» » » » Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)


Авторские права

Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Маленькая Миледи (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая Миледи (СИ)"

Описание и краткое содержание "Маленькая Миледи (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Вы любите истории про «попаданцев»? Тогда эта книга для Вас.

Они Вам надоели? Прочтите эту, она непохожа на остальные.

Вы к ним равнодушны? Только приступите к чтению, и она Вас приятно удивит.

Вы их терпеть не можете, как и их авторов? И Вам того же! И Вас туда же!

Да, Вам не сказали? Рассказывать её мы будем вместе: я и моя любимая вялотекущая шизофрения.

Лицам с неустойчивой психикой читать не рекомендуется.






— Не-е-а, будешь вместе с приятелем.

— Так он не по этой части.

— Тогда тебе придётся обходиться собственными силами.

— Как это?

— Ну, правая же рука у тебя свободна.

— Хы-хы-хы, — приглушённо заржал мальчишка.

— Хым, — ухмыльнулся «хриплый».

Даже остромордый подельник осмеянного бандюгана отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

— Посмейся мне, — замахнулся урка на мальца. Тот пригнулся, вжав голову в плечи.

— Стоять! — рявкнула я, — Кто устроит драку, будет жестоко наказан!

— Как? — блатной развернулся ко мне.

— А вот так! — подскочив, я врезала ему по яйцам, даже силой запитываться не пришлось.

Как же меня это достало. Ну что за народ — без звездюлей, как без пряников.

— А-а-у-у-ы-о-о, — здоровяк со стоном согнулся в три погибели.

— Послушай меня, — доверительно обратилась я к поверженному злодею, — И вас это тоже касается! — прикрикнула на остальных, — Один раз говорю по-хорошему, потом начинаю наказывать. Кому двух раз будет мало, тому или верёвка, или голову с плеч.

— Хкем, нирта, а можно вопрос? — с трудом разогнулся угрюмый, потирая свои причиндалы.

Не-е, ну что за неугомонный тип.

— А вот это, — он без стеснения указал на свои яйца, — считается за первый раз?

— Не-е, — я мотнула головой, — Как тебя звать то?

— Ирхон.

— Так вот, Ир, это я ласково тебе объяснила, что такое хорошо и что такое плохо. А ты склонил голову, проникнувшись моей мудростью. Ясно?

— Понятно, ваша милость! — вытянулся по стойке смирно баламут.

Бывший солдат? Интересно.

— Нирта Олэн… — обратилась ко мне хорошо одетая женщина.

— Олиенн, — машинально поправила я.

— Прошу прощения, нирта Олиенн, — тут же извинилась тётка, — А нам с племянницей, — она указала на прикованную к ней за ногу замарашку, — можно будет забрать вещи? А то скоро холода.

Меня будто молотом по башке шарахнуло. А ведь действительно, я то о чём думала? Скоро осень, когда доберёмся, глядишь, и снег пойдёт. А тёплые вещи? А что нас вообще ждёт на новом месте? Там жильё то хоть какое имеется? Нет, понятное дело, что лес и камень поблизости найдутся. Только надо хотя бы инструмент с собой прихватить, да и знающих людей не мешало б. Надо у Клэра разузнать поподробнее что и как. Может, он и сам об этом не подумал?

Я посмотрела на женщину. А что она на меня так уставилась? Чёрт, я и забыла, что не ответила на вопрос.

— У кого есть вещи — забирайте. И вот ещё что, можете самостоятельно найти себе повозку — приобретайте. Имеется в виду купить или выменять, а не украсть или отнять, — на всякий случай уточнила я, глядя на ухмыляющуюся морду Ирхона.

— А далёк ли нам предстоит путь? — отважилась спросить всё та же женщина.

— В Золотой лес, — небрежно бросила я.

О-о-о, как у них морды вытянулись. А стражник так вообще рот приоткрыл.

— Вейхур, — рявкнула я, — Что стоишь! Я же сказала, этих — перековать!

— Сей минут, не извольте беспокоиться, ваша милость!

Моих подопечных увели, а я всё размышляла, что нам ещё может понадобиться в пути. Есть о чём побеседовать со своим супругом.

Вот оно, начало семейной жизни. Не таким я его представлял.

Я получила от чиновника список, проверила. Вроде, всё сходится. А цепочка переселенцев, меж тем, потихоньку доковыляла до ворот, за которыми нас уже ждал Клэрион с двумя всадниками. Сказать, что он удивился приведённой мною толпе, значит ничего не сказать.

— Ну вот, так и знал, что тебя одну на минуту нельзя оставить! — воскликнул муж, услышав мои невнятные объяснения.

Не успели выехать из столицы, как здрасте-пожалуйста — первый семейный скандал. Я упёрла руки в боки, ну сейчас ты у меня получишь.

— Нирт Клэрион, слезьте с нарга.

— Зачем? — удивился тот.

— Хочу сказать вам пару слов. Или вы как дикарь будете разговаривать с женщиной сидя верхом?

Клэр смутился и, нехотя, спустился на землю.

— Отойдём, — кивнула я в сторону ближайшего крыльца и быстро взбежала по ступенькам. Муж подошёл и стал рядом. Крыльцо возвышалось над мостовой так, что наши головы оказались почти вровень. Моему собеседнику всё равно пришлось наклонить голову.

— Клэр, я хочу узнать поподробнее. Ты хорошо знаешь, что нас ждёт впереди?

Ну что ж молодой человек не стал ни отпираться, ни спорить, что не моего ума это дело, а довольно толково рассказал, куда нам предстоит отправиться. Мама дорогая! Одно слово — Дикий Запад Левора! Земли там заброшенные, фактически за пределами королевства, поскольку граница нынче проходит по Западному перевалу, который перегораживает крепость с одноимённым названием. Она защищает самую западную оконечность государства от набегов кочевников. Именно они восемь лет назад взяли штурмом и сожгли форпост Золотого леса. Оборонявший его нирт погиб вместе с семьёй. Подробности неизвестны, но вроде бы среди табиров были имперцы. Без их помощи сынам степей замка бы точно не захватить.

— И ты собираешься с таким маленьким отрядом ехать в пасть к брэцу?

Ну во-первых, сейчас в степи тишь да гладь. О табирах и не слышно. Потом всё равно кому-то надо разведать обстановку и сообщить в столицу.

А гарнизон крепости этого сделать не может?

Как раз этим он и занимается, но нужно всё проверить.

Это то как раз понятно — доверяй, но проверяй. Вот только народу у нас кот наплакал. Вон в форпосте У-Серебряной-реки только воинов было больше тридцати, ещё кузнец, плотник, женщины, дети. Кабы не полсотни народу. Точно не знаю, не считала. А тут?

Клэр, чуть замявшись, раскрыл мне гениальный замысел начальства. Провести разведку, всё разузнать и доложить. Затем будет принято решение: если всё спокойно — форпост должен быть восстановлен, если по каким-либо причинам это невозможно, то и фиг с ним. Всё гениальное — просто, прямо-таки до ох… опупения.

Муж немного помялся, а потом, взяв с меня слово о неразглашении, поделился секретом. Тайна состояла в том, что оставаться надолго новоиспечённому нирту Золотого леса в далёких землях не требовалось. Через год он в любом случае должен был вернуться в столицу, где решиться его судьба. А это у нас так, развлекательная прогулка. Свадебное путешествие.

Ну ни х… хрена ж себе! Меня будто пыльным мешком по голове приложило. Хорош себе вояж, в самую непогоду за тридевять земель. Вот только я так и не поняла, мы будем закрепляться в этом чёртовом лесу или просто имитируем бурную деятельность?

— Ты то сам как считаешь?

— Лучше поступить в соответствии с королевским указом, в точности выполнив волю Его Величества, тем более что все возможности для этого есть.

— А люди?

— Их можно взять в крепости Западного перевала, там народу и так раза в полтора больше, чем требуется.

— А соответствующие бумаги у тебя имеются?

— Есть приказ с королевской печатью оказывать мне содействие во всём, — гордо заявил Клэр.

— А комендант не упрётся, уж больно расплывчатая формулировка?

— Подробности ему перешлют голубиной почтой.

Ну раз так. Да какое мне собственно дело. Но я выложила мужу обо всём, что нам необходимо в дороге. Про плотника, кузнеца, инструмент и тёплую одежду тоже не забыла. Клэрион было заартачился, но потом согласился с моими доводами. Если в крепость всё продовольствие и имущество завозят, чуть ли не из столицы, то нам там точно разжиться будет нечем.

Я сообщила про переселенцев, и что разрешила им взять своё барахло. Клэр возмутился, у нас и так с транспортом небогато. Вон — три тяжёлых воза с четвёркой наргов в каждом. Два с продовольствием и фуражом, третий — кузнеца со всеми его прибамбасами, включая наковальню. Кроме того, набралось столько же лёгких фургонов, запряжённых двойками. Командирский — для нас с Клэром. Ещё один на десяток гвардейцев, которых у нас было всего восемь, включая гаара. Барахла набралось порядочно: тёплые вещи, одеяла, казан, лопата, топор, арбалеты, ещё какое-то оружие — я всё не рассматривала.

Ещё в одной кибитке ехал Ворхем Лоильнор Куйом видящий третьей ступени, тот самый наставник лаэрина, которого я спасла вместе с подопечным от рук адептов Хаоса. Сейчас он оказался не у дел, поскольку мальчика, так толком и не пришедшего в себя, родители отправили обратно в Лазоревую долину. И правильно сделали. Кому нужен на гараде наследник могущественного рода с трясущимися ногами и руками. Позориться только. А вот через годик, когда парнишка оклемается, можно будет и других посмотреть, и себя показать. В общем, с мальчишкой всё понятно, но почему его учитель решил отправиться с нами. Сам он пробормотал только что-то про склонность к путешествиям, желание познать мир и так далее. Ну мало ли чудаков на свете.

Помню, читал про одного деятеля. Организовать научную экспедицию во все времена было проблемой. Такие, как Шлиман, в учёном мире редко встречаются. Поэтому один то ли француз, то ли англичанин, забыл фамилию, свои исследования финансировал с помощью пиратства. Пока его команда занималась грабежом, он изучал животных и растения. И, кажется, первым описал жизнь термитов. Как мирились морские разбойники с чудачествами своего главаря? А кто без недостатков? Но этот учёный-корсар был смел и удачлив, да и ума ему было не занимать. А что ещё требуется от предводителя?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая Миледи (СИ)"

Книги похожие на "Маленькая Миледи (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Минаев

Дмитрий Минаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Маленькая Миледи (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.