Авторские права

Ирина Лунгу - Разделяя миры

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Лунгу - Разделяя миры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Лунгу - Разделяя миры
Рейтинг:
Название:
Разделяя миры
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разделяя миры"

Описание и краткое содержание "Разделяя миры" читать бесплатно онлайн.



Айрин Джонс живёт в плену иллюзий и всех своих потенциальных ухажёров сравнивает с героем любимых романов — Эндрю. Неожиданно, в её жизни происходят грандиозные перемены: Айрин попадает в аварию и приходит в себя… в особняке Эндрю, в Лондоне 18-го века, непостижимым образом переместившись сюда из века 21-го! Что ждёт нашу героиню в прошлом? Какая судьба уготована её отношениям с Эндрю? И не окажется ли так, что однажды она придёт в себя одна, без любимого и останется в настоящем навсегда?






— Дженни, а где я нахожусь?

Служанка посмотрела на Айрин, широко округлив глаза.

— Простите, миледи?

— Я спросила, Дженни, где я сейчас?

— Вы в Лондоне, миледи. В доме, который вам подарил супруг два года назад, за несколько месяцев до его смерти.

Супруг…вот это да. Значит, у Айрин был супруг. По-видимому какой-то очень богатый человек, который безумно любил её, раз дарил такие подарки, однако Айрин сейчас ничего не могла вспомнить о нём. Даже если представить, что всё это сон- плод воображения Айрин- то оно же могло хотя бы нарисовать ей и её умершего супруга, чтобы Айрин не попала в непонятную ситуацию, когда начнёт расспрашивать о том, как она здесь оказалась и чей это дом.

— А это место носит какое-нибудь имя?

— Конечно, ваша светлость. Это Эдем. Ваше поместье. Поместье графини Де Гиневальд.

— Постой, постой, Дженни. Так это моё поместье, или поместье графини Де Гиневальд?

Дженни смотрела на Айрин со смесью удивления и ужаса.

— Это ваше поместье, графиня Де Гиневальд. — Чётко и раздельно произнесла она.

Айрин услышанное повергло в шок, и она будто сквозь пелену тумана расслышала, что Дженни желает ей спокойной ночи и уходит из комнаты.

Айрин присела на край кровати и поразмыслила. Если это сон, который принял кошмарное направление, значит сейчас ей просто нужно лечь спать и завтра проснуться в своей комнате в квартире в Нью-Йорке. Единственное, о чём она будет жалеть — это Эндрю, чьи поцелуи она вспоминала со смесью страсти, желания и щемящей боли в сердце. Проснуться завтра в своей квартире равнозначно потерять Эндрю навсегда. Если же это не сон…то Айрин просто не знала, что ей делать дальше, и каким образом вышло так, что из двадцать первого века она попала в восемнадцатый. Но об этом стоило подумать завтра утром, если вдруг она откроет глаза и увидит над собой бордовый бархатный балдахин. Поэтому девушка разделась, натянула красивую сорочку, оставленную для неё Дженни, и легла спать. Заснула она почти сразу, как щека её коснулась подушки.

Глава 5

Луч солнца проник в большую, красивую спальню сквозь неплотно прикрытые шторы и коснулся щеки Айрин. Девушка заворочалась во сне и зажмурилась. Затем, будто вдруг что-то вспомнив, резко распахнула глаза. Увидев над собой высокий бордовый бархатный балдахин, Айрин вновь плотно смежила веки и досчитала про себя до десяти. Когда она снова потихоньку открыла глаза, то увидела, что балдахин был на месте. Как, впрочем, и комната. «Ну, что же, — подумала она про себя — значит это не сон, а следовательно я попала сюда, повинуясь каким-то фантастическим силам, и что я должна здесь делать и как мне вернуться обратно, мне ещё предстоит выяснить.» С этими мыслями девушка встала и, надев халат, подошла к окну. Увиденное очень впечатлило её — за окнами расстилалась большая лужайка, с идущей справа от неё большой подъездной аллеей, обсаженной великолепными дубами; вдоль дороги шли узкие клумбы, которые кто-то заботливо расчистил от снега вместе с самой дорогой. Укрытая снегом лужайка упиралась в железный забор, за которым шла городская дорога, по бокам от неё и стояли особняки.

Дверь осторожно приоткрылась и в комнату заглянула Дженни. Не увидев хозяйку в постели, девушка нахмурилась, вошла в комнату и стала оглядываться.

— Дженни, я здесь — окликнула служанку Айрин, выходя из-за гардин, и девушка слегка вздрогнула.

— Простите, миледи, я заглянула посмотреть, встали ли Вы, а также сказать Вам, что завтрак готов. Помочь Вам одеться?

— Да, Дженни, будь так добра.

При этих словах глаза Дженни блеснули недоверием, а потом девушка осторожно поинтересовалась.

— Вы выбрали платье, Ваша светлость?

Айрин подошла к шкафу и поспешно вытащила голубое платье, потому что знала что голубой цвет ей очень к лицу.

— Я хочу надеть вот это- объявила она.

Дженни вновь поглядела на хозяйку с недоверием, но вытащила из шкафа бельё и туфли и помогла Айрин надеть выбранный наряд. Затем взяла большой тяжёлый гребень, который выглядел так, будто был сделан из чистого золота, и стала расчёсывать великолепные волосы Айрин. Когда Дженни расчесала и уложила волосы Айрин в красивую причёску, девушка взглянула на себя в зеркало, приделанное на дверце шкафа, и ошеломлённо заморгала. Из зеркала на неё смотрела новая Айрин. Высокая красивая причёска очень ей шла, оттеняя большие, красивой формы глаза. А платье из какой-то голубой материи отороченное белым мехом подчёркивало все достоинства её фигуры и выглядело так, будто было сшито специально для неё.

Айрин всё ещё находилась под впечатлением от увиденного, когда до неё донёсся голос горничной:

— Какие драгоценности предпочитаете надеть, Ваша светлость?

Выбрав довольно простенький, но очень изысканный гарнитур, состоящий из кольца, браслета и кулона овальной формы, Айрин спустилась в столовую. Не успела она приняться за обильный завтрак, как вошёл дворецкий и передал ей карточку. На карточке красивыми буквами было выведено: «Сэмюэль Питерсон, барон Стэпфорд». Айрин вопросительно взглянула на слугу и тот ответил:

— Его милость дожидается в кабинете, соизволите ли вы принять его, миледи?

— Конечно, эээ…

— Уилсон — учтиво подсказал дворецкий.

— Да-да, простите Уилсон, пригласите его позавтракать со мной.

И вновь слуга с удивлением, но уже смешанным с долей одобрения поглядел на Айрин и поспешил исполнить её просьбу.

Двери в столовую открылись и на пороге возник Уилсон, объявивший:

— Графиня Де Гиневальд, барон Стэпфорд!

Вслед за Уилсоном, отошедшим в сторону от двери, в столовую быстрым шагом вошёл Сэмюэль и, как вкопанный остановился, не пройдя и пары шагов. Затем неуверенно улыбнулся, после чего рот его расплылся в широченной улыбке и он мягко и раскатисто рассмеялся, а глаза его при этом искрились неподдельным искренним весельем. Айрин тоже не могла не улыбаться, глядя на этого высокого, привлекательного мужчину.

— Признаться, миледи, я не ожидал, что вновь вас увижу после вчерашнего вечера, тем более в таком интересном качестве.

— Позвольте узнать почему? — немного удивилась Айрин.

— Ну, это просто! Когда Вы представились, то не назвали титула. Теперь-то я понимаю, что Вы просто хотели сохранить инкогнито, однако вчера я подумал, что, вопреки всем законам семейных рождественских балов, кто-то из друзей или родственников Хенстоуна привёл на бал содержанку. И в связи с этим, я считал, что такую драгоценность впоследствии будут прятать. Я даже был бы рад этому, поскольку мог бы и сам возжелать завладеть вами именно в этом качестве.

Айрин покраснела и поспешила закрыть тему.

— Прошу вас к столу, барон Стэпфорд.

Сэмюэль присел возле стола и разговор потёк в другом направлении.

— Позвольте узнать у Вас, миледи…

— Айрин, — поправила его девушка.

Сэмюэль как-то странно взглянул на неё и продолжил:

— Позвольте спросить у Вас, Айрин, если это не секрет, расскажите, почему вчера на балу у Хенстоунов Вы были инкогнито? Поверьте, ни одна живая душа даже не догадалась, что самая ожидаемая персона вечера находится среди гостей. И как Вам удалось пройти в дом незамеченной? Для меня это поистине неразрешимая загадка!

Айрин вопрос несколько сбил с толку, но она быстро нашлась, что ответить.

— Считайте это моим маленьким капризом. Мне, так сказать, хотелось посмотреть изнутри на общество, в котором мне придётся вращаться, но для того, чтобы люди чувствовали себя раскрепощённо, лучше было бы, чтобы они не знали, что я там. Вот поэтому мне и пришла в голову мысль побывать там тайно, однако как я попала туда, не просите меня рассказывать, я пока не могу этого открыть.

Сэм задумчиво посмотрел на неё, отпил из чашки кофе и произнёс:

— А Вы знаете, Айрин, Вы совсем не та, за кого себя выдаёте.

При этих словах сердце Айрин ушло в пятки. «Ну, вот и всё- подумала девушка- сейчас обман раскроется и мне придётся пытаться выжить одной в чужом времени». И когда она заговорила, голос её слегка дрожал:

— Почему Вы так считаете, Сэмюэль?

— По правде говоря, наших ушей коснулась совершенно другая информация о Вас. Мы ждали, что приедет избалованная, ветреная женщина, которая кичится своим богатством и высоким титулом, и которая считает всех вокруг скорее своими слугами, нежели людьми, а слуг своих вообще за людей не считает. Однако, я вижу что Вы — милое, доброе создание, прекрасная женщина, красивая и душой и телом. Поэтому я несколько удивлён тем, что слышал и тем, что вижу.

— Ну, вот видите, Сэм — откликнулась Айрин, облегчённо вздохнув, — это означает лишь то, что не нужно верить слухам. — Что ещё интересного обо мне болтают?

— Ну, в основном немного. Говорят, что ещё до вашего восемнадцатилетия и дебюта ваш будущий супруг, немецкий граф с английскими корнями лорд Эдвард Де Гиневальд, шестидесяти четырёх лет, увидев Вас на прогулке в парке влюбился без памяти, в тот же вечер пришёл к Вашим родителям просить Вашей руки, получил согласие и, дождавшись Вашего скорого восемнадцатилетия, увёз вас в Германию, где Вы и поженились. Прожили Вы вместе с графом шесть лет, а год назад граф скоропостижно скончался, заболев пневмонией, и оставил Вас вдовствующей графиней, владелицей огромного состояния и множества шикарных поместий по всему свету. Одно из них — Эдем, — где мы с вами сейчас и находимся, и которое является подарком супруга на пятилетие вашей совместной жизни. Через год после смерти, когда закончился траур, Вы решили вернуться в Лондон, куда, по-видимому, и вернулись. Вот собственно и всё.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разделяя миры"

Книги похожие на "Разделяя миры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Лунгу

Ирина Лунгу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Лунгу - Разделяя миры"

Отзывы читателей о книге "Разделяя миры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.