Саския Бергрен - Сладость греха

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладость греха"
Описание и краткое содержание "Сладость греха" читать бесплатно онлайн.
Шафер и подружка невесты, они впервые встретились на репетиции свадебной церемонии и, естественно, не могли предположить, что путь к алтарю вслед за женихом и невестой — это начало их совместного пути по жизни.
Она собиралась выйти замуж за совсем другого человека, а он и не думал расставаться с беззаботной жизнью холостяка. Но судьба распорядилась иначе…
Флорин и Бен сели рядом, в каких-нибудь нескольких дюймах друг от друга. Молодой человек задел ее плечо, девушка отстранилась — и снова почувствовала на себе его взгляд.
— Ты католичка?
Флорин удивленно вскинула глаза.
— Конечно. А что?
— Просто любопытно. Я тоже, но вся эта ритуальность меня слегка раздражает. Уж больно на карнавал похоже!
Девушка невольно улыбнулась, пытаясь представить Бена на свадебной церемонии, — в смокинге, с галстуком-бабочкой. Почему-то картинка не складывалась.
Отец Пикоп возвысил голос:
— И после этих слов вы, миссис Эймс, заиграете последнее песнопение. «Свита» встает и занимает места рядом с молодоженами, а в финале — снова «Свадебный марш».
Друзья жениха и подружки невесты послушно выстроились вдоль первого ряда. Орган пригласил к выходу, Флорин и Бен снова оказались в проходе, улыбнулись, перемигнулись, точно старые друзья, — ведь такого рода репетиции сближают и незнакомых людей!..
Церемонию повторили еще раз от начала до конца. И мать жениха в сотый раз напомнила всем и каждому, что сразу после репетиции ждет всех к себе на торжественный ужин.
— Так ты приехала на машине?
Бенедикт Норденгрен услужливо подал девушке жакет. А Флорин ужасно захотелось ответить «нет» и поглядеть, что он предложит.
— Ага… Помнишь бензин?
— Еще как помню! Жаль, а то бы я тебя подвез.
— В любом случае, встретимся у Джула.
Бен открыл дверь, и налетевший порыв ветра едва не швырнул девушку прямехонько в его объятия. Молодой человек решительно взял ее под руку, и так, вместе, они сбежали по ступеням. Уже у машины Бен многозначительно сжал ее локоть.
— Если доедешь первая, займи мне местечко рядом с собой, ладно?
Ветер пузырем надул его ветровку, пригладил непослушные каштановые кудри и вихрем взметнул светлые пряди его спутницы. Флорин застыла на месте, глядя на Бена и гадая, что сказать. Она знала, что поощрять ловеласов не следует, и все-таки улыбнулась в ответ.
— А если ты доберешься раньше, займи местечко для меня.
— Договорились. Только на этот раз не приглаживай волосы!
— Я… — Непослушный локон забился ей в рот. — Что?
Бен обернулся через плечо.
— Я говорю, расческу долой! Ты и так хороша — глаз не оторвать!
Сердце снова предостерегающе дрогнуло: «Осторожно, он неисправимый донжуан и льстить умеет. На этой свадьбе вас свела вместе чистая случайность. Еще три месяца — и ты в самом деле пойдешь к алтарю, но уже невестой!»
Ужин накрыли «а ля фуршет». Бенедикт Норденгрен уселся рядом с Флорин и поставил перед собою тарелку, которая явно нуждалась в дополнительной: молодой человек щедрой рукой положил себе от каждого блюда.
— Ты все-таки причесалась! — упрекнул он, вонзая зубы в ломоть ветчины.
— Мистер Норденгрен, а вы всегда флиртуете с девушкой, не успев толком познакомиться?
— А я флиртую?
— Я, конечно, не знаток, но очень подозреваю, что да.
— Не знаток? С этаким-то лицом и… — Бен опустил взгляд ниже линии выреза платья. — И с такими волосами?
Флорин пропустила комплимент мимо ушей.
— Да, я и впрямь причесалась. Шевелюра моя напоминала взрыв на силосной башне.
— Ничего подобного! — возмутился Бен. — Просто прелесть, что за волосы. Чудный оттенок, и длина в самый раз.
Флорин почувствовала, что краснеет.
— Ну вот, опять!
— По-твоему, это флирт?
— А, по-твоему?
Бен в три глотка осушил стакан с минеральной водой, большим пальцем смахнул непрошеную каплю с подбородка, все это время не отрывая глаз от прически Флорин.
— По-моему, просто комплимент, — сказал он, наконец. — Мне очень нравятся твои волосы, и что с того? Отчего ты так нервничаешь?
Лучшей возможности к отступлению могло и не представиться. Флорин подняла левую руку и повернула пальцем золотой ободок так, что в глаза собеседнику блеснул бриллиант.
— Вот почему.
Бен, надо отдать ему должное, ничуть не изменился в лице.
— А, понятно. Ну что ж, попытка не пытка. — Он ухватил собеседницу за руку, внимательно изучил дорогое украшение, поворачивая кисть то так то этак, и вдруг, к огромному изумлению девушки, наклонился и сделал вид, что пробует камень на зуб. Затем откинулся на спинку стула и лукаво усмехнулся. — Черт подери, а бриллиант-то настоящий!
Флорин расхохоталась, не пытаясь высвободить руку. На коже осталось влажное пятнышко: Бен случайно задел указательный палец языком — словно огнем обжег! А знаток драгоценностей поднял глаза и снова по-мальчишески ухмыльнулся.
— Везет же некоторым!
Флорин неохотно отдернула руку и снова принялась за еду, ощущая себя слегка неуютно под пристальным взглядом соседа.
— Скоро ли он настанет, твой великий день? — полюбопытствовал Бен.
— Через три месяца. Мы выбрали дату заранее, почти год назад.
— Мы — это?..
— Я и Марк Стоут.
— Марк Стоут, — повторил Бен задумчиво, проглотил щедрую порцию картофельного салата и снова воззрился на соседку. — А каков он собой?
— Он… — Флорин рассеянно чертила вилкой круги по тарелке. — Он честолюбив, умница, каких мало, мил, хорошо воспитан…
Бен перестал жевать, и она посмотрела на него.
— И надо думать, весьма недурен собой, — саркастически докончил он.
— Завтра сам увидишь. Мнение невесты в расчет не идет. Марк тоже приглашен на свадьбу, хотя с Натали и с Джулом он познакомился только через меня. Увы, Марк не из нашей студенческой братии.
— А ты заканчивала университет Небраски?
— Ну да. Мы с Натали учились на одном курсе, и Эмми с Дэйвом — тоже.
— Выходит, тебе… — Бен сощурился, подсчитывая в уме, — тебе двадцать четыре.
— Двадцать пять. А тебе?
— Двадцать семь.
— Я так понимаю, ты не женат и жениться пока не собираешься.
— Ни за какие коврижки!
— И завтра с тобой не будет никакой… девушки?
— Моя… девушка вряд ли успеет вернуться до завтра. — Бен великолепно воспроизвел неуверенную паузу собеседницы. — Она улетела в Ванкувер, на юбилей тетки.
Разговор оборвался сам собой. Тарелки опустели. Намеренно глядя в сторону, Флорин промокнула губы салфеткой. Но спустя какое-то время любопытство возобладало-таки над осторожностью. Девушка обернулась. Подперев голову рукой, Бен по-прежнему не сводил с нее изучающего взгляда. Окончательно смутившись, Флорин попыталась найти безопасную тему для беседы.
— Как ее зовут?
— Понятия не имею.
— Понятия не имеешь, как зовут твою девушку? — озадаченно нахмурилась Флорин.
Бен рассмеялся, стряхивая с себя задумчивость.
— А, я подумал, ты про тетю. Девушку зовут Эмили Хадсон, и слово «моя» тут неуместно. Мы просто встречаемся, вот и все.
— А какова она?
Бен расправил плечи, откинулся на спинку стула.
— Да ничем не отличается от любой другой. Порой умничает, но вообще-то бестолковая. Иногда проявляет характер, но не часто. Выглядит моложе своих лет и, похоже, ужасно ветреная. — И добавил, словно оправдываясь: — Это первые мои впечатления. Я ее плохо знаю.
— А как насчет внешности?
— О, формы у нее роскошные!
Флорин вспыхнула до корней волос. Нет, собеседник вовсе не окидывал взглядом ее фигуру, но ощущение было такое, словно он и впрямь не прочь сравнить «габариты».
— А ты, видать, знаток хороших форм! — съязвила она.
В серых глазах заплясали бесенята.
— По правде говоря, да. Видишь ли, я…
— Мистер Норденгрен, избавьте меня от подробностей! — Девушка с отвращением закрыла лицо ладонями. — Анатомические детали меня не интересуют.
— Вы не дали мне договорить… мисс Дигби. Я хотел сказать, что мы с братьями основали мастерскую по ремонту кузовов в городишке под названием Каунсил-Блафс. Ремонтируем старые машины… придаем, так сказать, помятому кузову новую форму.
Флорин негромко застонала и поглядела на собеседника, раздвинув пальцы.
— Ну вот, меня вежливо поставили на место. Так мне и надо!
— Это я виноват. Я нарочно упомянул про «роскошные формы». Прости.
— Итак, у тебя ремонтная мастерская…
Бен задумчиво склонил голову.
— Ммм, вроде того, да не совсем. Мы не зарабатываем на жизнь кузовными работами, а из любви к искусству восстанавливаем старые машины.
— Вроде «мустанга» десятилетней давности?
— Нет, еще более старые, ретро, одним словом. Сейчас я вожусь с «кадиллаком» начала пятидесятых годов, который использовался как катафалк…
— Разве «Дженерал моторс» уже так давно выпускает подобные машины? — подозрительно перебила Флорин.
— Еще как выпускает. Недаром говорят, что любой американец хоть раз, да прокатится на «кадиллаке».
— А где находят такие сокровища?
— Да где угодно: в старых гаражах или на аукционах… Этот я купил по дешевке у одного старикана в Брокен-Боу, причем в приличном состоянии. А поглядела бы ты на него сейчас: пальчики оближешь, что за машина! Двигатель — V-образный, восьмицилиндровый, объемом четыреста кубических дюймов… — Бен оборвал себя на полуслове и пожал плечами. — Впрочем, тебе это, наверное, неинтересно. Стоит заговорить о машинах, и я делаюсь сам не свой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладость греха"
Книги похожие на "Сладость греха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саския Бергрен - Сладость греха"
Отзывы читателей о книге "Сладость греха", комментарии и мнения людей о произведении.