» » » » Дмитрий Харитонов - Репортаж не для печати


Авторские права

Дмитрий Харитонов - Репортаж не для печати

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Харитонов - Репортаж не для печати" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Харитонов - Репортаж не для печати
Рейтинг:
Название:
Репортаж не для печати
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Репортаж не для печати"

Описание и краткое содержание "Репортаж не для печати" читать бесплатно онлайн.



В истории цивилизации было два Ковчега – Ноев и Ковчег Завета, в котором Моисей храьил каменные таблички с десятью заповедями. В Библии говорится, что Ковчег Завета обладал удивительной силой и мощью. Ковчег хранился в Храме царя Соломона. А потом он исчез. О неизвестных страницах истории, о поисках Ковчега Завета Васко да Гамой, Бартоломео Диашем, Христофором Колумбом, орденом тамплиеров и др. рассказывается в книге «Репортаж не для печати» События книги, посвященные загадке Библии, насчитывающей две тысячи лет, разворачиваются в США, Эфиопии, Египте, Израиле, Франции, Шотландии.






«Не очень хороший ход, Стив, – мысленно упрекнул я себя. – Не следует спешить с подобными признаниями Лучше быть посдержаннее, особенно вначале».

– Надеюсь, вы были достаточно корректны и предупредительны, Стив, – отозвалась она.

Я почувствовал, что она улыбнулась. Она обладала самой потрясающей улыбкой, которую я когда-либо видел. Закрыв на мгновение глаза, я представил себе как улыбка танцует на ее губах, словно солнечный лучик.

– Конечно, я вел себя как настоящий джентльмен, – сообщил я. – Но самое главное, в конце нашей встречи вы пообещали провести со мной вечер в уютном ресторанчике Где играет скрипка и горят свечи

– Что-то я такого не припомню, – подозрительно сказала Мишель.

Реакция с моей стороны последовала незамедлительно.

– В таком случае, Мишель, я с удовольствием повторю свое предложение. Давайте проведем вечер вместе.

– А почему вы решили, что я сегодня вечером свободна?

– Я совершенно убежден в том, что у вас все вечера могут быть заняты. По крайней мере, если бы я за вами ухаживал, то очень серьезно беспокоился бы о тех вечерах, которые могли бы оказаться свободными. – Я еде лал небольшую паузу, переводя дыхание – Мне необходимо торопиться потому, что, если я не займу ваше внимание, то это может попытаться сделать кто-нибудь другой. Я очень хочу, чтобы вы ответили положительно.

Она согласилась. Я поинтересовался, нужно ли мне заехать за ней вечером или мы сразу встретимся в ресторане.

Мишель выбрала второй вариант.

Когда она, наконец, появилась в зале французского ресторана «Доминик», то меня словно ударили в солнечное сплетение.

Мишель была одета в красное платье, изумительно облегавшее ее фигуру, и в красные туфельки. Она производила сногсшибательное впечатление – в ней чувствовалась настоящая женщина. С глубоким характером, умом, индивидуальностью и душевной теплотой.

Когда она шла к моему столику, то все присутствовавшие в ресторане люди провожали ее восхищенными взорами. На мгновение я даже усомнился в том, что это не сон, и ущипнул себя.

Нет, все происходило наяву.

С выбором ресторана я не ошибся – французская кухня славится своими гастрономическими изысками. Карта-меню, принесенная официантом, оправдывала ожидания. Мы решили остановиться на дарах моря. И друг за другом на нашем столике выросли вкуснейшие блюда, одни названия которых вызывали приступ голода. Салат из филе барабулек и артишоков с оливковым маслом. Поджаренные кальмары с картофелем и оливками. Омар жареный с тмином, артишок с начинкой, сок из ракообразных. Жареное филе морского окуня со спаржей, цитрусовый сок с шалфеем. Набор выдержанных сыров. Сливочный крем с сыром маскарпоне, земляника и щербет из тропических фруктов.

Во время столь изысканного ужина, сопровождаемого белым вином, я не сводил с Мишель глаз.

Она была дочерью богатого канадца, эмигранта в первом поколении. В начале шестидесятых годов ее отец приехал в Торонто из Голландии с двадцатью долларами в кармане. Но он был еще достаточно молод, предприимчив и жаждал добиться богатства и процветания. Он организовал вначале небольшую фирму. Благодаря удачному менеджменту, неустанному труду и таланту, ее отец превратился в процветающего владельца сталелитейного завода.

Мишель получила очень хорошее образование и начала адвокатскую практику. Отец, правда, хотел, чтобы Мишель работала юристом в его фирме. Но спокойная и размеренная жизнь в Канаде скоро стала ее тяготить. Мишель решила перебраться в Нью-Йорк, где открыла собственное дело.

– А знаете, в чем разница между канадцами и американцами? – спросил я, вспомнив удачную шутку одного своего приятеля.

Она удивленно и одновременно заинтересованно посмотрела на меня.

– Американцы предпочитают делать деньги, в то время как канадцы любят их просто копить. – Я не мог побороть соблазна сделать ей комплимент. – У вас внутри вулканический темперамент, и одновременно вы ведете себя очень разумно и сдержанно. В каждом движении в вас сквозит подлинная жизнь.

Она чуть наклонила голову.

– Вы женаты, Стив? Я засмеялся.

– Как вам сказать… Она удивилась.

– Я не думала, что задала сложный вопрос. Я пожал плечами.

– Да нет. Просто вспомнил одну любопытную притчу.

– Расскажите, мне интересно.

– Притча о волне, которая полюбила камень, находящийся далеко в море. Волна обожала его, он был ее кумиром, и она ласкала, обнимала и целовала камень днем и ночью. Она обвивала его своими белоснежными руками и замирала от счастья. Она ревновала и вздыхала, плакала и умоляла его прийти к ней…

– Любовь волны погубила его? – тихо спросила Мишель, прерывая мой рассказ.

– Правильно догадались. Он настолько ослабел, что совершенно разрушился и опустился в ее объятия, – я смотрел на Мишель и чувствовал, что она нравится мне все больше и больше. – И камень перестал быть камнем для разрушения, ласк и объятий. Он превратился в заурядные каменные осколки на дне океана. Камень оказался на самом дне морской пучины. – Я отвел взгляд и погладил пальцем ножку опустевшего бокала. – А волна почувствовала себя разочарованной и стала искать новый камень.

Мишель была заинтригована.

– Любимая притча немца по фамилии Крамер. Правда, ему больше нравилась другая – Ремарк. Он всегда описывал любовь как накал чувств, словно раскаленное солнце в зените, – сообщил я.

– Грустная притча.

– Ремарк использовал ее в романе «Триумфальная арка»,

– Прекрасная книга. Отец любил Ремарка и перечитал все его книги, особенно восхищаясь «Аркой». – Мишель огорченно всплеснула руками. – А я успела только «Три товарища» прочитать.

На десерт мне принесли запеченные красные фрукты с апельсиновым соусом, а Мишель предпочла теплое шоколадное пирожное с миндальным кремом.

– Я не женат, – признался я, набирая фрукты чайной ложечкой. – И не был. Не сложилось. Одни женщины требовали от меня слишком многого, и я сразу же вспоминал притчу о камне – через некоторое время после этого я делал так, что они исчезали из моей жизни. А другие, женщины, которым активно нравился я, не устраивали меня. И я делал так, чтобы не оставить вообще никакого следа в их жизни, Я просто бежал от них.

– У вас сейчас хорошая физическая форма. Вы ее поддерживаете постоянно?

Я вспомнил о том, что произошло в Египте,

– Мне кажется, она оставляет желать лучшего. Намного лучшего!

Оркестр, игравший весь вечер приятные мелодичные композиции, наконец, решил исполнить ту, которая очень вписывалась в сценарий нашей встречи. Скрипач, солировавший в компании двух других музыкантов со скрипками, взмахнул смычком, и полилась медленная красивая мелодия, поддержанная звуками рояля и флейты.

Это была «Женщина в красном» – знаменитый хит ирландского композитора Криса де Бурга, прославившегося в одночасье благодаря простой и необыкновенно трогательной песне. Такую музыку можно написать только пережив историю любви к женщине, одетой в красное, которую встречаешь в один прекрасный момент своей жизни.

Встречаешь и боишься потерять.

Ибо все имеет свое начало и, к сожалению, свой конец под этим небом. И у человека, прожившего даже, казалось бы, вполне благополучную жизнь, едва ли наберется больше дюжины золотых мгновений.

Звездных мгновений безмятежного счастья и радости, триумфа победы и удовлетворения от реализовавшейся цели или мечты.

Всего лишь дюжина мгновений!

Песня Криса де Бурга была именно об одном из таких мгновений. Когда ты встречаешь свое счастье и опасаешься потерять, упустить его.

Я галантно пригласил свою девушку, и мы присоединились к танцующим.

«Леди в красном танцует со мной…».

В ресторане было много людей, и они, разбившись на пары, почти все оставили свои столики, заполнив танцевальную площадку перед оркестром. Мишель положила мне руки на плечи, а я обнял ее за талию, и мы стали медленно кружиться.

«…никого нет рядом – только ты и я…»

Мы не обращали ни на кого внимания, и весь мир сузился для нас до размеров того небольшого кусочка паркета, по которому мы скользили в ритме музыки.

В «Доминике» была прекрасная световая установка. По танцевальной площадке бегали разноцветные – красные, желтые, зеленые, синие – лучи прожекторов, и мы были похожи на заблудившихся детей. Затерянных в волшебном лесу. Прожекторы скользили по танцующим парам лучами, смыкали их над головами, словно покрывая звездным одеялом.

«Мы никогда не забудем этот вечер – ты и я…»

Музыка стала затихать, а мы все кружились под ее умирающие звуки, не в силах оторваться друг от друга. Наконец, она смолкла, и музыкантов вознаградили долгими аплодисментами. Только что танцевавшие пары не жалели своих ладоней, и музыканты, польщенные такой оценкой их труда, встали и раскланялись.

Мы отравились за свой столик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Репортаж не для печати"

Книги похожие на "Репортаж не для печати" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Харитонов

Дмитрий Харитонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Харитонов - Репортаж не для печати"

Отзывы читателей о книге "Репортаж не для печати", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.