Роберт Свобода - АГХОРА III. Закон кармы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "АГХОРА III. Закон кармы"
Описание и краткое содержание "АГХОРА III. Закон кармы" читать бесплатно онлайн.
В заключительной книге из трилогии "Агхора" Вималананда использует Бомбейский ипподром как яркую и содержательную метафору игры нашей жизни, где предназначение и удача либо побеждают, либо проигрывают на острие финишной линии. В каждом моменте жизни скрыты и переплетены линии судьбы и возможностей и каждое действие влияет на конечный результат.
Впрочем, некоторое время я ещё захаживал на бомбейские конюшни, чтобы повидать своих старых друзей. Как только меня встречал кто-либо из знакомых, разговор тут же заходил о тех временах, когда ипподром был вторым домом для меня и моего «старика». Но эти посещения прекратились после грандиозного скандала, который потряс клуб до основания и закрыл доступ к стойлам случайным посетителям. Это было самое время, чтобы уйти. Сегодня скачки в Индии становятся делом всё более опасным для жизни и здоровья. В 1996 году одному знаменитому жокею угрожали смертью, если он не придержит победителя, а у другого выкрали дочь после того, как он не смог прийти первым на престижных скачках. В 1997 году вооружённые люди двумя выстрелами изуродовали ухо ирландского наездника Марка Гэллахера недалеко от ворот бангалорского клуба верховой езды. Пятнадцать швов пришлось наложить хирургам на ухо жокея.
Подобно всякому человеку, я создал свой собственный мир среди множества других миров, сосуществующих на земном шаре. Подобно каждому, я стремлюсь к тому жизненному окружению, которого требует от меня моя карма. Почти десять лет скачки были существенной частью моей вселенной, но когда поддерживавшие их кармы подошли к концу, я оставил ипподром, чтобы создать себе новый космос. Важнейшим звеном этой новой вселенной остаётся Вималананда и будет таковым всегда. Младший Гуру Махарадж и великий Шива также вечно пребудут на своих местах. Таковы мои три неизменных спутника в долгой дороге жизни.
Одна из ежедневных практик, которую Вималананда рекомендовал мне, содержится в стихах из «Шива манаса пуджи» («Умственного поклонения Шиве»). Живя в одиночестве на священной горе Гирнар, Вималананда каждое утро повторял эти стихи. Вот их перевод:
Ты - душа, о Повелитель Урождённой горой.
Праны тела - твои слуги, тело - твой дом.
Череда наслаждений объектами чувств -
Твоё поклонение, а сон - твоё самадхи.
Любое моё движение - это твоё круговращение,
Любые хвалы - твои гимны,
Любые свои действия, о Источник Блаженства,
Я жертвую тебе как моё поклонение.
Парвати, «Урождённая горой», - это Кундалини Шакти, находящаяся в горном хребте, то есть в позвоночнике. Её повелитель - это Шива, непреходящая душа. Духовное развитие происходит тогда, когда Кундалини отворачивается от ограниченного индивидуального «я» и обращается лицом к своему повелителю. Её влечёт уже не желание мелких личных выгод, но величие и слава Того, Кто воистину реален. Только этот путь ведёт к блаженству и совершенному счастью. И пока я всеми силами стремлюсь направить мою Кундалини к этой вечной душе, я знаю, что есть кто-то, кто исправит любую мою ошибку, вытащит меня из любой ямы, в которую я упаду, и снова укажет мне верный путь. Таково было прощальное благословение моего друга, философа и наставника, знак любви агхори, счастливое напутствие, которое было ему по силам из-за его безграничной преданности и величайшей самоотдачи своему «я». Так пусть же благословения Шивы и Шакти снизойдут на каждого, кто искренне захочет воплотить в своей жизни слова этих стихов, как делал это Вималананда во все дни своей удивительной жизни.
[1] Чувства здесь понимаются в расширенном смысле, как каналы, связывающие индивидуума с окружающим миром (Прим. ред )
[2] Обжаренные в масле пирожки с начинкой из овощей или фруктов (Прим. ред.)
[3] Интересно сравнить это с древнерусским говадо, корова Отсюда коровье мясо - говядина (Прим. пер.)
[4] Ангула примерно равна 3/4 дюйма, газ - 25 дюймов, о бхандже точных сведений нет
[5] Русский язык подтверждает слова Вималананды. Глагол забыть, с одной стороны, означает утрату воспоминаний, а с другой, будучи совершенным видом глагола быть, указывает своим буквальным значением на завершение бытия. (Прим. пер )
[6] Персонаж произведения В Гюго «Отверженные» (Прим. ред.)
[7] Сливок(фр.) (Прим. пер.)
[8] Faux pas (фр.) - промах {Прим. пер.)
[9] Haute couture (фр. ) - искусство моды {Прим. пер.)
[10] Flagrante delicto (шпал.) - любовная связь (Прим. пер.)
[11] Шудра - работник, выполняющий самую грязную и тяжелую работу; двиджа - дважды рожденный; випра - жаждущий знаний.
[12] Joie de vie (фp ) - радость жизни. (Прим. пер.)
[13] Игра слов: англ. repay буквально означает отплачивать. (Прим. пер.)
[14] Русское слово пастырь происходит от глагола спасать, то есть отводить опасность. В англ. языке слово пастырь (shepherd) связано с выпасом овец ,(sheep herd - овечье стадо). (Прим. пер.)
[15] Bons mots (фр) - остроты (Прим. пер.)
[16] «Величие Сатурна», англ перевод санскритского текста «Шани Махатмьи».
[17] Гурки - солдаты-индийцы английских колониальных войск (Прим. пер.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "АГХОРА III. Закон кармы"
Книги похожие на "АГХОРА III. Закон кармы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Свобода - АГХОРА III. Закон кармы"
Отзывы читателей о книге "АГХОРА III. Закон кармы", комментарии и мнения людей о произведении.