Кристина Кашор - Королевское чудовище

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевское чудовище"
Описание и краткое содержание "Королевское чудовище" читать бесплатно онлайн.
В далекой стране Деллы, расположенной к северу от монсийских гор, живет прекрасная девушка по имени Файер, чья пронзительная красота и волосы цвета огня лишают разума всякого, кто посмотрит на нее. Ее обожают и ненавидят; для жителей своей страны она, подобно синим хищным птицам и зеленым котятам, — чудовище, в чьей природе заложено стремление подавлять и контролировать чужой разум. Но в Деллах настали неспокойные времена, и в ожидании неминуемой войны только Файер с ее способностями может помочь раскрыть заговор против короля и спасти Деллы от гибели. Теперь Файер предстоит разобраться в своих чувствах и решить, готова ли она использовать свой ужасный дар против людей во имя спасения королевства.
— Понятно, — кивнула Роэн. — Что ж, я рада тебя видеть. Как поживают Брокер и Арчер?
Файер ответила, что Брокер в порядке, а Арчер, как обычно, в ярости.
— Да, можно было ожидать, что он так отреагирует, — уверенно проговорила Роэн, — но не обращай на него внимания. Ты правильно поступила, согласившись поехать в Столицу и помочь Нэшу. Мне кажется, его двор тебе по зубам. Ты ведь уже не ребенок. Как запеканка?
Попробовав, Файер решила, что запеканка удалась на славу, и попыталась скрыть прорывающееся наружу удивление. Уже не ребенок? Но она ведь давным-давно не ребенок.
И тут, естественно, в дверях появился Бриган, намереваясь поздороваться с матерью и отвести Файер обратно к лошади, и Файер почувствовала, как на глазах снова становится ребенком. Что-то у нее в мозгу при взгляде на этого воина выключалось, замороженное его холодностью.
— Бриганделл, — Роэн поднялась с кресла, чтобы обнять его, — ты пришел украсть у меня мою гостью.
— В обмен на сорок воинов, — сказал Бриган. — Двадцать из них ранены, так что я оставлю еще и целителя.
— Если он тебе нужен, мы справимся без целителя, Бриган.
— У него семья живет в Малых горах, — объяснил Бриган. — Я обещал, что позволю ему остаться здесь, когда будет возможность. Доберемся до Среди иного форта без него.
— Хорошо. А теперь скажи мне, — активно начала Роэн, — ты высыпаешься?
— Да.
— Перестань, мать знает, когда ее ребенок врет. Ты хорошо ешь?
— Нет, — мрачно отозвался Бриган. — Я не ел два месяца. Объявил голодовку в знак протеста против весенних наводнений на юге.
— Благородно, — Роэн потянулась к вазе с фруктами. — Возьми яблоко, милый.
В молчании Файер и Бриган вышли из крепости, собираясь продолжить путь в Столицу. Но Бриган съел яблоко, а Файер завязала волосы, и теперь ей было рядом с ним чуть менее неуютно.
Почему-то приятно было знать, что он умеет шутить.
А потом последовали три добрых поступка.
Охрана Файер ждала ее вместе с Малышом в хвосте колонны. И чем ближе Файер с принцем подходили, тем сильнее было ощущение, что случилось что-то плохое. Файер постаралась сконцентрироваться — вокруг суетились люди, так что это было нелегко. Она дождалась, пока Бриган договорит с капитаном, который подошел к ним и задал какой-то вопрос о том, как будет распланирован день, и, когда тот ушел, тихо сказала принцу:
— Кажется, мои стражники кого-то поймали.
— Почему? Кого? — спросил он, понизив голос.
Она чувствовала лишь самое основное — и самое главное.
— Я знаю только, что он меня ненавидит и что мой конь цел и невредим.
Бриган кивнул.
— Об этом я не подумал. Нужно будет позаботиться о том, чтобы вашего коня тоже никто не тронул.
После слов Файер они пошли быстрее, и наконец их глазам открылось отвратительное зрелище: двое охранников Файер держали воина, изрыгавшего проклятия сквозь полный рот крови и выбитых зубов, а еще один снова и снова бил его в челюсть, пытаясь заткнуть. Файер в ужасе потянулась к разуму стража, собираясь остановить его кулак.
И тут заметила детали, которые превратили зрелище в повествование. На земле валялся ее скрипичный футляр — открытый и весь измаранный в грязи. Рядом лежали остатки скрипки. Она была раздавлена, разломана почти до неузнаваемости, кобылка врезалась в деку, будто от свирепого, яростного удара сапогом.
Отчего-то это оказалось больнее, чем стрела в плече. Файер отшатнулась к Малышу и уткнулась лицом ему в лопатку: сдержать катящиеся по лицу слезы она оказалась не в силах, но все же не хотела, чтобы Бриган их видел.
Принц резко выругался за ее спиной. Кто-то — кажется, Муза — положил ей на плечо носовой платок. Пленник все еще вопил, несмотря на распухший, окровавленный рот — теперь, заметив Файер, он принялся кричать кошмарные вещи о ее теле и о том, что сделает с ней. Бриган ринулся к нему.
«Не бейте его больше, — отчаянно подумала Файер, — Бриган, пожалуйста». От скрежета кости о кость слезы ее начинали литься снова. Бриган выругался еще раз, а потом резким тоном отдал приказ, и по неожиданно ставшими нечленораздельными воплям Файер поняла, что кричащему завязали рот. Затем его утащили в сторону крепости — принц и несколько ее стражей последовали за ним.
Внезапно наступила полная тишина, в которой Файер услышала собственное прерывистое дыхание. По-прежнему уткнувшись в шею Малыша, она попыталась заставить себя успокоиться. «Ужасный человек, — мысленно сказала она в густую гриву. — Ужасный, ужасный человек. Ох, Малыш. Какой ужасный человек».
Малыш тихо фыркнул и успокаивающе обслюнявил ей плечо.
— Я так сожалею, миледи, — сказала Муза у нее за спиной. — Он застал нас врасплох. С этого момента мы не будем подпускать к себе никого, кроме посланников командующего.
Файер вытерла лицо платком и полуобернулась к начальнице стражи. Было слишком тяжело смотреть на кучу щепок на земле.
— Я вас не виню.
— А командующий будет. И правильно сделает.
Файер выровняла дыхание.
— Мне следовало понимать, что игра может их спровоцировать.
— Миледи, я запрещаю вам себя винить. Я серьезно. Запрещаю.
Файер с улыбкой протянула ей платок:
— Спасибо.
— Это не мой, миледи. Это Нила.
— Нила? — Это был один из ее стражей.
— Командующий взял его у Нила и дал мне, чтобы я передала вам, миледи. Оставьте себе. Нил без него обойдется, у него этих платков тысячи. Эта скрипка очень дорогая, миледи?
Да, была. Но Файер дорожила ею не из-за цены, а потому что это было напоминание о неожиданном и странном проявлении заботы. А теперь его нет.
— Неважно, — рассудительно проговорила она, не отрывая взгляда от платка Нила. — Командующий не ударил его. Я попросила, мысленно, и он остановился.
Муза покорно сменила тему.
— Меня это удивило. Понимаете, как правило, он не поднимает руки на своих воинов. Но тут мне показалось, что правило сейчас нарушится. Лицо у него было убийственное.
А еще он подумал о том, чтобы найти ей платок. И разделил ее тревогу за коня. Три добрых поступка.
Файер вдруг осознала, что боялась Бригана, боялась, что ей будет больно видеть ненависть того, кто ей невольно нравился. К тому же ее приводила в смущение его резкость, его непроницаемость. Смущение она все еще чувствовала. А вот страх пропал.
Остаток дня они скакали очень быстро, а с наступлением ночи остановились на плоской каменной равнине. Вокруг все обросло палатками и кострами — казалось, они простираются во все стороны бесконечно. Файер думала о том, что никогда еще не была так далеко от дома. Она точно знала, что Арчер скучает по ней, и это знание делало немного меньше ее собственную тоску. Он ужасно разозлился бы, если бы узнал о судьбе ее скрипки. Обычно его ярость ее тяготила, но сейчас она желала ее. Если бы Арчер был здесь, она черпала бы силу в его огне.
В скором времени взгляды расположившихся неподалеку воинов все же загнали ее в палатку. Она никак не могла перестать думать о словах того человека, который сломал ее скрипку. Почему ненависть у мужчин так часто ведет к мыслям об изнасиловании? В этом — проклятие ее чудовищной силы. Если одних мужчин власть красоты превращала в марионеток, то других — в неконтролируемых безумцев.
Чудовища вытаскивают на свет все самое гадкое в людях, и особенно чудовища-самки, потому что желание порождает бесконечные извращенные способы выражения злобы. Ее облик дурманил тех, кто слаб. А разве может одурманенный человек держать под контролем любовь или ненависть?
Пять тысяч сознаний придавливали ее к земле.
Мила и Марго, конечно, вошли в палатку вслед за ней и сели рядом, не убирая ладоней с рукоятей клинков — молчаливые, настороженные и откровенно скучающие. Файер было стыдно за то, что она оказалась такой нудной обязанностью. Если бы только можно было выбраться к Малышу незамеченной. Или вообще привести его сюда.
В палатку заглянула Муза:
— Прошу прощения, миледи. От разведчиков пришел воин, хочет одолжить вам свою скрипку. Командующий за него ручается, но говорит, чтобы мы спросили вашего мнения, прежде чем пускать его к вам. Он снаружи, миледи.
— Действительно, — удивилась Файер, почувствовав незнакомца среди стражников, — кажется, он неопасен.
«Неопасен и необъятен», — добавила про себя Файер, выйдя из палатки. Скрипка казалась в его руках игрушкой; должно быть, он размахивает мечом с такой легкостью, будто это нож для масла. Но лицо у этого колосса было спокойное, задумчивое и мягкое. Он опустил глаза и протянул ей инструмент.
Файер покачала головой.
— Это очень щедро, — сказала она, — но мне не хочется ее у вас забирать.
Голос у великана был такой глубокий, что, казалось, исходил из самой земли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевское чудовище"
Книги похожие на "Королевское чудовище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Кашор - Королевское чудовище"
Отзывы читателей о книге "Королевское чудовище", комментарии и мнения людей о произведении.