Лу Первис - Звуки флейты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Звуки флейты"
Описание и краткое содержание "Звуки флейты" читать бесплатно онлайн.
Молодая американка очутилась на затерянном в океане маленьком японском острове. При других обстоятельствах древние легенды, овевающие остров, его почти средневековый уклад, его экзотические обитатели заинтересовали бы девушку. Но ее деловая поездка оказывается полной приключений и опасностей. На помощь Кэрол неожиданно приходит «повелитель» острова — самый загадочный и непредсказуемый из людей, которых ей приходилось встречать. Так же загадочно и непредсказуемо складываются их отношения…
Для широкого круга читателей.
Неужели я у нее первый? — мелькнула у Пола тревожная мысль. Усилием воли он попытался сдержать себя, но с ней все было не так, как с другими. Стоило ему дотронуться до Кэрол — и его тело кричало, требовало, жаждало ее тела! Такого еще не было в его жизни.
Пол почувствовал ее язык у себя во рту и застонал.
— Погоди минуточку, — пробормотал он, на секунду оторвавшись от ее мягких сладких губ.
Кэрол была как в тумане. Серые глаза медленно открылись, она ничего не понимала.
— Кэрол…
Она смотрела на него сквозь пелену желания. Неожиданно Пола охватило чувство вины. Он желал ее, да, но не хотел соблазнять. Не хотел воспользоваться ее беспомощностью.
— Кэрол, у тебя был когда-нибудь любовник? — спросил он прямо, как привык делать всегда.
Кэрол быстро заморгала и отстранилась. Красные пятна появились у нее на щеках.
— Почему ты задаешь мне такие вопросы? — спросила она растерянно. — Я делаю что-то не так?
— Нет, я просто хочу знать, на что иду.
— Ну что ж, спасибо за откровенность. — Она попыталась вырваться из его объятий. — Несколько минут назад ты, кажется, не сомневался…
Но Пол не отпускал ее.
— Мы не можем сейчас вернуться домой.
— Почему же нет? Ради Бога!
— Потому что мы оба чертовски возбуждены.
— Ну, я уверена, что это пройдет.
Пол засмеялся и посмотрел прямо в ее сердитые глаза.
— Я бы не зарекался.
— Может, конечно, у нас какая-то невероятная биологическая совместимость, — предположила Кэрол в отчаянии, пытаясь избавиться от острого чувства разочарования, отдающегося во всем теле.
— Биологическая? Ну что же, каждое поколение это называет по-своему, — заметил Пол, и губы его расплылись в медленной улыбке. — Я бы определил это как влечение.
Кэрол неуверенно взглянула на него. Влечение. Значит, она не ошиблась, значит, ей действительно довелось наконец это испытать…
— И часто ты испытываешь влечение к женщине, с которой только что познакомился? — спросила она тихо.
— Нет, — сказал Пол серьезно. — Ты первая. Правда.
— Именно так говорят мужчины женщинам, пытаясь соблазнить их?
Кэрол опустила глаза, с ужасом поняв, что сказала пошлость. Но он сам виноват! Нужно признаться себе, что она — лишь одна из его многочисленных Женщин, и спокойно отнестись к этому. Ей всегда не везло! Богатая практика. Не хватает еще разреветься при нем! Но как все-таки досадно, что это «влечение» она испытывает к такому человеку, как Пол Дадзай…
Пол приподнял подбородок Кэрол и увидел предательский блеск в ее глазах.
— Черт побери! Ты плачешь?
— Глупости! Я никогда не плачу. Кеннет говорит, я единственная из известных ему девчонок, которая не льет слезы по любому поводу. — Она шмыгнула носом и смахнула доказательства обратного. Потом подняла глаза и смело улыбнулась ему. — Видишь, никаких слез. Оптический обман.
Черта с два! — подумал Пол, но промолчал, решив, что надо дать Кэрол передышку. Он должен помочь ей снова обрести равновесие. Пол никогда не соблазнял неопытных девушек и не собирается делать этого впредь.
— Да, что-то в этом роде должен говорить мужчина женщине, желая пригласить ее в постель, — спокойно согласился он. — И совершенно ясно, что я тоже хочу этого.
Кэрол была так потрясена этим откровенным признанием, что даже не смутилась. Более того, она с недоумением призналась себе, что слова Пола ей льстят! Ведь они означают только то, что она нравится ему.
— Однако, — терпеливо продолжал Пол, — когда я сказал, что ты первая, я не лгал. Можешь понимать мои слова как хочешь, но это правда. И это прекрасно. Поверь.
Пол заставил себя отступить на шаг. Жар плоти не унимался; он по-прежнему хотел ее. И от сознания того, что Кэрол тоже хочет его, отступление было невероятно болезненным. Он понимал: она согласилась бы после недолгой любовной игры — на этой стадии рациональное мышление отключается.
Но Пол не хотел, чтобы утром она о чем-то пожалела, чтобы самая малая тень появилась в мягких серых глазах. Он не простит себе, если позже, когда они оденутся, в ее душе останется горький осадок — хотя бы намек на чувство, что ее предали.
Кэрол была не такой, как другие женщины, которых он хотел. Что-то хрупкое, нежное таилось в ней, несмотря на сильный характер, решительность и невероятное чувство ответственности.
Ему хотелось защищать ее. Даже от самого себя.
— Я отвезу тебя домой, — хрипло сказал Пол. — Мы вернемся к этому разговору позднее.
Кэрол стояла в темноте и дрожала, понимая, что он уходит от нее. Она не слышала его шагов, но чувствовала — его уже нет рядом. Казалось, часть ее самой отошла от нее. Она удивилась. Это было глупо, мелодраматично, но это было так. Будто оторвали кусок ее души!
— Подожди, я ничего не вижу! — Кэрол в беспокойстве протягивала руки, пытаясь хоть что-то нащупать в темноте. — Пол, где ты?
Теплая сильная рука обхватила ее, и все страхи пропали. Кэрол облегченно вздохнула. Он услышал ее вздох, сплел свои пальцы с ее пальцами и успокаивающе пожал.
— Надо поработать над твоим зрением, как и над слухом, — пошутил он. — Держись за меня, у меня глаза как у кошки.
— Еще бы, — пробормотала она.
Пол рассмеялся.
— Ты отважная, Кэрол Стивенс, и мне это нравится. Так же, как то, что у нас с тобой «невероятная биологическая совместимость».
Кэрол размышляла о своем поражении. На игральной доске для ее камешков осталось совсем мало места, а Пол был готов занять и его.
— Атари [16], — сказал он.
— Вряд ли тебе приходилось вот так отвоевывать землю, чтобы было, где жить, — печально вздохнула она, глядя на его территорию.
— Пожалуй.
Пол редко улыбался, играя в го [17]. Его лицо оставалось непроницаемым, но он следил за ней пристальным взглядом. Впрочем, точно так же он смотрел на нее после того вечера в хижине у монастыря…
Кэрол положила игральный камень на нейтральную точку, решив попробовать еще раз, и потом покорно наблюдала, как Пол поглощает пространство, вытесняя ее камни с доски. Делать нечего. Она взяла один гладкий плоский камень и потерла с отсутствующим видом между большим и указательным пальцем. Никогда еще Кэрол не испытывала такого наслаждения от игры в го, хотя и проигрывала.
Обычно она побеждала Кеннета, выигрывала иногда даже у Патрика. Но Пол — совсем другое дело. Пол — вызов для нее! Кэрол нахмурилась и стала обдумывать свое положение. Да, похоже, он снова победит.
— Какой-то вздор, — пробормотала она. И подумала про себя: интересно, можно ли вообще победить его? Ей вдруг страшно захотелось испытать чувство победы над ним. Хотя бы раз. Пусть даже с великим трудом. Неужели ей это никогда не удастся?
Кэрол положила камень и пожала плечами. В этой ситуации она ничего не могла сделать — разве что сдаться.
Пол откинулся назад и медленно налил немного сакэ в ее маленькую фарфоровую чашечку. Кэрол взяла у него бутылочку и тоже налила ему горячей рисовой водки. Они подняли свои чашки и переглянулись через низкий столик.
— Кампай! — тихо произнес Пол традиционный тост, не сводя с нее глаз.
— Кампай! — ответила Кэрол.
Ее обволокло тепло от выпитого сакэ, она почувствовала себя так уютно в обществе этого человека.
После того памятного вечера в хижине их отношения переменились. Теперь Пол откровенно ухаживал за ней, не скрывая своих намерений. С самого начала он довольно ясно дал понять, чего хочет: вступить с ней в любовную связь; ни о каком замужестве речи не было. Странно, но он умудрился обставить все так, что Кэрол вовсе не испытывала обиды. Она с радостью принимала его внимание и заботу, ей было очень хорошо с ним… Но отношения, к которым он так искусно подводил ее, совсем не привлекали Кэрол. Она понимала, что рано или поздно им придется расстаться. И чем скорее это произойдет, тем лучше. Нельзя допустить, чтобы этот человек стал необходим ей!
Кэрол посмотрела на свою чашку, избегая настойчивого взгляда Пола.
— Тебе не кажется, что я здесь слишком задержалась? — начала она нерешительно.
Пол промолчал и налил себе еще сакэ, ожидая продолжения.
— Твоему отцу гораздо лучше. Я очень рада, что познакомилась с ним. Это трудно объяснить словами. И спасибо тебе за то, что ты показал мне остров. Признаться, я не ожидала такого: думала, здесь только маленький аэродром и рыбацкая деревушка. И больше ничего, — засмеялась она собственной наивности.
Пол свозил ее в большой аэропорт, показал недавно построенные здания неподалеку от него, объяснил, что через несколько лет здесь вырастет современный город. Пол уже перевел туда свою штаб-квартиру, а домашний кабинет использовал для работы только в исключительных случаях.
— Видишь, даже Остров Демонов постепенно приобщается к цивилизации, — сказал он, глядя на нее и размышляя, что она собирается делать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Звуки флейты"
Книги похожие на "Звуки флейты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лу Первис - Звуки флейты"
Отзывы читателей о книге "Звуки флейты", комментарии и мнения людей о произведении.