разочарована, когда узнала, что сейчас будущим мамам советуют принимать как можно меньше лекарств. И тогда она переключилась на пищу, которую готовили для Луизы, и следила за ее прогулками.
После дневных прогулок, на которых так настаивали тетушка и ее врач, Луиза присоединялась к пожилой даме, чтобы выпить чашечку английского чая, который подавали в большой гостиной. Именно здесь тетушка Софи любила вспоминать прошлое. И хотя они обе старались не обсуждать странное поведение Ксавье, было видно, что тетушка страдала. Во время рассказов Луиза узнала кое-что из истории семьи своего мужа.
Оказывается, у Ксавье было много общего со знаменитым корсиканцем Наполеоном Бонапартом. Оба происходили из благородных, но обедневших семей. И каждый решил добиться успеха в жизни. Как и Наполеон, Ксавье еще молодым человеком отправился во Францию, чтобы добиться успеха. И он добился такого успеха, какого не мог вообразить даже в самых смелых мечтах!
— Отец Ксавье, очень милый человек, к сожалению, умерший совсем молодым, мог бы гордиться сыном. Конечно, никто не ожидал, что умрет так много членов нашей семьи, не оставив наследников мужского пола, и Ксавье унаследует титул графа Чинарези. Теперь наши важные французские родственники уже не смогут так задирать нос!
И пожилая дама стала объяснять Луизе, что в родословной их семейства две ветви, а родоначальником был корсиканский генерал, соратник Наполеона. В походах он приобрел значительное состояние, и теперь французские родственники проживали остатки этого состояния.
— Они безобразно относились к бедному сиротке! — Даже по прошествии стольких лет она все еще возмущалась поведением своих родственников. — Они ничем не помогли ему в жизни. Сейчас он очень богат, и благодарить должен только себя, свои способности. Но иногда он бывает таким властным, таким грубым… Конечно, ему очень нелегко все досталось, пришлось работать с самого юного возраста!
Тетушка Софи рассказывала о своем племяннике так тепло, с такой любовью и гордостью! Она просто обожала Ксавье и изо всех сил старалась оправдать некоторые странности его поведения.
— Ему, кажется, не очень везет с женами, — грустно заметила Луиза.
В тот день ей было особенно тоскливо и одиноко, но все равно нельзя было вымещать свое настроение на пожилой даме. Тетушка поспешила все объяснить.
— Ксавье совершенно не виноват в трагической смерти своей жены, — твердо сказала она. — Жоржетта была слишком упрямой и настойчивой и слишком избалованной. Все всегда прощали ее. Она так была прекрасна! — Тетушка Софи глубоко вздохнула.
— Поэтому Франко получил строгие инструкции, чтобы мне никогда не разрешали самой водить машину? — мрачным голосом спросила Луиза. Сколько можно обожествлять прекрасную Жоржетту. Без сомнения, покойная жена Ксавье была драгоценным бриллиантом, но призрак Жоржетты уже начал преследовать ее днем и ночью!
— О, нет! Просто мой племянник заботится о твоей безопасности, — быстро постаралась уверить ее тетушка. Но Луиза не верила теперь ни одному слову. Ксавье настолько наплевать на нее, что он бы только обрадовался, исчезни она с его дороги, с горечью подумала Луиза.
Она стала заложницей в этом замке и готова признать свое поражение. Глупо надеяться, что Ксавье прекратит свое зловещее молчание, появится в замке и объяснит причину своего жестокого отношения к беременной жене. Но ей долго не выдержать такой грустной и одинокой жизни. Он хотел ограничить ее общение только тетушкой Софи, но забыл о своей бывшей подружке Дезире!
Непонятно почему, но эта роскошная француженка вдруг появилась у них неделю назад и теперь начала наведываться ежедневно.
Видимо, Дезире все еще сходила с ума по Ксавье и не могла смириться, понять, почему же он женился не на ней, а на этой англичанке. Зачем-то Дезире, называя себя другом Луизы, часто рассказывала ей о чудесных качествах покойной жены Ксавье. Но в этот день приезд Дезире не был просто визитом вежливости.
— Опять одна? — Дезире, ослепительно улыбаясь, присоединилась к Луизе, сидевшей на террасе.
Я ненавижу эту ее улыбку, внезапно подумала Луиза. Фальшивая улыбка, которая никак не соответствует неприятному, злобному выражению глаз.
— Сегодня мне было просто необходимо навестить вас, — промолвила Дезире подозрительно вкрадчивым голоском. — Я надеялась… Когда я видела бедного Ксавье неделю назад в Париже… ну, тогда я поняла, что дела между вами идут не так уж хорошо. — Она помолчала и грустно покачала головкой.
— А вы видели Ксавье? — нахмурилась Луиза.
— Не хотела вас расстраивать, но это так! — Дезире сочувственно посмотрела на Луизу. — Но то, что он сказал мне по телефону прошлым вечером…
Она пожала плечами.
— Он… он звонил вам? — Луизу будто ударили обухом по голове.
— А почему бы нет? Мы знаем друг друга всю жизнь! Конечно, бедный Ксавье чувствует себя очень виноватым. Что он не может… ну, мы же взрослые люди, Луиза. Все очень грустно, но я вас предупреждала, не так ли?
— Вы меня предупреждали?.. — Луиза чувствовала себя беспомощным кроликом в ярком луче мчащейся за ним машины, который никак не может свернуть в сторону.
— У вас всегда останется проблема Жоржетты. — Дезире говорила так, как будто пыталась объяснить очевидную вещь слабоумному ребенку. — Бедный Ксавье понял, к сожалению, слишком поздно, что не может ее забыть. Иначе почему он избегает вас?!
Действительно, почему же еще? У нее сердце заледенело от горя! Несмотря на все, что он говорил ей о семье, теперь, когда дело дошло до беременности, он решил, что ему не нужен ребенок от женщины, которую он не любит!
Ей надо как можно быстрее покинуть замок! И голос Дезире, который почему-то доносился как бы издалека, говорил о том же:
— Вам больше не стоит оставаться здесь, в замке, не так ли? На вашем месте я бы улетела в Англию первым же самолетом! Я бы не смогла жить с человеком, который не любит меня!
Дезире отбросила наконец все притворство, все слова о «дружбе». Ее голос дышал ненавистью и презрением. Она насмешливо смотрела на Луизу.
Да, ей нужно винить во всем только себя. Растущая ярость на свое бессилие начала будить ее мозг от спячки и апатии.
Ксавье ей никогда не лгал, никогда не говорил, что любит ее. Их брак, построенный на такой непрочной основе, неизбежно должен был разрушиться, даже если он и не был бы так безумно влюблен в свою покойную жену!
— Все так грустно, — продолжала причитать Дезире. — Мне хотелось бы что-нибудь сделать для вас…
Луиза медленно и устало поднялась с кресла.
— Да, вы можете кое-что сделать. Вы можете передать «бедняжке» Ксавье, что ему не стоит чувствовать себя виноватым. Мне не следовало выходить за него замуж. Что касается будущего…
Она глубоко вздохнула, а потом мрачно заметила:
— Если он вдруг спросит, можете сказать ему, что я и мой ребенок прекрасно обойдутся без него!
— Ре-ребенок!
Дезире никак не могла вздохнуть, в шоке глядя на Луизу.
— У… у вас будет ребенок?.. Я… я не знала… Вы уверены?
— Конечно, уверена! — бросила Луиза. Ей так надоели все тайны и увертки. Она пошла в дом. — Не знаю, почему Ксавье ничего не сказал вам о ребенке. Но меня это не касается. Надеюсь, вы сами найдете отсюда выход, — добавила, не глядя, Луиза. Дезире осталась на террасе одна, пораженно глядя ей вслед.
Только злость на свою глупость и на Ксавье помогли Луизе продержаться до конца этого жуткого дня. Злость же придала ей энергии и упорства. Стараясь оставаться по возможности спокойной, она кинула кое-какие вещи в маленький чемоданчик и нашла старый неиспользованный билет в Лондон с нефиксированной датой вылета. Аккуратно положила его в сумку вместе с новым паспортом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долгожданное признание"
Книги похожие на "Долгожданное признание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Харриет Гилберт - Долгожданное признание"
Отзывы читателей о книге "Долгожданное признание", комментарии и мнения людей о произведении.