» » » » Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу
Рейтинг:
Название:
Только герцогу это под силу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Только герцогу это под силу"

Описание и краткое содержание "Только герцогу это под силу" читать бесплатно онлайн.



Выйти замуж? Никогда! Это положило бы конец работе Луизы Норт в её женской реформаторской группе — и, по правде говоря, ей очень нравилась её независимость, несмотря на возражения её отца-короля. Так что, когда Саймон Тремейн, блистательный герцог Фоксмур, которого она любила когда-то, — и который был изгнан из Англии — возвращается решительно настроенный жениться на ней, она относится к этому скептически. Она ли в действительности ему нужна, или он просто хочет отомстить? Очень трудно противится опасным чарам Саймона, когда огонь между ними пылает все с той же силой. Но когда раскрываются глубоко погребенные секреты его прошлого и выясняется, что стоит за его желанием жениться, Луиза клянется, что он поплатится за это… и ценой будет его сердце.






Дорогая Шарлотта,

Я узнал на днях, что Фоксмур в понедельник лично беседовал с лордом Сидмутом. Это может ничего не значить, но, принимая во внимание язвительность министра внутренних дел в отношении Лондонских женщин, я бы предостерёг вас и ваших друзей быть осторожнее.


Ваш встревоженный кузен,

Майкл

Во вторник утром, едва краешек солнца показался на горизонте, как Луиза осаждала Задиру Брута в воротах Ньюгейтской тюрьмы.

Так Луиза про себя окрестила мистера Трикла [22], поскольку со стражником была одна беда, с тех пор как Лондонские женщины взамен ему наняли надзирательницу, а его в результате перераспределили в мужские камеры тюрьмы. Бруту это не понравилось, о нет. Мужчины-арестанты далеко не так подходили его похотливым склонностям.

Была б её воля, его бы давным-давно уволили, но его кузеном был мистер Браун, начальник тюрьмы, и с этим ничего нельзя было поделать.

Сегодня он в край испытывал её терпение.

— Ты сказал мне на прошлой неделе, что восемь наемных повозок будет достаточно, — произнесла она.

— Что бы перевезти женщин, мисс Норт. — Брут сунул большие пальцы в карманы своего грязного жилета. — Но и охранникам надо где-то ехать.

— Стражники всегда едут рядом верхом.

— Ага. Когда женщины — в телегах. Но они-то сегодня не в телегах, да? И мы не можем рисковать их побегом.

— Они в кандалах! Как далеко они смогут уйти, прежде чем стражники их догонят?

Брут скрестил на груди свои толстые руки.

— Экипаж может вырваться на свободу и уйти до того, как охрана его нагонит.

О, ради Бога… Она была не прочь поколотить этого мерзавца; трудно сдержаться, когда натыкаешься на его льстивую ухмылку.

Спокойно, Луиза, спокойно. Выходя из себя, никогда ничего не достигнешь. Вместо этого она смерила его ледяным взглядом.

— Так сколько же нам нужно экипажей?

— Почём знать. Я лишь говорю, что с двумя стражниками на экипаж — один на запятках и один внутри — вы никогда не вместите их и шестьдесят женщин в восемь наёмных повозок.

— Я сказала Саймону нанять дополнительные, — вставила Регина, — но их всё ещё не достаточно.

— Полагаю, остальных заключённых придётся-таки поместить в телеги, — Брут даже не удосужился скрыть своего ликования.

— Нам не нужны телеги, — отрезала Луиза.

— Что случилось? — спросила миссис Фрай, привлечённая суетой у ворот.

Она с другими квакерами раздавала пакеты игл, ниток, и обрезки ткани, чтобы арестантки могли шить стёганые лоскутные одеяла на продажу в Австралию, и Луизе не хотелось отвлекать её от работы. Однако эта опрятно одетая дочь банкира, женщина сорока лет, за приятными манерами которой скрывалась железная воля, часто с успехом пристыжала Брута и заставляла хорошо себя вести.

После объяснений Луизы, миссис Фрай впилась в него своим строжайшим взглядом.

— Я переговорю об этом с начальником тюрьмы, сэр.

Брут пожал плечами.

— А плевать я на это хотел. И ничего это не изменит — повозок всё ещё слишком мало.

— Мы можем использовать и мой экипаж, — вставила миссис Харрис. — Так как сегодня приехали только мы с Венецией, мы можем разместить ещё трёх женщин.

Разговор о том, кто ещё мог добровольно привлечь свои экипажи, всё ещё продолжался, когда подъехал Саймон.

— Почему впереди выстроились телеги? — спросил он, присоединившись к ним.

Луиза окинула Брута взглядом чистейшего презрения.

— Поскольку тут мистеру Триклу приспичило устроить из этих женщин публичный спектакль.

— Не я ж облажался, и не взял в расчёт охранников, — рявкнул он.

— Вы не сказали, что я должна была, — Луиза так далеко вперед выгнула подбородок, что высоко завязанный воротник её длинной мантильи [23] поцарапал ей горло. — Поэтому помогите мне, если вы…

Саймон встал между ней и стражником.

— Кажется, какое-то затруднение?

В сюртуке и панталонах из серовато-коричневой нанки [24], Саймон точно не походил на лорда, и Брут едва удостоил его взгляда.

— Слишком много женщин для наёмных экипажей.

— Тогда мы наймём больше, — сказал Саймон. — Или сделаем два рейса.

— Не-а. Времени нет. «Баклан» отправляется с приливом через два часа. Значит, вы должны взять телеги, папаша. Выбора у вас нету.

Говорить Саймону такие слова было ошибкой. Выпрямившись, он произнёс холодным, внушающим страх голосом:

— Я бы хотел поговорить с начальником тюрьмы.

— У коменданта нет времени на никудышных квакеров, — пренебрежительно сказал Брут.

— Я не квакер. Я Фоксмур. И я хочу поговорить с комендантом. Сейчас же, — сказал он, высокомерный аристократ до мозга костей.

Какой-то миг понадобился, чтобы имя произвело впечатление, но когда это произошло, ухмылка была напрочь стёрта с лица Брута.

— Ф-Фоксмур? Герцог?

— Он самый, — не теряя зрительного контакта, Саймон указал на Регину. — Та женщина — моя сестра. Мисс Норт — её золовка и мой очень хороший друг. Может, понадобится упомянуть это, когда будешь звать коменданта.

— Да, ваша светлость, — пробормотал тот, и поспешно удалился.

Как только он ушёл, Саймон обратился к дамам.

— Расскажите, как это случилось.

К тому времени, как вернулся Брут, Луиза в деталях ознакомила Саймона с общей тактикой стражника и его неприязнью к реформаторам.

Мистер Браун бежал рядом с запыхавшимся Брутом, подобно спаниелю, страстно желающему ублажить хозяина.

— Ваша светлость, кажется, вышло недоразумение…

— Да, кажется так, — произнёс Саймон в той властной манере, которой ей никогда не достичь. Он стегнул Брута взглядом, словно какого-то мизерного таракана. — Тут ваш человек сказал нам доставить восемь повозок. Теперь он говорит, что их недостаточно.

Брут смерил Саймона убийственным взглядом, но мистер Браун яростно закачал головой.

— Чистейшее недоразумение. Я тотчас же всё выясню.

— Прекрасная идея, поскольку мы с дамами должны будем теперь воспользоваться своими экипажами. Если у вас нет иного предложения?

Когда мистер Браун открыл рот, Саймон добавил:

— Такого, что не предполагает использование открытых телег.

Мистер Браун закрыл рот.

— Понятно. А у вас есть собственный экипаж, сэр? — спросил Саймон.

— Есть, — отозвался один из стражников, опередив с ответом коменданта. Луиза узнала в нём человека с хорошей репутацией, который всегда был добр к женщинам. — Держит свое ландо [25] снаружи сзади, вот так.

— Хорошо, — Саймон слегка улыбнулся коменданту. — Уверен, вы с радостью добавите к группе свой ландо, не так ли, сэр?

Только с большим усилием Луиза подавила улыбку.

Мистер Браун побледнел.

— Д… да … ваша светлость, конечно.

— Ведь иначе, возможно, мне придется упомянуть о вашем «чистейшем недоразумении» моему хорошему другу, лорд-мэру [26], и он вряд ли будет доволен.

— Я… я буду счастлив предложить свой ландо, ваша светлость.

Кивнув, Саймон повернулся к женщинам, которые спешно подбивали итог.

— Тогда сколько же ещё нам надо экипажей, дамы?

— Два, — сказал миссис Харрис, — если возьмём детей на колени.

— На следующей улице стоит несколько наёмных экипажей, — сказал услужливый стражник. — Если вы ручаетесь оплатить их, ваша светлость, я погляжу, сколько могу достать.

Саймон сунул ему несколько крон.

— Заплати этим, а остаток забери себе.

Луиза знала, что это было больше, чем зарабатывал стражник за месяц. Он, с просиявшим лицом, рассыпался в благодарностях Саймону, прежде чем унестись прочь.

С презрительным взглядом Саймон обернулся к Бруту.

— Кажется, сэр, наша проблема решена, — голос его источал сарказм. — Потому, наверно, нам следует приступить к отправке — корабль с таким нетерпением ждут нашего прибытия.

Луиза успела лишь благодарно улыбнуться Саймону, прежде чем охранники начали утомительный процесс погрузки закованных женщин и их детей в повозки.

О, как же ей сопротивляться ему, когда он делал такие чудесные вещи, например, осадил Брута из-за её арестанток? Или сообщил Маркусу, что он, в самом деле, думает жениться на ней? Она всё еще с трудом верила тому, что прошлым вечером рассказал ей брат — что Саймон даже показал ему бумаги брачного контракта.

Девушка должна была прийти в ярость от самомнения этого мужчины. Вместо этого, её сердце воспарило, и всё потому, что его ухаживания, как оказалось, не были интригой.

Она, должно быть, сошла с ума. Луиза огляделась, в тот момент, как Саймон закончил говорить с кучером наемного экипажа. Он встретился с ней глазами, и от его мимолётного взгляда по её спине ударом молнии пронеслось предвкушение, особенно, когда вдобавок герцог так ослепительно улыбнулся, что она почти лишилась зрения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Только герцогу это под силу"

Книги похожие на "Только герцогу это под силу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Только герцогу это под силу"

Отзывы читателей о книге "Только герцогу это под силу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.