» » » » Фернандо Гамбоа - Последний тайник


Авторские права

Фернандо Гамбоа - Последний тайник

Здесь можно скачать бесплатно "Фернандо Гамбоа - Последний тайник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Клуб семейного досуга, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фернандо Гамбоа - Последний тайник
Рейтинг:
Название:
Последний тайник
Издательство:
Клуб семейного досуга
Год:
2011
ISBN:
978-966-14-1357-2, 978-5-9910-1623-0, 978-84-935758-6-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последний тайник"

Описание и краткое содержание "Последний тайник" читать бесплатно онлайн.



Главная интрига приключенческого романа Фернандо Гамбоа разворачивается в потрясающих экзотических уголках Земли. Чтобы найти тайник некогда могущественного ордена тамплиеров, героям романа приходится погружаться в воды Карибского моря, седлать верблюдов и спускаться в подземные пещеры майя. Они и представить себе не могли, что в тайнике хранятся не только несметные сокровища, но и нечто такое, что может перевернуть весь мир с ног на голову...






Взяв пергамент, я положил его рядом с подробной картой, охватывающей территорию Гватемалы и Южной Мексики.

— У этих двух карт слишком разные масштабы, чтобы их можно было сопоставлять, — уныло сказал я. — Смотрите, на пергаменте река извивается даже больше, чем девка у шеста в ночном клубе.

— Ну, это самая лучшая из карт, которые у меня есть, — стал оправдываться Кастильо.

— Не переживайте, — вмешалась Касси, — я знаю несколько адресов в Интернете, по которым мы сможем найти очень подробную электронную карту данного региона.

Мы тут же отправились в кабинет профессора. Кассандра, усевшись за компьютер, стала барабанить по клавишам, а мы с профессором уставились на монитор. Касси набрала адрес какого-то веб-сайта, и через несколько секунд на экране появилась электронная топографическая карта бассейна реки Усумасинта.

— С чего начнем? — спросила, повернувшись ко мне, Кассандра. — С верховья или с устья?

— Ни с того, ни с другого, — ответил я. — В пергаменте говорится о пятнадцатидневном пути вверх по течению реки, а за это время, учитывая труднопроходимость местности и тяжелый груз, который приходилось нести на плечах, можно было пройти где-то от двухсот до четырехсот километров. Вот в этом диапазоне и нужно искать.

Используя компьютерную программу, позволяющую измерять на карте реальные расстояния, соответствующие длине прочерчиваемых с помощью мыши линий, мы, немного повозившись, ограничили область поиска участком, который находился между поселком Эмилиано-Сапата и деревней с символическим названием Ла-Луча[45].

Кассандра увеличила масштаб карты до максимально возможной величины, так что стало видно даже малюсенькие ручейки и узенькие тропинки. После этого она начала медленно передвигать изображение на экране с севера на юг вдоль извилистого русла Усумасинты: сначала — по болотистой равнине в мексиканском штате Табаско, а затем — по холмистой местности в приграничной зоне между мексиканским штатом Чьяпас и Гватемалой.

Мы уже занервничали, оттого что никак не могли найти участок реки, который был бы хоть немного похож на тот, что был изображен на пергаменте, когда вдруг, дойдя в пределах очерченной нами зоны до предпоследнего изгиба реки, я почувствовал, как мое сердце екнуло.

— Стой! — сказал я так громко, что Касси вздрогнула. — Вы видите?

И Кассандра, и профессор, конечно, уже увидели то, что первым заметил я, и взирали на экран с разинутыми от удивления ртами.

Глазам своим не верю, — прошептал потрясенный профессор и, схватив ксерокопию нарисованной на пергаменте карты, попытался приставить ее к экрану. — Они полностью совпадают.

Прямо посередине участка исследуемой нами территории, который был очерчен подковообразным изгибом реки, виднелся забавный символ, а чуть ниже было написано какое-то странное название.

— Что это значит? — спросил я, указывая пальцем на экран.

— Это значит, что нам невероятно повезло, — нерешительно, словно не веря себе самой, ответила Кассандра.

— Что ты имеешь в виду?

Касси повернулась на своем стуле.

— Я имею в виду, что этот рисунок указывает на археологическую достопримечательность, причем довольно значительную. — Она выдержала паузу и снова повернулась к экрану. — Это не что иное, как древний город майя Яшчилан.

37

Самолет «Ди-Си-9» компании «Авиатека» летел над огромным зеленым пространством, которое с первого взгляда напоминало океан, окутанный легким утренним туманом. Эдакая огромная изумрудная равнина без единого выступа и без каких-либо границ… Самолет уже давно начал снижаться, готовясь к посадке, а я, прильнув лицом к иллюминатору, все никак не мог увидеть, куда же он собирается садиться. Более того, за последние полчаса полета я не видел среди простиравшихся внизу непроходимых лесов ни малейших признаков цивилизации: ни дорог, ни населенных пунктов, ни хотя бы какой-нибудь отдельно стоящей хижины. Одни только деревья — и больше ничего. Мне даже стало казаться, что пилот собирается приземляться не на взлетно-посадочную полосу, а прямо на стелющиеся сплошным ковром заросли деревьев.

Лишь за несколько секунд до того как самолет коснулся колесами бетона, я увидел в иллюминатор несколько небольших белых зданий, окруженных антеннами и радарами — неотъемлемыми атрибутами любого аэропорта. Самолет проехал по взлетно-посадочной полосе мимо выстроившихся в ряд военных вертолетов и затем подрулил к скромному терминалу, где над входом висела бросающаяся в глаза своими крупными красными буквами надпись на испанском языке: «Добро пожаловать в Гватемалу». Мы, к своему удивлению, очень быстро — и без необходимости задабривать чиновников «чаевыми» — прошли паспортный и таможенный контроль и сразу же пересели на самолет местных авиалиний, который затем доставил нас в малюсенький аэропорт пыльного захолустного городка Санта-Элена, находившегося в приграничной зоне прямо посреди тропического леса в гватемальском департаменте Петен.

Выйдя из крохотного здания аэропорта и поставив свои дорожные сумки прямо на тротуар, мы стали смотреть по сторонам, чувствуя, что местное тропическое солнце даже в этот утренний час начинает хорошенько припекать.

— Вот ведь черт! — пробормотала, бросив недовольный взгляд на солнце, Кассандра. — И тут нам придется потеть.

— Успокойтесь, девушка, — насмешливо сказал профессор. — По сравнению с Сахарой тут просто курорт.

— Ладно, курорт или не курорт, а нам нужно немедленно найти себе какой-нибудь транспорт. — Я поднял с тротуара свою сумку и взвалил ее на плечо. — Пойдемте.

Мы сели в допотопное такси, которое, хотя и жутко тарахтело, все ж таки доставило нас за каких-нибудь пять минут к автотранспортному терминалу «Транспортес Пинита», расположенному в самом центре населенного пункта, в который мы только что прилетели. Я подумал, что в такой глухомани люди, пожалуй, вряд ли могут найти себе занятие, кроме археологии или контрабанды ценных пород древесины и экзотических животных.

И в самом деле, из тех прохожих, которые нам встретились на улице, лишь немногие не были похожи на археологов.

Пообщавшись с людьми возле терминала, мы без труда нашли водителя, который согласился доставить нас на своем пикапе туда, куда мы только пожелаем — конечно же, в обмен на соответствующую сумму в американских долларах. Используя этого водителя — его звали Марио — в качестве гида, мы потратили остаток утра на покупку различного снаряжения, которое, с нашей точки зрения, могло нам понадобиться, но которое мы по вполне понятным причинам не могли привезти с собой на самолете: кирки, лопаты, мачете, веревки, три гамака. Мы также купили несколько упаковок бутылей с питьевой водой и различные продукты питания. Все свои приобретения мы складывали в нанятый нами пикап — «Тойоту-Хайлюкс» с двойной кабиной. Наконец, решив, что теперь-то мы уж точно сможем прожить в тропическом лесу пару недель, и наполнив бак пикапа бензином, мы выехали в южном направлении. Конечным пунктом этого путешествия был поселок Кампамак, расположенный на берегу впадавшей в Усумасинту речки Ла-Пасьон. Там мы рассчитывали нанять лодку и доплыть на ней вместе со всем своим снаряжением до руин древнего города Яшчилан.

Пикап, тарахтя, тащился по грунтовой дороге, пролегающей по сельве департамента Петен и соединяющей Санта-Элену с городком Кобан. Если и есть на свете место, где можно, сидя в автомобиле, в два счета отбить себе поясницу, то, конечно, на этой дороге. Впрочем, наши мучения в какой-то степени компенсировались прекрасными видами тропического леса, где деревья стояли сплошной стеной и достигали тридцати, а то и сорока метров в высоту. Дорога, если ее можно было назвать дорогой, казалась среди этой буйной растительности совершенно неуместной — словно разрез, изуродовавший здоровое тело сельвы.

— Жаль… —неожиданно прошептала Кассандра, разглядывая в окошко окружающую нас зеленую массу.

— Чего тебе жаль? — спросил я.

Она резко обернулась, вероятно удивившись тому, что я расслышал ее шепот.

— Да так, ничего, — ответила Касси. — Просто мы находимся сравнительно недалеко от развалин самого грандиозного из городов майя, и мне хотелось бы заехать на них взглянуть.

— Ты имеешь в виду Тикаль?

— Да, легендарный Тикаль. Мне говорили, что по своей архитектуре и красоте окружающей природы с ним может сравниться разве что Мачу-Пикчу[46].

— Да, впечатляющее там, наверное, местечко.

— Не наверное, а точно, — убежденно сказала Кассандра. — Даже Джордж Лукас выбрал это место для съемок своих «Звездных войн».

Я взял Касси за руку и слегка улыбнулся.

— Как бы там ни было, могу тебя утешить лишь тем, что, скорее всего, в Яшчилане нас ждет столько культуры майя, что она нам еще надоест.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последний тайник"

Книги похожие на "Последний тайник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фернандо Гамбоа

Фернандо Гамбоа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фернандо Гамбоа - Последний тайник"

Отзывы читателей о книге "Последний тайник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.