Кристина Кашор - Королевское чудовище

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевское чудовище"
Описание и краткое содержание "Королевское чудовище" читать бесплатно онлайн.
В далекой стране Деллы, расположенной к северу от монсийских гор, живет прекрасная девушка по имени Файер, чья пронзительная красота и волосы цвета огня лишают разума всякого, кто посмотрит на нее. Ее обожают и ненавидят; для жителей своей страны она, подобно синим хищным птицам и зеленым котятам, — чудовище, в чьей природе заложено стремление подавлять и контролировать чужой разум. Но в Деллах настали неспокойные времена, и в ожидании неминуемой войны только Файер с ее способностями может помочь раскрыть заговор против короля и спасти Деллы от гибели. Теперь Файер предстоит разобраться в своих чувствах и решить, готова ли она использовать свой ужасный дар против людей во имя спасения королевства.
— У них обоих есть приближенные, — сказал Гаран, — они знают правду об их планах. Нам нужны такие люди — доверенные союзники Мидогга и Гентиана. И это должны быть те, кого мы бы никогда не заподозрили, потому что Мидогг и Гентиан не должны заподозрить, что мы их допрашивали.
— Нам нужны те из их союзников, кто притворяется союзником Короля, — добавил Бриган. — Мне кажется, найти их несложно. Пожалуй, выстрелишь в окно — так обязательно попадешь в такого.
— Возможно, — взвешенно предложила Файер, — если я попробую не такой прямой подход, если задам всем, кто у нас в темницах, вопросы, до которых раньше не доходило — о пирах, на которых они были, о разговорах, которые случайно слышали и которым не придали значения, о каждой лошади, которая должна была бы скакать на север, а скакала на юг…
— Да, — согласился Бриган. — Из этого что-то может выйти.
— И еще, где же женщины? — добавила Файер. — Хватит мужчин. Приведите ко мне женщин, с которыми Мидогг и Гентиан делили постель, которые подносили им вино. Рядом с женщинами мужчины тупеют, отбрасывают осторожность и хвастают вовсю. Наверняка сотни женщин знают что-то, что нам пригодится.
— Звучит разумно, — рассудительно заметил Нэш.
— Не знаю, — сказал Гаран. — Меня это коробит, — приступ кашля оборвал его; и Нэш подошел к постели, сел рядом и придержал его за плечо. Гаран протянул брату дрожащую руку, и тот сжал ее своей.
Файер всегда поражало то, как любовно касались друг друга все в этой семье, несмотря на то что вечно из-за чего-нибудь грызлись. Ей нравилось наблюдать, как трое братьев и сестра маневрируют и меняют форму, с треском сталкиваясь, заостряя углы друг друга и снова их сглаживая, но каким-то образом всегда умудряясь оставаться плечом к плечу.
— И не забывайте про лучника, миледи, — вернулся Бриган к предыдущему разговору.
— Не забуду, он меня сильно тревожит, — сказала Файер и, внезапно ощутив приближение совсем другого лучника, опустила взгляд, чтобы скрыть радостный румянец. — Лорд Арчер только что прибыл во дворец, — добавила она. — Уэлкли ведет его сюда.
— А! — воскликнул Бриган. — Вот кому нужно поручить стрельбу из окон.
— Да, — лукаво проговорил Гаран. — Я слышал, его стрела вечно находит новые цели.
— Если б ты не лежал пластом, я бы тебя стукнул, — внезапно рассердился Бриган.
— Веди себя прилично, Гаран, — прошипел Нэш, но не успела Файер отреагировать на эту показавшуюся ей забавной ссору, как в комнату в сопровождении Уэлкли вступил Арчер, и все, кроме Гарана, поднялись.
— Ваше величество, — Арчер сразу же опустился на одно колено перед Нэшем. — Принц Бриган, принц Гаран, — и пожал руки обоим по очереди, для последнего наклонившись к постели.
Потом, повернувшись к Файер, он очень торжественно взял ее за руки. А как только взгляды их встретились, засиял и озорно рассмеялся, и лицо его приобрело такое счастливое, такое привычное выражение, что Файер тоже начала смеяться.
Арчер оторвал ее от земли и как следует обнял. От него пахло домом, дождливой северной осенью.
Они решили прогуляться по дворцовым землям. Деревья пылали красками осени. Файер изумило то, как преобразилось дерево, стоявшее у зеленого домика — в последнее время оно стало таким ярким, что, пожалуй, походило на ее волосы больше, чем что-либо иное, созданное природой.
Арчер рассказал, как по сравнению со всем этим великолепием мрачно на севере. Упомянул, чем занят Брокер, какой хороший урожай они собрали в этом году, рассказал о своем путешествии сквозь осенние дожди с десятью воинами.
— Я привез твоего любимого музыканта, — сообщил он, — а он — свой свисток.
— Крелл, — улыбнулась Файер. — Спасибо, Арчер.
— То, что охрана от тебя не отходит, это, конечно, здорово, — продолжал он, — но когда же мы останемся одни?
— Я никогда не остаюсь одна. Со мной всегда кто-нибудь из стражи, даже в спальне.
— Но ведь теперь-то я здесь, значит, это необязательно. Может, прикажешь им оставить нас?
— Они подчиняются приказам Бригана, а не моим, — непринужденно ответила Файер. — А он, как выяснилось, довольно упрям. Мне так и не удалось его переубедить.
— Ну, — ухмыльнулся Арчер, — мне-то удастся. Готов поспорить, он понимает, как нам необходимо побыть наедине. Раз я здесь, он может ослабить хватку.
«Конечно, — подумала Файер, — чтобы ты тут же заменил его хватку своей собственной». Внутри всколыхнулось раздражение, но она ухватила его за край и засунула обратно.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, Арчер, и тебе это не понравится.
Весь его облик в одно мгновение преобразился: губы сжались, глаза засверкали, и Файер изумилась тому, как скоро их воссоединение докатилось до этого. Замерев на месте, она бросила на него отчаянный взгляд и заговорила, чтобы опередить его.
— Арчер, не переступай черту. Не смей обвинять меня в том, что я разделила ложе с другим мужчиной.
— Так, значит, с женщиной? — прошипел он. — Не то чтобы это совсем уж неожиданно, а?
Она стиснула кулаки так сильно, что ногти больно впились в ладони, и больше уже не заботилась о том, чтобы сдержать свою ярость.
— Я так радовалась твоему приезду. Так счастлива была, что увижусь с тобой. А сейчас ты снова принялся за свое, и мне уже хочется, чтобы ты уехал. Понимаешь, Арчер? Когда ты так себя ведешь, мне не хочется тебя видеть. Ты берешь любовь, которую я тебе даю, и обращаешь ее против меня.
Резко развернувшись, Файер зашагала от него прочь, но тут же снова вернулась, кипя от гнева и вдруг осознав, что впервые так говорит с ним. Нужно было чаще так делать. Слишком щедро она разбрасывалась своим терпением.
«Мы больше не любовники, — подумала она для него. — Вот что я собиралась тебе сказать. Чем ближе ты ко мне, тем сильнее давишь, твоя хватка слишком крепка. Мне больно. Ты так меня любишь, что совсем забыл, как быть мне другом. Я скучаю по своему другу, — яростно думала она. — Я люблю своего друга. И сыта по горло любовником. Ты меня понял?»
Арчер задохнулся от изумления, взгляд его окаменел. Файер почувствовала: он все понял.
И тут же увидела — одновременно глазами и разумом — как из-за холма, со стрельбищ, к ним со всех ног несется Ханна.
Файер с усилием постаралась успокоиться.
— Сюда идет девочка, — резко сказала она Арчеру, — и если ты вздумаешь вымещать свою злобу на ней, я никогда больше с тобой не заговорю.
— Кто она?
— Дочь Бригана.
Вместо ответа Арчер ошеломленно уставился на нее.
Тут Ханна подошла совсем близко. За ней несся Пятныш, и Файер опустилась на колени, чтобы его приласкать. Ханна, улыбаясь и тяжело дыша, остановилась перед ними, ощутимо смущенная их молчанием.
— Что случилось, леди Файер?
— Ничего, принцесса. Я рада видеть вас с Пятнышом.
— Он испачкает вам все платье, — засмеялась Ханна.
— Да, Пятныш совсем испортил ей платье и чуть не опрокинул на землю, прыгая возле колен — разумом он был еще малыш, хоть и вырос за эти месяцы.
— Пятныш куда важнее моего платья, — заявила Файер и подняла восторженного щенка на руки, чтобы он хоть немного поделился с ней своей беззаботной радостью.
Ханна подошла поближе и прошептала ей на ухо:
— Этот сердитый господин и есть лорд Арчер?
— Да, и сердится он не на тебя.
— Как ты думаешь, он согласится пострелять для меня?
— Пострелять?
— Папа сказал, что он лучший стрелок в королевстве. Мне хочется посмотреть.
Даже если бы хотела, Файер не сумела бы объяснить, почему ее переполнило такой печалью то, что Арчер — лучший стрелок в королевстве и Ханна хочет посмотреть, как он стреляет. На мгновение она уткнулась лицом в шерстку Пятныша.
— Лорд Арчер, принцесса Ханна хотела бы посмотреть, как вы стреляете. Она слышала, что вы самый искусный лучник во всех Деллах.
Арчер скрывал от нее свои чувства, но Файер умела читать по его лицу. Она знала, какой у него взгляд, когда он пытается сморгнуть с ресниц слезы, знала, как тихо звучит его голос, когда он слишком печален, чтобы гневаться. Кашлянув, он заговорил тем самым голосом:
— Какой лук вы предпочитаете, ваше высочество?
— Длинный, как у вас. Только ваш намного больше моего. Пойдемте, я вам покажу.
Не взглянув на Файер, Арчер отвернулся и пошел вслед за Ханной к холму. Пятныш побежал следом, а Файер, поднявшись с колен, проследила за ними взглядом.
Вдруг, совершенно неожиданно, она почувствовала, что Муза коснулась ее руки. Она накрыла ее ладонь своей; с благодарностью принимая ласку, отчаянно счастливая, что ее стражам так хорошо платят.
Разбить сердце и надежды друга оказалось так тяжело.
Когда стемнело, Файер, не в силах уснуть, отправилась на крышу. В какой-то момент к ней присоединился проходивший мимо Бриган. С того самого разговора на конюшнях он порой открывал ей то одно, то другое чувство. Сегодня она ощутила, что он не ожидал с ней столкнуться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевское чудовище"
Книги похожие на "Королевское чудовище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Кашор - Королевское чудовище"
Отзывы читателей о книге "Королевское чудовище", комментарии и мнения людей о произведении.