Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Описание и краткое содержание "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать бесплатно онлайн.
Лира хранила молчание. Она сошла с трапа, освободив дорогу любознательным матросам, которые начали разгрузку. Наблюдая за ней, Рэдерле вспомнила прекрасное и спокойное лицо Моргол, когда та поднималась в гору к училищу, золотые глаза, ставшие такими внимательными, когда вокруг собрались Мастера. Ей на ум пришел вопрос; и вдруг, сдвинув брови, его задала Лира:
- Моргон с Хеда говорил с ней? Фэйа кивнула:
- Он явился так незаметно, что никто не видел его, кроме Моргол; и так же незаметно ушел, разве что... разве что с тех пор в Херуне больше нет мира.
- Она отдала какие-нибудь приказы? - Лирин голос звучал ровно. Рядом с Рэдерле у нижнего края сходен присела
Тристан - и уронила лицо в ладони. Фэйа опять кивнула и хмыкнула.
- Она отдала приказ, чтобы западные и северные границы охранялись от арфиста Высшего, чтобы никто в Херуне не предоставлял ему крова или помощи и чтобы всякий, кто увидит его в Херуне, сообщил об этом либо стражам, либо самой Моргол. И объяснила нам почему. Она разослала гонцов во все пределы Херуна, чтоб рассказали народу. А затем покинула нас.
Взгляд Лиры переместился с Фэйи на ветхие, серые, беспорядочно разбросанные крыши складов, окаймляющих пристани, а оттуда - на холмы у горизонта, тронутые неуловимой нежной зеленью под солнышком восторжествовавшей весны. Она прошептала: "Дет".
Трика прочистила горло:
- Мы думали, уж не отправилась ли она его искать. Лира, я не... никто из нас не понимает, как он мог совершить ужасное деяние, в котором его обвиняет Звездоносец; как он мог лгать Моргол. Это кажется невозможным. Как мог!.. Как он мог не любить Моргол?
- Возможно, он её любит, - медленно произнесла Лира. Она уловила беглый взгляд Рэдерле и, оправдываясь, добавила: - Она осудила его, как Данан, как Хар; даже не выслушав, даже не предоставив ему права на защиту, которое дала бы любому простолюдину из приграничных поселений Херуна.
- Я его тоже не понимаю, - твердо сказала Рэдерле. - Но он признал свою вину, когда я с ним разговаривала. И ничего не сказал в свое оправдание. Ему было нечего сказать.
- Похоже, никому не пришло в голову, даже Моргону, что, возможно, Гистеслухлом держит Дета в руках, как держал и волшебников, и вынудил его привести Моргона к нему, а не к Высшему.
- Лира, Гистеслухлом... - Она не договорила, почувствовав, что ветер с моря, хлынув между ними, сделал расстояние невероятным. Догадываясь, что слушатели ждут продолжения, она закончила: - У тебя получается, будто Основатель превосходит могуществом Высшего, раз он вынудил арфиста что-то совершить против воли. А если я чему-то верю насчет Дета, так это тому, что никто, возможно даже Высший, не принудил бы его сделать что-либо вопреки его собственному выбору.
- Значит, ты его тоже осуждаешь, - бесстрастно изрекла Лира.
- Он сам себя осудил. Или ты думаешь, мне хочется этому верить? Он лгал всем и каждому, он предал Звездоносца, Моргол и Высшего. И он накрыл меня плащом, чтобы я не замерзла, пока я спала в ту ночь в дикой глуши. Вот и все, что я знаю. - Она растерянно встретила темный, полный мрачного раздумья взгляд Лиры. - Спроси его. Ведь ты как раз этого хочешь, верно? Разыщи его и спроси. Ты знаешь, где он - в дальней глуши, на пути к Лунголду. И ты знаешь, что именно туда наверняка отправилась Моргол.
Лира молчала. Она опустилась на край сходней около Тристан, уступив мучительной и болезненной неопределенности.
Миг спустя Гох бесхитростно заметила:
- У нас нет указаний Моргол оставаться в Херуне. Никому не следует отправляться на Задворки Мира в одиночестве.
- Хотелось бы знать, не заглянула ли она за пределы Херуна и не увидела ли его в одиночестве... - Лира непроизвольно втянула воздух, словно собираясь отдать приказ, и вдруг сомкнула губы.
Трика рассудительно произнесла:
- Лира, никто не знает, что делать; у нас нет приказов. Для всех нас было бы облегчением, если бы ты на время отложила отставку.
- Отлично. Седлайте коней и поехали в Город Короны. Не важно, что Моргол покинула страну втайне, даже она должна оставить хоть какой-нибудь след.
Стражи ушли. Рэдерле села рядом с Лирой. Они молчали. Между тем матрос протопал вниз по сходням, ведя Лириного коня и негромко насвистывая. Лира, держа копье на коленях наискось, внезапно обратилась к Рэдерле:
- Ты думаешь, я правильно делаю, что еду за ней?
Рэдерле кивнула. Она вспомнила осунувшееся лицо арфиста, такое резкое в свете костра, с такой непривычной насмешкой приближавшееся к кубку, вспомнила иронию, которая никогда прежде не звучала в его голосе. И прошептала:
- Да. Ты ей пригодишься.
- А ты что будешь делать? Ты с нами?
- Нет. Я поплыву в Кэйтнард с Бри. Если Моргон держит путь на юг, он мог направиться туда. Лира искоса взглянула на нее:
- Он пойдет в Ан.
- Возможно.
- А оттуда он куда пойдет? В Лунголд?
- Не знаю. Полагаю, туда, где будет Дет.
С другой стороны от Лиры подняла голову Тристан.
- Ты не думаешь, - сказала она с неожиданной горечью, - что он до этого прибудет на Хед? Или он замыслил убить Дета, а затем вернуться домой и всем об этом рассказать?
Они посмотрели на Тристан. Ее глаза были полны непролитых слез, губы плотно сжаты. Миг спустя она добавила, глядя на головки болтов над доской: Если бы он не передвигался так быстро, если бы я могла его догнать, наверное, я смогла бы убедить его вернуться домой. Но как я могу это сделать, если он не останавливается?
- Рано или поздно он вернется домой, - уверила её Рэдерле. - Не могу поверить, будто он настолько изменился, что ему отныне нет дела до Хеда.
- Он изменился. Когда-то он был землеправителем Хеда и скорее убил бы себя, чем кого-то другого. А теперь...
- Тристан, он, вероятно, уязвлен куда глубже, чем любой из нас мог бы догадываться... Она кивнула, чуть дернув головой:
- Я могу понять это рассудком. Люди убивали других людей на Хеде в гневе или ревности, но не... но не так. Не преследуя кого-то, словно охотник, не загоняя в какое-то определенное место, чтобы там убить. Это... так поступил бы кто-нибудь другой. Но не Моргон. И если... Если такое произойдет, а потом он вернется на Хед, как мы узнаем друг друга?
Они хранили молчание. Матрос, который нес на плечах бочонок вина, раскачал трап медленными, тяжелыми, упорными шагами. Сзади что-то прокричал Бри Корбетт, и его слова растаяли, словно крик чайки на ветру. Рэдерле шевельнулась, затем тихо проговорила:
- Он это поймет. В глубине души у него есть все оправдания, кроме одного. Единственный, кто может его за это осудить, - он сам. Возможно, тебе следовало бы ему немного доверять. Возвращайся домой, жди и доверяй ему.
Сзади послышались шаги. Бри Корбетт, глядя на них, сказал:
- Это самое разумное, что я услышал за все наше путешествие. Кто за возвращение домой?
- В Кэйтнард, - сказала Рэдерле, и он вздохнул.
- Что же, это достаточно близко от дома. Возможно, мне удастся подыскать там работу, если твой отец решит, что не желает больше видеть моего лица в Ане после всего случившегося. Но если даже я мог бы вернуть тебя и этот корабль в Ануйн, пусть бы он проклял каждый волос с моей головы, я бы все-таки был доволен.
Лира встала. И внезапно обняла Бри, сбив с него шапку наконечником копья.
- Спасибо. Скажи Мэтому, что это все из-за меня. Он вернул шапку на место, его лицо вспыхнуло, губы улыбнулись.
- Сомневаюсь, что он этому поверит.
- Ты слышал о нем здесь какие-нибудь вести? - спросила Рэдерле. - Он уже дома?
- Похоже, никто не знает. Но... - Он умолк, нахмурив брови, и она кивнула.
- Прошло почти два месяца. Отец уже свободен от клятвы, поскольку Моргон жив, но отцу некуда будет возвращаться, если он не поторопится в Ан, пока Ан не поднялся.
Стражи выстроились по краям пристани двумя прямыми линиями. Киа, державшая на поводу коня Лиры, подвела его к ней. Рэдерле и Тристан встали, и Лира быстро, но крепко обняла их.
- Прощайте. Счастливого пути. - Она задержала взгляд на лице Рэдерле, прежде чем выпустила её, и повторила: - Счастливого пути.
Отвернулась, села в седло и отдала им честь копьем, наконечник которого, устремившись вверх, заполыхал, как серебряный факел. Потом она развернула коня, заняла место возле Трики во главе колонны и, не оборачиваясь, повела стражей с хлурлских причалов. Рэдерле следила за ними взглядом, пока последняя всадница не скрылась за складами. Затем почти бесцельно обернулась и увидела перед собой пустые сходни. Медленно поднялась и отыскала Бри и Тристан, наблюдавших за посверкивающими в отдалении копьями. Бри вздохнул.
- Теперь у нас выдастся спокойное плавание и никто не будет использовать гик как мишень, упражняясь в стрельбе. Сейчас мы запасемся всем необходимым и подадимся полным ходом в Кэйтнард, минуя Имрис. Разумеется, - хмуро добавил он, - обойдя Имрис как можно дальше. Я бы предпочел увидеть перед моим бушпритом скорее самого короля Ана, нежели Астрина Имриса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Книги похожие на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Отзывы читателей о книге "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.