Бэннет Марси - Выход из тупика
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выход из тупика"
Описание и краткое содержание "Выход из тупика" читать бесплатно онлайн.
Можно ли убежать от самой себя, от своего прошлого? Шерил Сартон верила, что это ей удалось. Дочь полунищего пьяницы, бывшая подружка вора, отсидевшая три года в тюрьме по ложному обвинению, встретив адвоката Гари Брендона, оказывается совершенно в ином мире. Она становится женой Гари, у них рождается сын. Их жизнь можно с полным правом назвать безоблачно счастливой. Но у старых грехов длинные тени…
Бэннет Марси
Выход из тупика
Пролог
Перебравшись из Вашингтона в Роквилл, Шерил решила, что и отсюда пора убираться, пока муж не начал ее искать. Надо найти место, где можно спрятаться, потом сменить имя и фамилию и начать новую жизнь. А вернее сказать — существование. Потому что отныне все станет не чем иным, как именно существованием — безрадостным, унылым и одиноким. Счастье больше никогда не улыбнется ей, и с этим нужно смириться…
Взяв атлас дорог, она наугад раскрыла его и ткнула пальцем в центр какой-то карты. Взглянула — попала прямо в Колумбус, штат Огайо, и невесело улыбнулась. Впрочем, и это место подходит — огромный город, где можно легко затеряться. И неважно, что до него далековато ехать. Слава Богу, что не ткнула в какое-нибудь Пуэбло или Мизулу, ведь до них и за несколько дней на машине не доберешься. Итак — Колумбус… Там наверняка есть ломбарды, чтобы заложить еще оставшиеся драгоценности: золотые часики и кольцо с изумрудом, которое муж подарил к пятилетию свадьбы.
Конечно, можно было бы заложить и обручальное кольцо, но сама мысль расстаться с ним казалась кощунственной. Ведь нужно не так много денег, чтобы продержаться первое время, пока не найдется работа. В конце концов, остается еще и машина, можно будет в крайнем случае продать ее. Вернее, обязательно придется продать, когда родится маленький…
Шерил приказала себе не думать о том, какие чувства испытывает сейчас муж. Наскоро собравшись, она тронулась в путь. Позавтракать ей пришлось в каком-то придорожном кафе, а ланч съесть в ресторанчике маленького городка Вашингтон. Вот ирония судьбы, усмехнулась она, садясь за стол: откуда сбежала, туда и приехала. Кормили в этом Вашингтончике сытно, хотя и невкусно, но она заставила себя проглотить поданную еду.
Уже вечером она добралась до Колумбуса, где никогда раньше не была, и, усталая и разбитая после долгой дороги, задумалась: где же искать в этом чужом городе кров и работу?
Остановившись у какого-то бара, Шерил зашла в него. На высоких табуретках скучала компания молодых людей и девиц. Шерил заговорила с одной из них и спросила, не знает ли та, где найти жилье подешевле.
Вскоре собрался целый кружок. Все наперебой советовали разные места, где можно сносно устроиться за сущие гроши. Записав адреса и телефоны, Шерил уединилась в телефонной будке. В конце концов, ей удалось подобрать дешевую комнатку в старом доме. Отыскав с помощью доброжелателей из бара ночной городской ломбард, она заложила кольцо и часы и отправилась обживать свое новое пристанище.
Комнатка оказалась тесноватой, с самой простой обстановкой, но довольно чистой. Правда, ванная и кухня были общие с другими жильцами, но зато имелся собственный умывальник. Шерил осталась довольна. В конце концов, тот, кто целых три года просидел в тюремной камере, не страдает привередливостью. Конечно, этому жилищу далеко до ее уютного семейного очага, но она старалась поменьше думать об этом.
Теперь предстояло главное — найти работу. И опять ей повезло. На следующий же день Шерил устроилась билетершей в небольшой кинотеатр. Платили, правда, немного, но и работа оказалась совсем несложной. Она без колебаний подписала контракт, согласившись со всеми условиями работодателя.
Трудиться приходилось ежедневно, кроме выходных, с двух часов дня до десяти вечера. Такой распорядок вполне устраивал Шерил: чем больше работаешь, тем меньше остается времени на горькие размышления. Странно, подумала она с сожалением, после того как сбежала из дому, мне внезапно стало во всем везти. Возможно, это перст судьбы. Может, и дальше счастье будет улыбаться мне?
Нет, вряд ли. И надо быть готовой к любым испытаниям…
1
Шерил ехала на велосипеде по примыкающей к парку тенистой улице. Машин было мало — как всегда, в конце субботнего дня, во всяком случае, в маленьком городке Роквилл под Вашингтоном, где она жила. Одним словом, уличное движение не мешало Шерил думать о своем и наслаждаться прекрасным летним днем.
Все произошло внезапно и почти мгновенно.
Из-за ограды парка на дорогу выкатился мяч. В ту же секунду откуда-то появилась большая собака, которую с трудом удерживал на поводке маленький мальчик. Увидев мяч, пес кинулся к нему и потащил мальчика за собой.
Пронзительный женский крик прорезал тишину. Большая блестящая машина, взвизгнув тормозами, резко свернула в сторону, чтобы не наехать на мальчика, и пошла прямо на Шерил.
Огромный серебристо-серый автомобиль неумолимо надвигался на нее, почти парализованную страхом. Время как будто остановилось, каждая секунда казалась бесконечности и Шерил успела через лобовое стекло машины мельком увидеть мужчину с лицом, искаженным ужасом, и даже понять, что он пытается еще раз вывернуть руль. Послышался новый визг протестующих скатов и тормозов и все же заднее крыло машины задело велосипед Шерил.
Девушка перевернулась в воздухе, а потом покатилась по земле, безжалостно сминая высокую траву и ломая цветы. Или это не она, а мир вращался вокруг нее?.. Новый удар остановил вращение — левым боком Шерил врезалась в ограду сада.
Она лежала недвижно, плотно закрыв глаза, и удивлялась наступившей тишине. Потом слух вернулся и вместе с ним пронзительные крики женщины, лай собаки, топот ног…
— Боже мой! — услышала Шерил и почувствовала, как к ее шее, нащупывая пульс, прикоснулась дрожащая рука. — Вы слышите меня? — Голос был хриплым, в нем звучал неподдельный страх.
Медленно и осторожно она открыла глаза и с облегчением увидела, что все вокруг перестало вращаться и небо, полуприкрытое листвой деревьев, находится там, где положено. Над ней склонился какой-то мужчина с явным испугом в глазах. Он заботливо снимал с ее лица травинки, убирал со лба пряди волос.
— …Вы не ранены? У вас болит что-нибудь?
— Не… не знаю, — с невероятным усилием удалось выговорить Шерил. Она попыталась пошевелиться, но от пронзительной боли в левой руке тут же потеряла сознание.
Она находилась без сознания, должно быть, лишь минуту-другую, поскольку, когда пришла в себя, мужчина все еще стоял подле нее. Он как раз кого-то спрашивал, вызвали ли уже «скорую». Но теперь на месте происшествия были и другие люди. Всхлипывающая женщина прижимала к себе маленького мальчика, а он, с лицом белым как бумага, пристально смотрел на пострадавшую. Незнакомец, добровольно взявший на себя заботы о Шерил, сердито потребовал, чтобы все отступили подальше.
— Не беспокойтесь, — сказал он Шерил, вновь опускаясь рядом с ней на колени, — «скорая помощь» уже выехала. С вами будет все в порядке.
Сняв с себя пиджак, он свернул его и подложил ей под голову. У него были сильные, но очень осторожные руки.
— Это тот самый мальчик? — с трудом спросила Шерил. — Вы не сбили его?
— Нет, с ним все хорошо.
— Простите меня! — вырвалось у стоявшей поодаль женщины. — Это я во всем виновата. Поводок был намотан на руку, и сын не смог отпустить собаку.
Шерил посмотрела на мертвенно-бледное лицо мальчугана, потом отвела глаза и встретилась взглядом с водителем машины. Глаза у него были необычного цвета — слишком яркие для серых и слишком холодные для голубых. Густые темные брови тревожно хмурились.
— Мне бы сесть, — произнесла она чуть хрипловатым, но уже окрепшим голосом.
— Не разрешайте ей этого! — тут же крикнул кто-то. — У нее может быть сломана шея!
— Вы повредили шею?
— Нет. Мне кажется, что у меня сломана рука в запястье, та, на которой лежу, А еще, валяясь здесь, я чувствую себя курицей; вознамерившейся стать ласточкой. — К Шерил возвращалось чувство юмора.
Беспокойства в глазах незнакомца поубавилось, и он, игнорируя сыпавшиеся со всех сторон советы, помог пострадавшей сесть. Голова у нее на минуту закружилась, и Шерил с удовольствием прислонилась к могучему плечу мужчины. Накинув на нее свой пиджак, тот спросил:
— Как вас зовут?
— Шерил. Шерил Сартон.
— Хотите, я позвоню кому-нибудь и сообщу о случившемся? — предложил он, разглядывая ее левую руку и не находя обручального кольца. — Может быть, вашим родителям?
— Нет. У меня… только тетя, но сейчас ее нет дома.
— Но наверняка…
Пронзительный вой сирены прервал разговор. Полицейская машина резко затормозила, из нее выскочили два сержанта и занялись своим любимым делом — начали отдавать распоряжения.
Потом подъехала «скорая помощь», и заботливый незнакомец отошел в сторону. Санитары осмотрели пострадавшую и хотели положить на носилки. Но она, не желая излишне драматизировать ситуацию, настояла, чтобы ей помогли подняться на ноги, и, поддерживаемая с двух сторон, заковыляла к машине «скорой помощи».
Когда Шерил увидела свой велосипед, все еще валявшийся на дороге, она похолодела и судорожно вздохнула: переднее колесо было просто расплющено. Если бы у водителя машины реакция оказалась чуть хуже, от велосипедистки осталось бы мокрое место.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выход из тупика"
Книги похожие на "Выход из тупика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бэннет Марси - Выход из тупика"
Отзывы читателей о книге "Выход из тупика", комментарии и мнения людей о произведении.