Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восход Антареса (Антарес - 1)"
Описание и краткое содержание "Восход Антареса (Антарес - 1)" читать бесплатно онлайн.
Когда альтанская делегация двинулась по проходу, заиграл военный оркестр. Дойдя до синей линии, они остановились, и музыка смолкла. Пришедшие поклонились, затем главнокомандующий Уолкирк вышел вперед, снова поклонился и произнес:
- Ваши величества, для меня большая честь представить вам делегацию правительства Альты: послов Станислава Барретта и Алисию Делеван, командира флота Ричарда Дрейка, командующего боевым крейсером "Дискавери", и мисс Бетани Линдквист, представителя потомственного посла Земли на Альте. Леди и джентльмены, позвольте представить вам: Джон-Филипп Уолкирк VI и королева Фелисия.
- Благодарю, брат, - отозвался Джон-Филипп. - Добро пожаловать, дорогие гости! В вашем лице мы счастливы также приветствовать Парламент и народ Альты.
- Благодарим вас, ваше величество, - заговорил Барретт. Премьер-министр попросил меня передать наилучшие пожелания вашим величествам и народу Сандара.
- Насколько я понимаю, в вашей экспедиции присутствуют представители научных и деловых кругов Альты.
- Это так, ваше величество. Должен добавить, что все они хотят повидать вашу прекрасную планету.
- Мы ждем их с нетерпением, - произнесла королева Фелисия чистым музыкальным голосом.
- Вы так добры, ваше величество. - Барретт поклонился королеве. - Мы будем счастливы, если удастся организовать встречи с представителями научных и деловых кругов Сандара.
- Это замечательное предложение, господин посол, - вступил в разговор король. - Мы будем рады приветствовать ваших людей на Сандаре уже сегодня.
- Тогда они немедленно начнут готовиться к перелету, сэр.
Джон-Филипп перевел взгляд на Дрейка.
- А ваши команды, командир? Готов поклясться, они ждут не дождутся увольнительной.
- Так и есть, сэр.
- Мы с удовольствием примем их. Если мы чему-то научились за сто лет войны, так это тому, как сделать увольнительную незабываемой.
Дрейк поклонился.
- Вы так щедры, ваше величество.
- Моя щедрость вполне понятна, командир. Чем скорее и лучше мы узнаем друг друга, тем эффективнее выступим против общего врага.
- Весьма разумно, ваше величество.
Джон-Филипп повернулся к Бетани Линдквист:
- Что я могу сделать для вас, мисс Линдквист?
- У Земли есть посольство на Сандаре, ваше величество?
- Несомненно.
- Я была бы очень рада возможности встретиться с земным послом.
- Мои люди немедленно переговорят с ним. Я также буду рад предоставить вам транспорт, чтобы вы могли прибыть к нему.
- Посольство далеко отсюда?
- На другой стороне планеты, мисс Линдквист. Оно было построено до Большой миграции, с тех пор его положение не менялось. Вы же знаете, как консервативно земное правительство.
- Я хотела бы это знать. К сожалению, Альта была отрезана от Земли сто двадцать пять лет.
- Мы просто обязаны исправить это положение, - заметил король.
- Благодарю вас, ваше величество.
Джон-Филипп небрежно взмахнул рукой:
- Пустое.
Затем король обвел взглядом всю альтанскую делегацию.
- Должно быть, вы устали. Предлагаю возобновить наш разговор, когда вы хорошенько отдохнете.
- Как желает ваше величество, - отозвался Барретт.
Король поманил к себе церемониймейстера, тот вышел вперед и ударил в пол большим посохом.
- Аудиенция окончена! Поклонитесь королю.
Из динамиков в стенах опять раздалась музыка, и весь двор поклонился. Король двинулся к выходу в сопровождении небольшой свиты, и придворные сразу же принялись за разговоры.
Мажордом Оптерис возник из ниоткуда и произнес:
- Пойдемте, я проведу вас на закрытую аудиенцию.
Оптерис провел альтанскую делегацию к лифту, и они поднялись на один из верхних этажей. Несколько минут ожидания - и их проводили в одну из гостиных королевских апартаментов. Вокруг низкого стола стояли четыре кушетки, стеклянная дверь вела на балкон, откуда открывался вид на весь дворец. В гостиной их уже ждал один из придворных.
- Леди и джентльмены, - начал главнокомандующий, - позвольте мне представить вам Теренса Хэливера, первого министра двора.
Хэливер пожал руки всем членам делегации, затем указал на кушетки.
- Его величество переодевается и вскорости присоединится к нам, а пока - располагайтесь.
Стэн Барретт и Алисия Делеван заняли одну кушетку, Дрейк и Бетани вторую, на третью сели главнокомандующий Уолкирк и герцог Бардак. Хэливер занял место напротив послов.
- Будете пить что-нибудь? - поинтересовался он.
- Мне - как обычно! - раздался голос короля из соседней комнаты.
Хэливер принял у всех заказы и ввел их в карманный терминал. Через минуту вошел слуга с подносом напитков; как только он закончил их разносить, вошел король.
- Добро пожаловать, - прогудел он. Король сменил форму на длинный свободный наряд.. - Нет-нет, не вставайте. Хватит с нас формальностей на сегодня.
Усевшись рядом с Хэливером, Джон-Филипп отпил янтарной жидкости из бокала и тут заметил, что пьет один.
- Пейте, пейте, не церемоньтесь!
Когда все гости попробовали напитки, он откинулся на спинку кушетки.
- Надеюсь, наш маленький спектакль не слишком смутил вас. Народ нуждается в таком отвлечении от войны, ведь все остальное время они работают не покладая рук.
- Церемония очень красивая, ваше величество, - заметил Барретт.
- И необходимая, господин посол. Скажите, вы действительно готовы перевезти к нам ученых?
- Да, сэр.
- А не могли бы вы подождать с этим несколько дней? Нам нужно закончить кое-какие приготовления.
- Как скажете, ваше величество.
- Передайте министру Хэливеру список ученых с указанием специализации, он подберет подходящую компанию сандарских ученых. Пусть они пообщаются несколько недель, посмотрим, что из этого выйдет.
- А представители деловых кругов, ваше величество? - спросила Алисия.
- Их мы можем принять хоть сейчас, пусть ведут с Торговой палатой предварительные переговоры. Если придут к соглашению, подключим Королевскую комиссию по межзвездной торговле. Придется также подключить Таможенный комитет, чтобы решить вопрос о пошлинах.
- Да, сэр.
- Мисс Линдквист и госпожа посол?
- Да, ваше величество?
- Моя жена почтет за честь, если вы завтра придете к ней на чай. Ей не терпится поговорить с альтанскими дамами.
- Это честь для нас, ваше величество.
Король сделал глоток из своего бокала, положил ноги на столик и устроился поудобнее.
- Я уверен, у вас уже есть множество вопросов. Спрашивайте, не стесняйтесь! Не думайте о дипломатии, сейчас нам важно обменяться информацией.
Алисия Делеван откашлялась и заговорила:
- Сэр, на Альте правит парламентская демократия, как и на большинстве планет до сверхновой...
Джон-Филипп жестом остановил ее.
- И вы хотите знать, каким образом у нас возникла такая устаревшая форма правления?
- В общем, да, сэр.
- Все достаточно просто. Один из моих предков, первый Джон-Филипп Уолкирк, адмирал флота, командовал арьергардными боями в большом сражении с рьяллами, когда была уничтожена Нью-Провиденс. Рьяллы разрушили все большие города на планете, и адмирал Уолкирк проводил спасательные работы, а затем привез десять миллионов спасенных на Мир Сандарсона. Прибыв в систему Хэллсгейт, они обнаружили, что разразилась гражданская война: местные жители отказывались принимать беженцев, люди спорили из-за доставшейся им земли, и конца-края этому не было видно.
Адмирал Уолкирк со своим флотом навел в системе порядок, а затем заменил гражданское правительство своими офицерами. Вначале это планировалось как временная мера, но что-то все время мешало восстановлению прежнего государственного устройства. В конце концов военная диктатура превратилась в монархию, и Джон-Филипп Уолкирк был провозглашен первым королем Сандара и Нью-Провиденс.
Король умолк, и заговорил главнокомандующий.
- Конечно, "что-то", что нам мешало, - это рьяллы. Как только Джон-Филипп встал у власти, посыпались сообщения о нападении рьяллов на другие планеты.
- А все эта чертова сверхновая, - в сердцах сказал король. - Она изменила всю картину подпространства. Бардак должен помнить официальные цифры.
- Да, сэр, - ответил Бардак. - Взрыв уничтожил одиннадцать известных точек перехода, из них восстановились только ваша и еще одна. Появились также новые точки перехода, нам известно расположение пятнадцати. Шесть из них были временными, как Напье - Рьялл, остальные девять никуда не делись, три из них ведут к планетам Рьялл. В системе Айзера находится одна такая точка. До взрыва система была необитаема, теперь и мы, и рьяллы используем ее для ведения военных действий.
- Мы видели вокруг точки перехода Хэллсгейт - Айзер что-то, очень похожее на крепости, - заметила Алисия Делеван.
- Это наша первая линия обороны, госпожа посол, - сообщил главнокомандующий. - Если рьяллы сунутся к нам оттуда, их ждет весьма теплый прием - и там, и ближе к Сандару.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восход Антареса (Антарес - 1)"
Книги похожие на "Восход Антареса (Антарес - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1)"
Отзывы читателей о книге "Восход Антареса (Антарес - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.