» » » » Эрих фон Дэникен - Послания и Знаки из Космоса


Авторские права

Эрих фон Дэникен - Послания и Знаки из Космоса

Здесь можно скачать бесплатно "Эрих фон Дэникен - Послания и Знаки из Космоса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» Харьков, Белгород 2009, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрих фон Дэникен - Послания и Знаки из Космоса
Рейтинг:
Название:
Послания и Знаки из Космоса
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» Харьков, Белгород 2009
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9910-0629-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Послания и Знаки из Космоса"

Описание и краткое содержание "Послания и Знаки из Космоса" читать бесплатно онлайн.



Эрих фон Дэникен, посвятивший свою жизнь изучению прошлого Земли, отстаивает теорию, которую не признает академическая наука. По его мнению, зарождением жизни на нашей планете и развитием земной цивилизации мы обязаны инопланетянам. Обоснованию этой теории и посвящена данная книга. Автор основывает свои доводы на археологических фактах и Книгах книг разных религий, в которых зафиксированы, на его взгляд, визиты представителей внеземных цивилизаций.


Erich von Daniken
BOTSCHAFTEN UND ZEICHEN AUS DEM UNIVERSUM
© Wilhelm Goldmann Verlag a division in der Verlagsgruppe Random House GmbH, Munchen, Germany, 1996





Об этом событии существует 80 различных теорий. Признанный во всем мире советский геолог д-р Алексей Золотов 17 лет своей жизни потратил исключительно на исследование загадки тайги. В последние годы ему помогала научная комиссия из сотрудников нескольких научных институтов. 15 октября 1976 г. Золотов сообщил в Москве, что в июне 1908 г. в тайге несомненно взорвался космический корабль с атомным двигателем. Даже сегодня наличие в этой местности поддающихся измерению радиоактивных веществ, а также особые признаки разрушения, по-видимому, исключают все считавшиеся прежде вероятными теории. На вопросы вроде: «Не было ли это падением огромного метеорита?» или «Нельзя ли предположить землетрясение?» доктор Золотов ответил перед Академией наук смелой фразой: «Это был космический корабль, и я докажу это!» Я рад, что могу рассказать об этом в своей книге.

После открытия расщепления атомного ядра американцы с 1943 по 1945 г. работали над изготовлением урановой бомбы. Первая была взорвана на испытательном полигоне 16 июля 1945 г. под Лос-Аламосом, штат Нью-Мексико. Вторая упала на Хиросиму, третья — на Нагасаки.

Нет, уважаемые эксперты, пора открыто заявить о своей позиции. То, о чем сообщают древние хронисты, не плод мрачной фантазии. То, что они передали, некогда было пережитой ужасной действительностью.

Духи не имеют оружия. А боги были телесны.

Как я уже говорил, «Рамаяна» — второй крупный индийский эпос. В противоположность «Махабхарате» это художественный эпос, его автором, по местной традиции, считается поэт Вальмики. Его письменная форма датирована IV или III в. до н. э. У героя эпоса принца Рама демон-великан Равана похитил супругу Ситу и унес ее на остров Ланка. Раме удалось вернуть ее с помощью царя обезьян. Раму почитают также как индийское воплощение бога Вишну, поэтому в Индии «Рамаяна» считается священной книгой.

24 000 шлок[8] «Рамаяны» — сокровищница доказательств деятельности богов, связанной с космическими полетами. Подробно описывается великолепная колесница, которая сразу вызывает ассоциации с космическим кораблем. Роскошная колесница поднимается — с целым семейством на борту — в воздух. Занятно, что это транспортное средство описывается как летающая пирамида, которая стартует вертикально. В стихах сказано, что пирамида имела высоту с четырехэтажный дом, и странная конструкция полетела с современного Цейлона до самой Индии. Стало быть, она преодолела более 2000 миль. Внутри, помимо сидений для пассажиров, были еще «тайные камеры». Когда эта летающая в космосе пирамида отрывалась от земли, она, понятно, вызвала сильный шум. Об этом также можно прочитать в текстах на санскрите.

Начиная со второй половины XIX и до начала XX ст. в немецкоязычных странах стало модным заниматься древними индийскими трактатами на санскрите. Здесь есть много добротных трудов, в которых чувствуется кропотливая работа нескольких десятилетий. И я хотел бы, чтобы мои особо заинтересованные читатели брали подобные труды в библиотеке. Когда в «Рамаяне» недвусмысленно говорится о летательном аппарате, который «заставляет дрожать горы, с грохотом поднимается вверх, сжигает леса, луга и вершины зданий», то профессор Людвиг комментирует данные строчки таким образом: «Не подлежит сомнению, что под этим подразумевается тропический ураган». О святая простота!

Существует перевод «Рамаяны» на немецкий язык, правда неточный, профессора Германа Якоби — содержание передается глава за главой, стих за стихом. Однако когда профессор наталкивается на сложные места, которые кажутся ему бессмысленными, поскольку в них речь идет о летающих объектах, он высокомерно обходит их с замечаниями вроде «Бессмысленная болтовня» или «Это место можно спокойно опустить, здесь лишь нелепые фантазии».

В Центральной библиотеке Цюриха я нашел несметные тома об индийской литературе, об индийской мистике и многометровые комментарии к «Махабхарате», к «Рамаяне» и к «Ведам», и лишь несколько переводов их фрагментов. Научные комментарии, касающиеся индийских текстов, перестали меня занимать, с тех пор как я узнал, что все, якобы не соответствующее содержанию, утаивается, и с тех пор как я понял, что западники, имеющие прививку в виде Библии, высокомерно подают нам чужие священные книги в стиле «наша религия несравненно глубже и правильнее»! Я не терплю умаление других религий!

На протяжении 70 лет работы велись именно так, без восхваляемой объективной научной дистанции. Идея предложить полный перевод «Рамаяны» или «Махабхараты» (без комментариев!) никому не приходила в голову. В руки попадаются лишь фрагменты, зато в комментариях можно захлебнуться.

Таким образом, я пользовался единственно доступными большими переводами на английский — «Махабхараты» Чандры Потрэпа Роя (Калькутта 1896 г.) и «Рамаяны» М. Нэта Датта (Калькутта 1891 г.). Что касается «Вед», то существует несколько хороших немецких переводов.

Я знаю тексты-скороговорки, которые приходится заучивать молодым артистам. На мой взгляд, в актерских школах следует учить выговаривать такую надпись на санскрите: самарангана-сутрадхара. Кто сможет, пусть позвонит мне.

В этом громоздком слове заключено описание виманов, летающих транспортных средств. Похожие на наши вертолеты, они описываются как чрезвычайно маневренные: способны неподвижно висеть в воздухе, двигаться вокруг земного шара или за его пределами и в пикирующем полете атаковать наземные цели. К сожалению, отсутствуют данные об одиночном аппарате, которые позволили бы реконструировать транспортное средство, но не «из-за неосведомленности, а во избежание использования в преступных целях». Мне неизвестно, были ли уже тогда террористы, способные смастерить такие замечательные виманы. По крайней мере, защита от промышленного шпионажа и нелицензионного производства была.

Все-таки дошедшие до нас описания весьма впечатляют: «Корпус следует выполнить прочным и стойким… из легкого материала… Благодаря заключенной в ртути силе, приводящей в движение несущий вихревой поток, человек удивительным образом может преодолевать по небу большие расстояния.

Также благодаря использованию ртути можно построить виману размером с храм для «бога в движении». Нужно установить на ней четыре больших бака с ртутью. Если их нагревать регулируемым пламенем из железных баков, вимана развивает силу грома и появляется как жемчужина на небе…»

Очень выразительно такая летающая колесница описана в «Рамаяне»:

«Когда наступило утро, Рама взошел на небесную колесницу. Сила колесницы безгранична. Колесница была высотой в три этажа со многими отделениями и окнами… Она была многоцветной и могучей… Когда она поднялась в воздух, раздался небесный звук…»

Сегодня на борту самолетов и космических кораблей часто пишут названия животных: к примеру, «Аист», «Коршун», «Сокол», «Орел». Если эти понятия со временем найдут свое мифологическое истолкование, я смогу это понять. Что делать орлу на Луне (Eagle has landed[9])?

Но в «Рамаяне» или в тексте с непроизносимым названием для виман существуют не символические термины или мифологически истолковываемые имена. Там прямо говорится о летающих колесницах, небесных колесницах или экипажах богов между облаками. Нет, утверждениям переводчиков с санскрита, что такими описаниями хотели прославить и приукрасить героев, ни один современный человек больше не поверит. О небеса, что еще можно было бы обнаружить в текстах, если бы наши космические инженеры могли читать на санскрите, языке древней поэзии на протяжении 2500 лет, в оригинале?! В Индии санскрит до сих пор является языком науки и поэзии.

Общую историю «Рамаяны» я уже набросал. В разделе «Рама и Сита» точно описывается, как злодей Равана похищает очаровательную Ситу на «воздушной колеснице, равной Солнцу». Полет проходит над долинами, лесами и высокими горами. Ни крики о помощи, ни мольбы похищенной супруги героя не могут переубедить злодея вернуться.

Когда Рама узнал о похищении своей Ситы, похожем на набег, он отдал по-военному короткую команду: «Немедленно выкатить воздушную колесницу!»

Равана тем временем уже перелетел океан в направлении Ланки (нынешний Цейлон). Но воздушная колесница Рамы, видно, летела с высокой скоростью, потому что он смог вызвать Равану на воздушный бой. «Небесной стрелой» он сбивает колесницу похитителя, которая падает «вниз в пропасть». Сита спасена, она пересаживается в небесную колесницу супруга, «которая по приказу Рамы с сильным шумом поднялась к облачной горе».

Рама считал себя счастливым, имея несколько боевых соратников, поскольку они умели делать необыкновенные трюки. Один из этих способных товарищей — царь обезьян со своим министром Хануманом. По желанию обезьяна-царь может вырастать до великана или сжиматься до размера большого пальца. Но прежде всего он отважный пилот:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Послания и Знаки из Космоса"

Книги похожие на "Послания и Знаки из Космоса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрих фон Дэникен

Эрих фон Дэникен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрих фон Дэникен - Послания и Знаки из Космоса"

Отзывы читателей о книге "Послания и Знаки из Космоса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.