» » » » Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце


Авторские права

Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полигрфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце
Рейтинг:
Название:
Навсегда в твоем сердце
Издательство:
АСТ, Астрель, Полигрфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-076104-3, 978-5-271-38632-9, 978-5-4215-2748-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навсегда в твоем сердце"

Описание и краткое содержание "Навсегда в твоем сердце" читать бесплатно онлайн.



Саймон де Берг, маркиз Харроу, пережил трагическую смерть жены — и на долгие годы удалился от общества, посвятив себя науке. Каково же было этому ученому-отшельнику обнаружить, что ассистент Нед Айверс, которого он недавно нанял, в действительности юная красавица Айви Садерленд!

Поначалу Саймон растерян, потом заинтригован, а вскоре и вовсе восхищен талантами своего нового помощника. Однако, чем дальше, тем труднее ему не замечать, что девушка не только умна, но и необычайно красива. Она просто создана для любви и счастья…






Айви похолодела.

— Ты сошел с ума…

Его громкий смех подтвердил ее догадку.

— Возможно, я действительно кажусь со стороны безумным, но то, что произошло дальше, невероятно! Полагая, что у меня есть несколько минут, прежде чем гроза окажется над домом, я решил изменить расположение магнитов. Молния ударила совершенно неожиданно, и я попал в силовую волну.

— Ты был бы мертв…

— Да, если бы удар оказался прямым. Но я уцелел. То есть можно сказать, что на какое-то время я перестал существовать, по крайней мере в материальном мире. Мои мысли, чувства остались невредимыми, но тело стало одним целым с электрическим полем, перенеслось из одной точки в другую и снова стало собой. Вскоре после этого я начал строить генератор.

Тревога Айви, возросла настолько, что она онемела. А маркиз взял ее за плечи и запечатлел на губах поцелуй.

— Неужели ты не понимаешь? Это открытие меняет все, что мы знали о материи. Оно доказывает, что ничто на самом деле не является твердым. Наш мир состоит из взаимодействующих между собой частиц, которыми можно манипулировать как угодно!

— Саймон! — Теперь Айви крепко стиснула его плечи в отчаянной попытке вернуть к реальности. — Ты не можешь ясно мыслить. И это вполне понятно, учитывая обстоятельства. Поверь мне на слово. То, что ты говоришь, невозможно. Твердое есть твердое. — Она топнула ногой по полу. — Мы не можем проходить сквозь стены, исчезать и появляться в других местах.

— Позволь, я докажу тебе.

— Нет, я не позволю тебе снова подвергнуть себя такому риску. — Она отпустила маркиза и отпрянула назад. — Это сущее безумие!

— Возможно, ты права. Не стоит дважды за один день искушать судьбу. Тогда завтра. Ты сама увидишь, что я говорю правду.

— Нет, Саймон. Ты не будешь мне ничего доказывать.

Решение пришло к ней ясное и определенное, но сердце словно оцепенело в предчувствии будущей боли. Все это время она боялась, что маркиз отошлет ее домой, ради ее же блага. Ни разу она не думала о том, что должна уехать ради его блага, чтобы не позволить ему причинить вред самому себе.

— Независимо от достоинств твоей теории, сегодня ты едва не погиб. — У Айви перехватило дыхание. Она понимала, что очень скоро придет боль и станет ее постоянной спутницей на долгие годы. — Извини, но я не стану в этом участвовать. — Она решительно направилась к двери. — Не желаю способствовать твоей гибели.

— Куда ты собираешься?

Сначала в город, подумала она. Надо обратиться к его коллегам. Возможно, они сумеют вправить ему мозги. Потом… ну, потом она, наверное, отправится до ой. Она не сможет остаться здесь, где одно только ее присутствие подталкивает Саймона к неслыханному риску.

Не оборачиваясь, она остановилась на пороге и отчеканила:

— Я иду собирать вещи.

Айви не стала ждать ответа и побежала вниз по ступенькам.

Саймон проводил Айви взглядом, ожидая, что через мгновение она поймет всю важность его открытия и вернется. Он знал, что она вот-вот появится на пороге. Осталось подождать минутку… еще одну… и она обязательно вернется.

До него доносился только звук удаляющихся шагов. Саймон нахмурился.

Прошло еще несколько секунд. Его восторг и уверенность быстро убывали. Что он сделал не так? Конечно, он ее испугал и, наверное, заслужил выговор с ее стороны. Но в этом есть и ее вина. Разве она не отвернулась от чудесного явления, которое занимало все его мысли уже много месяцев?

А он был так уверен, что она искренне порадуется его успеху. Как же она, способный ученый, могла отмахнуться от его объяснений и уйти? Ответ пришел неожиданно. Она ему не поверила.

Такую возможность он не рассматривал.

Упав духом, он принялся осматривать генератор. Катушки обуглились, ранее блестящие металлические детали потускнели. Настроение маркиза совсем испортилось. А если она права и его действительно отбросило через комнату взрывом?

Или… да какая, собственно говоря, разница? Ему уже неоднократно говорили, что он борется с ветряными мельницами. До сей поры он не обращал внимания на эти обвинения и сейчас впервые задумался, не гоняется ли за несбыточной мечтой. Какое это имеет значение, даже если ему удалось транспортировать себя из одного конца комнаты в другой? Не проще ли было пройти это расстояние, не подвергая себя смертельной опасности? Будет ли такой процесс, если он действительно существует, использован на практике?

Бен и Эррол трудились над тем, чтобы облегчить людям жизнь. Свет, тепло, механизация. Оба ученых мечтали о мире, в котором значительную часть работы в домах и на производстве будет выполнять электрический ток. Исследования Колина касались усовершенствований в сельском хозяйстве. Они могли избежать голода, сделав продовольствие доступнее. Используя достижения химической науки, Колин хотел усовершенствовать подкормки и удобрения, чтобы повысить урожайность и расширить поголовье скота.

А открытие Саймона, казалось бы, замечательное на первый взгляд, всего лишь ничего не значащий спектакль, глупая попытка поиграть в Господа Бога, изменяя то, что изменять не надо.

Маркиз оцепенел. Раньше подобная мысль не могла прийти ему в голову, а это значит, что Айви повлияла на него слишком сильно. Черт побери, ее мнение не должно значить для него так много!

Но по причинам, которые он сам себе не мог объяснить, ее мнение значило для него очень много, и он бросился вниз по лестнице, рискуя сломать себе шею, надеясь, что она еще в своей комнате. Замедлил шаги он только у двери ее спальни, которая была распахнута настежь. Заглянув внутрь, Саймон увидел, что дверцы шкафа покачиваются на петлях, одежда Айви свалена на кровати, в центре комнаты стоит сундук. Ее самой не было видно.

Сердце маркиза отчаянно заколотилось, на этот раз не из-за воздействия электрического тока, а по причине быстро нарастающей паники.

— Айви! — тихо позвал он и, не получив ответа, крикнул во весь голос: — Нед!

Из-за дверцы шкафа выглянула тонкая фигурка. Айви выглядела потерянной. Казалось, она вот-вот разрыдается. У Саймона заныло сердце.

— Пожалуйста, не уезжай! — Он бросил взгляд на сундук, потом на выдвинутые ящики шкафа и с надеждой улыбнулся. Сундук пока был пуст, а ящики, наоборот, полны. Значит, он успел вовремя и сможет уговорить ее остаться. — Если ты возражаешь против повторения моего сегодняшнего опыта, я больше не стану этим заниматься. Займемся более нужными делами, такими как создание электропривода для машин. Мне нужна твоя помощь, Нед… Айви… Я буду называть тебя, как захочешь. — У него перехватило вдыхание. — Только останься со мной…

Айви открыла рот: ее губы задрожали, скривились, но она ничего не сказала. Эмоции окрасили ее щеки ярким румянцем. Она отвернулась и покачала головой.

Маркиз не понял, что означает этот жест, и повторил одно лишь слово, как молитву:

— Пожалуйста.

— Я шла сюда с единственным намерением, — не глядя на маркиза, сказала она, — немедленно упаковать вещи и покинуть Харроувуд, потому что я не могу участвовать в столь безрассудных опытах. Твои слова — чистое безумие, и только безумец может в них поверить. — Ее руки сжались в кулаки. — Но только проблема в том, что… спускаясь по твоей бесконечной лестнице, я усомнилась в собственной решимости, а открыв эти ящики и вывалив часть одежды на кровать, я пришла к заключению, которое шокировало меня и заставило усомниться в собственном здравом уме.

— К какому заключению, Айви?

Она нервно шмыгнула носом.

— Я тебе верю.

Эти негромкие слова согрели его душу и заставили сердце петь.

Очень быстро, как будто он снова электропортировался, Саймон вбежал в комнату, захлопнул за собой дверь и обнял любимую. Его руки крепко держали ее, а губы, влажные от ее слез, шептали:

— Прости меня, я не хотел тебя пугать.

— Прости, я не должна была бросать тебя, — проговорила Айви.

— Нет! — Он зарылся лицом в ее кудрявые волосы и обнял покрепче. Он бы прижал ее к себе еще сильнее, если бы не боялся навредить. — Я с самого начала не был с тобой откровенным, скрывал правду до последнего момента и едва не убил себя…

Их губы встретились, и оба замолчали.

Прошло довольно много времени, прежде чем они отпрянули друг от друга, чтобы отдышаться.

— Зато теперь ты точно знаешь, как действует электрическое поле на человеческий организм, — сказала Айви.

Кивнув, маркиз признал ее правоту.

— Все начиналось совсем не так. Сначала я только хотел выяснить, может ли электрический ток регенерировать больной орган или помочь функционированию конечностей, но потом, по воле случая, мои приоритеты сместились.

Айви обхватила руками щеки маркиза, не давая ему отвернуться. Ее глаза были жесткими и требовательными.

— А теперь? — спросила она.

Да, кстати, а что теперь? Его тело вибрировало, словно все еще находилось под воздействием электричества. В те минуты, когда он вступил в поток, его физическое «я» перестало существовать. Он стал летящей энергией, легкой, свободной, бестелесной. Это было изумительно… и страшно. В какой-то момент он усомнился, что сможет вырваться из потока и вернуться в мир.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навсегда в твоем сердце"

Книги похожие на "Навсегда в твоем сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллисон Чейз

Эллисон Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце"

Отзывы читателей о книге "Навсегда в твоем сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.