Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Министерство особых происшествий"
Описание и краткое содержание "Министерство особых происшествий" читать бесплатно онлайн.
Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдикция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появится достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряжении их врага — механическая армия, и открытое противостояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?
Когда система шкивов пришла в действие, он поднялся и направился в тень позади агента Браун.
— А теперь, пожалуйста, прошу вас последовать за мной.
Стилет со щелчком сложился. Агент Браун быстро встала из-за стола и двинулась за ним к полкам, где хранились самые последние дела архива. Веллингтон почувствовал проблеск надежды и оптимизма, что, может быть, его нежданная помощница все-таки выросла настолько, что начала ценить эту священную для него территорию. Когда он пришел на эту должность, систематизация здесь была, мягко говоря, далека от совершенства, и он взвалил на себя все эти проблемы, как Атлас, в свое время подставивший плечи подземной шар. Как было бы хорошо, если бы он мог поделиться своими достижениями с...
Позади него Элиза Браун нарочито громко выдохнула воздух, не слишком изящно выражая свое неудовольствие.
Что ж, ей все-таки удалось найти и ликвидировать течь, вызывавшую столько раздражения. А вдруг это было первым шагом к тому, что все наладится?
Дойдя до кладки из черного кирпича, отмечавшей конец архива, Веллингтон свернул налево к небольшому лестничному колодцу.
— Эй, Велли!
Он обернулся к Браун. Похоже, ее чем-то заинтересовала сплошная железная дверь, находившаяся в противоположном конце коридора.
— Что там? — Она кивнула в сторону запертого прохода.
— Запретная Зона. Доступ только для директора.
Она повернулась к нему и так удивленно выгнула брови, что в животе у него все тоскливо сжалось.
— Правда? Вы хотите сказать, что в ваших владениях есть уголок, куда даже вам вход воспрещен?
— Ваше присутствие здесь опровергает утверждение, что это мои владения. — Он набрал в легкие побольше воздуха и взглянул вниз, на лестницу. Взяв с крючка над головой запасной фонарь, он жестом подозвал Браун. — А теперь, вместо того чтобы забивать себе голову мыслями о том, куда нам идти запрещено, почему бы вам не сосредоточить внимание на том, куда нам идти можно и нужно и где мы по-настоящему необходимы?
Веллингтон, уверенный, что его подопечная следует за ним, повернулся спиной к проему лестницы и пошел еще дальше вглубь архива. Коридор, вымощенный необработанным камнем, слегка изгибался, заканчиваясь помещением, в котором ничего не было видно в слабом мерцании его светильника. Он полез свободной рукой в карман, достал оттуда коробок спичек и одним пальцем открыл его. После нескольких судорожных движений на ладонь его выпала спичка.
— Как вам это удается? — спросила она у него из-за спины.
— Мне... удается... — Сейчас он пытался закрыть коробок, продолжая удерживать спичку и не выпуская из рук фонарь. Он делал это и раньше. Причем много раз. Что же с ним происходит сегодня?
Браун слегка фыркнула и прищелкнула языком.
— Ради бога, Велли, я ведь все-таки ваша помощница. Все, что вам нужно сделать, — это дать мне знать, и я помогу вам!
К этому еще нужно будет привыкнуть.
— А, нуда, конечно, агент Браун, не могли бы вы подержать фонарь?
Боковая дверца лампы с легким скрипом отворилась, и от ее пламени, тихо зашипев, вспыхнула спичка. Веллингтон укрыл ее в своих ладонях, а затем бросил в небольшой резервуар надверной раме. Огонь пробежал по каменному желобку на стене, и свет его отразился от расположенных наверху, тщательно отполированных выгнутых латунных отражателей. Теперь мрачная тьма превратилась в освещенную теплым золотистым светом комнату, выложенную кирпичом и уставленную ящиками и полупустыми полками.
Этот способ освещения вызвал улыбку у агента Браун.
— О, очень разумно, — усмехнулась она.
—Да, все правильно, но раз в неделю нам нужно полировать эту латунь, чтобы обеспечивалось адекватное освещение. К тому же в канавке находится масло. Иногда за всякие умные вещи приходится платить.
— Это понятно. — Браун потерла руки и взглянула на сложенные перед ними ящики, бухгалтерские книги и кипы разных бумаг. — Итак, что мы здесь ищем, Букс?
— Вы описали архив как место, где вещи «каталогизируются, складываются и забываются». И хотя я продолжаю утверждать, что министерство не может функционировать без нашей помощи, эта часть архива как раз больше всего подходит под ваше весьма выразительное определение.
— Что? — В первый раз со времени их совместной работы агент Браун казалась по-настоящему искренне удивленной. — Так это «забытые» дела?
Он напряженно засопел, не в состоянии опровергнуть ее обидное заключение.
— За неимением более точных слов — в общем, да. Это дела, которые министерство либо не может больше вести по причине отсутствия средств, либо считает их тупиковыми.
Взгляд Браун скользил от журнала к журналу, от ящика к ящику.
— Сколько же здесь таких «забытых» дел? — шепотом спросила она.
— Мне никогда не хватало решимости точно посчитать их все, но могу уверить вас, что их сотни. Мы ведь говорим о министерстве администрации ее величества королевы, проработавшем более полувека. — Веллингтон вздохнул. — Только в этом месяце я добавил сюда еще пять. Хочется верить, что не все эти дела являются забытыми. Просто они отложены на потом. — Он усмехнулся и повесил фонарь на крюк. — Я все пытаюсь придумать название этой коллекции. И склоняюсь к тому, чтобы назвать их «Дела неведомого». — Он подошел к высившейся на полу стопке бумаг, доходившей ему до груди. — Или, может быть, «Картотека необъяснимого».
— «Картотека необъяснимого от Министерства особых происшествий». — Браун скривила губы, а затем покачала головой. — Не звучит, язык можно вывихнуть, Букс.
— Ничего подобного. Ну, возможно, «Безвыходные» или «Тупиковые дела», но в любом случае это кажется более многообещающим, чем «забытые».
Браун полезла в стоявший перед Веллингтоном ящик и принялась вытаскивать оттуда папки.
— Итак, что конкретно мы должны со всем этим делать?
Он быстро выхватил уже открытую учетную книгу из ее неопытных рук и сунул ее обратно в ящик.
— Мы начнем с первого года.
На какое-то мгновение Браун замерла. По мере того как до нее доходил смысл сказанного, лоб ее морщился все больше и больше.
— Ох, бросьте все это, Велли...
— Мы систематизируем их. Сначала — по годам, потом — в рамках отдельного года, после этого — по датам, и в самом конце — по фамилии сотрудника, проводившего расследование.
— Вы хотите сказать, что тут у нас находятся эти выдающиеся дела, — Браун снова вытащила из ящика книгу, которую читала перед этим, — и все, что мы должны с ними сделать, — это просто разложить их по порядку?
— И процесс пойдет намного быстрее, если вы перестанете копаться в ящиках с доказательствами, — едко заметил Веллингтон, вновь отбирая у нее книгу.
— Вы пытаетесь убедить меня, что вам как библио... — Веллингтон вопросительно поднял бровь, — архивариусу нисколько не любопытно, почему именно все эти дела оказались здесь? — Браун огляделась кругом и недоверчиво фыркнула. — Для начала: почему они вообще находятся здесь, а не среди заданий?
— Потому что раздел «Задания» предназначен для действующих операций. Поскольку все эти дела — тупиковые, они не очень любят показываться на свет божий. Я обнаружил это помещение и рекомендовал доктору Саунду использовать его для нераскрытых дел, потому что здесь сухо и темно.
— Выходит, доктор Саунд в курсе насчет того, сколько дел осталось незакрытыми? И он просто оставил их в таком состоянии?
Веллингтон пододвинул ящик к Браун и жестом показал ей в сторону единственного не пустующего книжного шкафа.
— Пожалуйста, этот ящик идет в шкаф под табличку « 1891 » на букву Т.
— Так много дел... — проворчала Элиза. — Интересно, а наши парни знают, что...
— А если бы и знали, мисс Браун, каким образом это могло бы помочь министерству? — резко возразил Веллингтон, решив избрать другую тактику взаимодействия с бывшим оперативным агентом. Доктор Саунд сказал, что назначение Браун является бессрочным, так что, вероятно, следует отдалить ее от «наших парней». — Министерство является небольшой секретной организацией, которая, чтобы сохранить свою секретность, использует весьма ограниченные ресурсы. Несмотря на все наши таланты, способности и средства, которые мы вкладываем в расследования по большей части за свой счет, некоторые дела просто невозможно закрыть. Это факт — факт, с которым мы можем только смириться. А здесь, в архиве, мы должны обеспечить, чтобы факты оставались в сохраненном виде до тех пор, пока министерство обратит на них свое внимание.
В поисках года Браун открыла одну из учетных книг, лежавших в другом ящике. Книга тут же захлопнулась.
— Велли, если вы работаете в нашем министерстве, даже в архиве, вы должны были пройти подготовку оперативного агента.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Министерство особых происшествий"
Книги похожие на "Министерство особых происшествий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий"
Отзывы читателей о книге "Министерство особых происшествий", комментарии и мнения людей о произведении.