Майкл Макколлум - Прыжок в Антарес (Антарес - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прыжок в Антарес (Антарес - 2)"
Описание и краткое содержание "Прыжок в Антарес (Антарес - 2)" читать бесплатно онлайн.
Наконец расположив уже известные фокусы искривления на своих правильных местах, ученые использовали такую модель для ответа на вопрос, в каких еще местах туманности могут находиться межзвездные порталы. Компьютер предсказал наличие новых фокусов искривления сразу в четырех новых точках и определил степень вероятности таковых предположений.
Ожидая, когда вернется спецгруппа Ричарда Дрейка, адмирал Гоуэр приказал исследовать две наиболее вероятные точки новых фокусов искривления. Первую группу исследователей возглавил сандарский крейсер "Виктория", вылетев к цели, которая находилась на расстоянии более миллиарда километров от точки перехода к Эулисте. Вторую экспедицию повел за собой альтанский крейсер "Клинок". Он отправился к фокусу искривления, находившемуся на расстоянии двух миллиардов километров. Крейсер "Виктория" прибыл на место первым, но, тщательно прочесав предписанный ему участок космического пространства, так ничего и не обнаружил. "Клинок" проделал то же самое, что и его коллеги на "Виктории", и быстро выявил характерное схождение изогравитационых линий.
Именно отчет исследователей с "Клинка" вместе с астронавигационной информацией, поступившей со "Стрелы", заставили Гоуэра отдать приказ о возвращении исследователей Корлиса обратно в пределы туманности.
- Почетный караул, ать-два!
По команде Филиппа Уолкирка двойная шеренга альтанских космических десантников в черных мундирах с серебряными галунами застыла по стойке "смирно".
Перед ними на приколе стоял орбитальной шаттл, прибывший с борта "Королевского Мстителя". Его шлюзовая камера открылась, и из нее выплыла фигура в адмиральском мундире.
- На караул!
Двенадцать винтовок приняли требуемое положение как раз в тот момент, когда у подножия трапа, где его ждали Дрейк и Уолкирк, появился адмирал Гоуэр. Как и десантники почетного караула, встречавшие также прикрепились подошвами обуви к палубе, чтобы оставить руки свободными и не цепляться за поручни. Когда адмирал оказался прямо перед ними, младшие по званию молодцевато отсалютовали ему. Держась одной рукой за поручень, адмирал Гоуэр отсалютовал им в ответ.
- Рад видеть вас в добром здравии после благополучного возвращения, капитан!
- Рад видеть вас, сэр!
Гоуэр повернулся к сандарскому принцу:
- Я только что ознакомился с рапортом о ваших действиях при захвате рьяллского рудовоза, Ваше Высочество! Его Величество король обрадуется, когда тоже узнает об этом!
- У меня превосходная команда, сэр. Фактически почетный караул полностью состоит из ветеранов, участников этой боевой операции.
Адмирал повернулся кругом и оглядел сверху вниз неподвижные ряды десантников.
- Господа, выражаю вам сердечную благодарность от имени Его Величества Джона-Филиппа Уолкирка и всего сандарского народа! Благодарю вас за образцовую охрану нашего принца!
- Рады стараться, сэр! - рявкнули в унисон десантники.
Гоуэр повернулся к Дрейку.
- А теперь, капитан, ведите меня в свою каюту. Я объясню вам причину нашего прибытия.
- Слушаюсь, сэр. Прошу вас следовать за мной. Дрейк вывел адмирала в главный круговой коридор.
Когда они оказались перед каютой Дрейка, сила тяжести на корабле установилась вполне сносная, и спутники теперь скорее скользили по коридору, нежели тащили друг друга за руку.
- Позвольте предложить вам что-нибудь выпить, сэр? - поинтересовался Дрейк, когда Гоуэр устроился в кожаном кресле капитанской каюты.
- Благодарю вас, капитан, с удовольствием приму ваше предложение. Не откажусь от бокала бренди; помнится, мистер Барретт приносил тогда бутылку на борт "Мстителя".
- Разумеется, сэр, - откликнулся Дрейк и, отодвинув в сторону панель, скрывавшую небольшой, но прекрасно "укомплектованный" шкафчик-бар, достал пару специальных "космических" бокалов. Наполнив их любимым напитком своего гостя, он протянул один из них адмиралу.
Гоуэр сделал глоток, после чего аккуратно поставил бокал в специальное углубление стола, не позволявшее предметам улетать в условиях невесомости.
- Я только что ознакомился с вашим рапортом о проведенной вами операции на Корлисе. Примите мои поздравления в связи с проделанной вами работой, а также мою благодарность.
- Благодарю вас, сэр!
- Одна эта астронавигационная информация стоит десятка кораблей!
- Есть ли у ваших шифровальщиков какие-нибудь успехи по разгадке данных компьютерной базы рудовоза, которую вам доставила "Стрела"? поинтересовался Дрейк.
Гоуэр отрицательно покачал головой.
- Слишком мало прошло времени, чтобы говорить о каких-либо результатах.
- По крайней мере у вас есть информация от профессора Альвареса.
- Хотелось бы, чтобы она не оказалась чересчур удручающей, Дрейк. Гоуэр мгновенно понял, какие трудности их ждут, вздумай они сражаться против неприятеля в условиях, когда принадлежащая тому территория представляет собой компактное скопление искривленного пространства. - По оценкам моего штаба, наличие многочисленных внутренних коммуникационных звеньев позволит рьяллам увеличить эффективность боевых сил вдвое, если не втрое.
- Полностью с вами согласен, сэр. Я пришел к такому же выводу.
- Неудивительно, что мы с таким трудом сдерживали их все эти годы. А если они вдруг сумеют проникнуть сквозь туманность, нам остается разве что уповать на Господа-Бога. Что, кстати, подводит нас к следующей проблеме. Вы уверены, что вам удалось выскользнуть из системы Эулисты незамеченными?
- Уверен, сэр, - заверил Дрейк адмирала. - Все то время, пока мы находились в системе, "Булава" стерегла второй портал. Но даже после того как капитан Куэйд покинул свой боевой пост и присоединился к нам, мы продолжали держать выход из системы Карратил в поле зрения до самого момента прыжка. Нами не было замечено ни одного судна - ни покидавшего систему Эулисты, ни входящего в нее.
- А что с Корлисом?
- Мы приложили немало усилий на то, чтобы не оставить ни малейших следов нашего пребывания там, сэр. Надеюсь, то, что ускользнуло от нашего внимания, | уничтожено потопом.
- А не могло случиться так, что в живых сумели остаться рьяллы, о которых вам неизвестно? Какие-нибудь беглецы, спрятавшиеся в лесу?
- Нет, наши дознаватели подвергли пленных самым пристрастным допросам, сэр. Похоже, что никому из них не посчастливилось спастись бегством.
- Где теперь находятся пленные?
- Оставшиеся в живых члены экипажа рудовоза и управляющая корлисским рудником размещены на палубе "Гамма", сэр. На "Терре" находятся те из рьяллов, кого доставили с Корлиса.
- Каковы условия содержания в камерах?
- Камеры переполнены, сэр. Боюсь, что нам удалось изыскать слишком мало места под помещения для арестованных.
- Помещения и соответствующие удобства найдутся на борту "Мстителя". Я организую перевод пленников туда и развяжу вам руки - как только вернусь на корабль.
- С вашего позволения, сэр, я бы оставил главу корлисских рудников здесь, на "Дискавери".
- С какой целью, капитан?
- Мисс Линдквист в настоящее время изучает этого пленного, сэр.
- Что же полезного мисс Линдквист надеется извлечь из своих исследований?
- Она пытается выявить наличие различий в том, как реагируют на людей представители руководящей и военной каст рьяллов.
- Что заставляет ее предполагать наличие каких-то различий?
- Она сама не знает, сэр. Это и есть главная побудительная причина ее исследования.
Адмирал Гоуэр поджал губы, затем кивнул:
- Хорошо. Конечно, божественная истина состоит в том, что нам долгие годы не хватало мудрости заняться изучением рьяллского руководства. Сообщите мисс Линдквист, что я жду от нее еженедельных рапортов о ходе исследований.
- Слушаюсь, сэр.
Адмирал Гоуэр поднял бокал и сделал глоток. Судя по выражению его лица, напиток пришелся ему по вкусу. Он вернул бокал на место, после чего повернулся к Дрейку и смерил его пристальным взглядом.
- Мне понравилось, как вы поработали в системе Эулиста, Дрейк. Вам удалось проникнуть туда и добыть ценнейшую информацию. Вы тщательно замаскировали следы своего пребывания и незамеченными выбрались оттуда.
- Ценю ваше доверие, сэр.
- Вы заслужили его, Дрейк. А как вы отнесетесь к тому, если я предложу вам возглавить эскадру, которая отправится на разведку нового фокуса искривленного пространства?
- Мне позволено будет взять в эту экспедицию мои корабли и моих людей?
- А в чем дело? Вам не нравятся корабли, которые я собираюсь отправить для исследования Эулисты?
- Они прекрасно соответствуют цели, сэр. Даже более чем соответствуют. Однако мне хотелось бы внести парочку изменений в состав эскадры.
- Отлично. Когда вы будете готовы к старту?
- Вас устроит, если я назову трое суток?
- Не возражаю, капитан.
Бетани распорядилась, чтобы Варлан поместили в отдельную каюту, остальных же рьяллов перевели на флагманский корабль. Каюту переоборудовали таким образом, чтобы воссоздать жилищные условия, обнаруженные людьми на Корлисе. Помещение оборудовали телеэкраном и внушительной подборкой записей. Для того чтобы Варлан могла и далее расслабиться и сделаться более податливой для лести, мероприятия по негласному наблюдению за пленницей хотя и предполагали максимальные меры предосторожности, тем не менее не бросались в глаза. Они включали в себя систему видеонаблюдения, дверь, которая открывалась только снаружи, и вооруженного охранника из числа десантников в коридоре.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прыжок в Антарес (Антарес - 2)"
Книги похожие на "Прыжок в Антарес (Антарес - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Макколлум - Прыжок в Антарес (Антарес - 2)"
Отзывы читателей о книге "Прыжок в Антарес (Антарес - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.