Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленькая Миледи (СИ)"
Описание и краткое содержание "Маленькая Миледи (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Вы любите истории про «попаданцев»? Тогда эта книга для Вас.
Они Вам надоели? Прочтите эту, она непохожа на остальные.
Вы к ним равнодушны? Только приступите к чтению, и она Вас приятно удивит.
Вы их терпеть не можете, как и их авторов? И Вам того же! И Вас туда же!
Да, Вам не сказали? Рассказывать её мы будем вместе: я и моя любимая вялотекущая шизофрения.
Лицам с неустойчивой психикой читать не рекомендуется.
— Но приказ… — офицер осёкся.
— И что же он гласит? — пришла я ему на помощь, — Мне нельзя участвовать в церемонии?
Туэр замялся.
— Элгар Шобэр, вы прекрасно знаете, что все, кто принимает решения, находятся за этой дверью. Так к чему бесполезные препирательства? Давайте войдём и спросим.
— Вы даёте слово, что немедленно покинете зал в случае возражений родственников?
— Слово нэды Серебряной реки!
Дверь открылась, и мы вошли. Церемония близилась к окончанию. Дворяне проходили мимо гроба, задерживаясь на мгновение, говоря какие-то слова, или молча прощаясь с покойной. Наверно первоначально народу в зале было во много раз больше. Сейчас же в очереди осталось человек двадцать. Мы подошли и пристроились в самом конце. Шобэр не стал нас провожать, оставшись у дверей.
Стоило увидеть накрытое фиолетовой вуалью лицо Нары, как у меня слёзы хлынули в три ручья. Вот так, ревя без остановки и вытирая лицо платком, выданным мне Гэвой, сама я им запастись не додумалась, мы двигались в хвосте процессии.
Поравнялись с гробом. Нарикаль в своём персиковом, расшитом золотом платье казалась невестой, прилегшей на минутку отдохнуть в ожидании своего прекрасного принца. Вот только уже никогда ей не стоять со своим суженым у алтаря.
Золотой в Леворе — цвет радости и счастья, фиолетовый — траура и печали. Именно в таком платье, склонившись, сидит у гроба женщина. Наверное, её мать. За её спиной стоят двое: туэр Нового моста и, видимо, его супруга. Тоже в фиолетовом.
Я подошла и осторожно коснулась сцепленных кистей Нары своей правой рукой. Какие же они ледяные. Может, в этот миг и надо было сказать пару слов, но они просто не шли из горла. Будто тисками сдавило. Женщина, сидевшая напротив, подняла голову и уставилась на меня.
— Это всё ты! Всё из-за тебя! — неожиданно закричала она и забилась в истерике.
У меня чуть ноги не отнялись, хорошо, что Гэва меня вовремя подхватила за подмышки и развернула к выходу. Тем временем мессир Веаль сгрёб нэду Кайрит, и та зарыдала навзрыд у него на плече. И чего это она на меня набросилась? Я то тут при чём?
Плохо помню, как мы выбрались из комнаты. Прошли коридором и попали в большой зал. Наверно это и был главный церемониальный. Помню только высокий расписной потолок, голубые с золотом драпировки, какие-то картины. Но тогда всё было, будто в тумане.
Мы уже собрались выйти, как на нас налетела нэда Отерр:
— Вот вы где. Вы, нэда Олиенн, из комнаты без меня ни шагу. А ты, дылда бестолковая, у меня получишь!
— Нэда Отерр, — позвала я разбушевавшуюся женщину слабым голосом.
— Надо было тебя, дурищу деревенскую, сразу обломать, а я всё ждала, пока сама поумнеешь. Говорили мне…
Что там ей говорили, о чём предупреждали, я слушать не стала, с силой дёрнув пышущую яростью начальницу Гэвы за левую руку. Похоже, немножко не рассчитала, или у меня «запитка силой» произошла мгновенно. Женщина аж покачнулась, тут же уставившись на меня во все глаза.
— Нэда Отерр, на нас все смотрят.
Действительно, некоторые из присутствующих стали оборачиваться, посмотреть, что за шум.
— Давайте сначала выйдем из зала, — кивнула я в сторону двери.
Ошарашенная матрона молча последовала за нами, что само по себе уже было невероятно. О, а кто это нас поджидает? Наша красотка Лана. Сдала нас со всеми потрохами и, прям, светится от счастья. Ну, погоди, ещё не вечер.
— Нэда Отерр, я хотела, чтобы Гэва осталась при мне. Вы сами распорядитесь или мне следует обратиться к кому-то вышестоящему?
От моей наглости леди потеряла дар речи. Потом, сверкнув глазами, набрала в грудь побольше воздуха, чтобы отчитать маленькую нахалку, то есть — меня, но неожиданно передумала. Затем собралась сказать что-то ещё, и вновь лишь с шумом выдохнула воздух. Крепко же я ухитрилась вышибить её из колеи.
— Присматривать за вами Его Величество поручил мне лично, — наконец сурово возвестила матрона.
— Так это же прекрасно, — обрадовано улыбнулась я, — Вот только незадача, — улыбка моя померкла и я горестно вздохнула, — Ножки мои совсем плохо ходят. Кто же меня носить будет? Неужели вы?
— Могу и я.
— А как же ваши остальные обязанности, или их будет выполнять кто-то другой?
Я оказалась права. Такая перспектива начальнице королевской банно-прачечной службы совсем не улыбалась.
— Что вы хотите, нэда Олиенн?
— Пусть Гэва пока будет со мной. Ведь, когда надо будет куда-то пойти…
— Никуда вы не пойдёте. Мэтр Фрион это категорически запретил.
— Не думаю, что его будут спрашивать, если речь пойдёт о деле государственной важности. Вы слышали об адептах Хаоса?
Все трое приоткрыв рот от удивления, уставились на меня.
— Вижу, что не слышали. Так что вызов к дознавателям это только вопрос времени.
Мы немного постояли, пока дамы переваривали услышанное, думая каждая о своём. Потом отправились в разные стороны нэда Отерр с Ланой по своим делам, а мы с Гэвой вернулись в комнату.
— Твоё наказание откладывается, — шепнула я девушке, обняв её за шею, когда та привычно взяла меня на руки. Лукавый насмешливый взгляд был мне ответом.
Лишь только мы оказались в комнате, служанка тут же упорхнула. Затем вернулась, неся, судя по времени суток, то ли ранний обед, то ли поздний завтрак. Желудок предательски заурчал, и я, как голодный зверь, набросилась на еду, успев только бросить Гэве:
— Рассказывай!
— Что?
— Всё за последние три дня, что я спала.
Девушка не стала отмалчиваться и принялась выкладывать всё без утайки. О налёте на дворец двух десятков адептов Хаоса, при котором я пострадала. О полном разгроме банды злодеев королевскими гвардейцами. Надеюсь, моё громкое хмыканье не слишком сбивало рассказчицу. Получалось у неё, кстати, довольно толково и обстоятельно. Вот только слухи, они слухи и есть. Брехня одним словом.
На следующее, после моего вторжения, утро нашли Нару.
— Бедная девочка, — вздохнула Гэва, — Как она была прекрасна. И зачем туэр Клэрион её убил?
— Г-хе-хе-хе, — кусок застрял у меня поперёк горла, — Чего? — только смогла выдавить я.
Девушка рассказала подробности, всё, что знала. Утром стражники пришли забрать Клэра на допрос. Зашли в комнату, он валяется на кровати пьяный, а на полу избитая Нара со сломанной шеей. Так он же под следствием, как вообще такое могло произойти? Девушка недоумённо уставилась на меня. Оказывается, туэр Лесистого предгорья был не в тюрьме, а на поруках у лаэра Восточного хребта. А почему тот за ним не присматривал? Ну не сам же лично. Был приставлен королевский дознаватель Свирт. Только не справился он. Спал мертвецки пьяный в соседней комнате.
Нет, вот это прикол. Что-то невообразимое. Клэр, и вдруг убийство и кого — очаровательной милой девочки. Просто в голове не укладывается.
— А следствие?
Уже закончено. Туэр признан виновным. Сегодня состоится казнь. У меня аж сердце оборвалось. А почему никто за него не заступился? А что элгар Альронд? Под подозрением. Именно он привёл Нарикаль накануне вечером, когда предположительно и случилась трагедия, в комнату Клэра. А кто это всё видел то? Двое старых слуг мессира Альронда.
— Ах, вы же не знаете нэда. Всё же происходило в его доме.
Ну ни х… то есть, ничего себе! А чего всё так быстро? Тяп, ляп и готово. И сразу — смертная казнь! Когда она, кстати будет?
— Наверное, уже началась. Когда я шла к вам, видела, как Его Величество со свитой, направились на балкон, в свою ложу.
— Так чего мы сидим?
— Нас же не пустят.
— Пусть только попробуют!
— Ой, мне, нэда, надо взять одну вещь.
— Давай быстрее!
Я схватила со стола стакан сока и осушила его одним залпом. Что-то от таких новостей у меня в горле совсем пересохло.
Мы буквально подбежали к выходу на балкон. Правда, МЫ — это сильно сказано. Бежала, естественно, Гэва, подхватив меня на руки. Не обращая внимания на удивлённые лица стражников, мы подскочили к самой двери. Только тут служанка опустила меня на пол.
— Не велено никого пускать, — вперил в меня угрюмый взгляд один из гвардейцев.
Ну вот — снова здорово.
— Позовите офицера.
— Я уже здесь, — послышалось из-за спины, — Это опять вы, нэда Олиенн?
О, туэр Шобэр тут, как тут. Прямо какое-то дежа вю.
— Мне хотелось бы поговорить с лаэром Восточного хребта.
— А после это сделать нельзя?
— Потом может быть поздно.
— Хм-м, идёмте, — усмехнулся офицер.
— И чему тут радоваться? — с этими мыслями я проследовала на балкон.
Здесь было два ряда кресел. Дальше располагалась королевская ложа. Элгар Альронд сидел прямо над нами. Туэр, который следовал впереди, стал подниматься по лестнице. Мы за ним.
— Вы куда? — преградил нам дорогу субъект, не скажу, что хилого, но, так скажем, не шибко могучего телосложения. Был он светловолос, голубоглаз и весьма красив, если бы не хороший такой компостер под левым глазом. Опухоль и синева уже спали, а чёрно-жёлтая отметина осталась. Судя по тому, как этот герой наскочил на нашего провожатого, решительности ему было не занимать. Только, похоже, она ему не всегда помогала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленькая Миледи (СИ)"
Книги похожие на "Маленькая Миледи (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дмитрий Минаев - Маленькая Миледи (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Маленькая Миледи (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.