Питер Маккертин - Солдаты удачи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Солдаты удачи"
Описание и краткое содержание "Солдаты удачи" читать бесплатно онлайн.
Я по-прежнему различал какую-то неловкость в его официальном тоне К тому же он сердился, но было непонятно, почему.
- Я скоро снова выйду на связь, - сказал он и дал отбой.
Меня как дубиной по голове огрели. Я позвал Тиббза к грузовику, потом отвел его подальше ото всех.
- Что происходит? - спросил он. Хороший вопрос.
- Я и сам хотел бы знать. Но майор говорит "подождите", вот мы и ждём. Мы отваливаем из Умтали, разбиваем лагерь в стороне от дороги и ждем новых приказов. Пока майор не разберется там с чем-то.
- Люди будут задавать вопросы, - сказал Тиббз. - Ерунда какая-то.
- Им за это платят.
Я был согласен с Тиббзом. Это не регулярные войска - это наемники, и их трудно все время держать под контролем.
- Я придумаю какую-нибудь неисправность в машине, - выдвинул я план, мы остановимся, разобьем лагерь, а ты тем временем будешь копаться с машиной и чинить ее до тех пор, пока не состоится разговор с майором.
- Ты думаешь, что это как-то связано с тремя кубинцами? Может быть, из нас хотят сделать козлов отпущения, будем торчать в этих местах, пока нас не перебьют или не переловят? А Солсбери поцелуется и помирится с кубинцами.
- Все может быть, - ответил я.
Тиббз ушел, а я стал заводить машину. В словах Тиббза есть резон, подумал я. Возможно, убийство трех кубинцев уже переросло в международный инцидент.
Майор говорил вежливо и уклончиво, потом сердито, но по-прежнему уклончиво. Тут вполне возможно двурушничество. Может быть и так, что нас обвинят во вторжении на территорию Мозамбика, захвате и убийстве трех кубинцев. Естественно, три "фиделистас" будут представлены как гражданские советники, приехавшие в Африку помогать бедным туземцам. Солсбери, подставляя нас под пули или плен, играет, возможно, в свою хитрую и трусливую игру. Хуже нет, когда твои же подставляют тебя, но так случается сплошь и рядом.
И все же, как я напомнил Тиббзу, мы за это получали деньги, и если ты влез в это дерьмо, не удивляйся, что тебя в нем вымажут.
Я вывел машину за пределы Умтали. Никогда в жизни и ни из одного города я не уезжал с такой радостью. Напуганные было шумом боя, канюки возвращались обратно. Сколько было трупов на площади - и все превратилось в объеденные кости. Наверное, каждый африканский канюк прознал про Умтали. По-прежнему от города несло смертью и разложением. Ван Рейса и других наемников мы похоронили и завалили могилы кирпичом. Я ехал и думал о Ван Рейсе - очень хорошем человеке.
Примерно в двух милях от города находилась россыпь больших камней, поросшая кустами и мелкими деревьями. Место подходящее. Я начал играть акселератором и сцеплением так, что машина стала дергаться, и потом крикнул наверх Тиббзу:
- Что-то забарахлил мотор! Я съеду вон туда, а ты посмотришь, в чем дело.
Я улыбнулся, услышав, как наемники начали костерить этот чертов грузовик и все остальное вместе с ним. Они думали добраться до Гатумы, ближайшей опорной точки армии.* Они не могли знать, что это еще не самое страшное.
- - - - - - - - -
* Очевидно, ошибка автора: от Умтали до Гатумы дальше, чем до столицы.
- - - - - - - - -
Я доехал до места стоянки и велел всем слезать. Тиббз установил охрану и вернулся к грузовику. Капот был поднят, я возился с двигателем, щупая провода, перебирая свечи. Тиббз оказался неплохим актером.
- Дай лучше я этим займусь, командир, - обратился он ко мне. - Я полжизни проработал на заправочных станциях.
Гванда полулежал на траве, опираясь спиной о камень, а Марсден наблюдал за ним. Руки у Гванды были по-прежнему скованы за спиной.
- Вы не снимете их? - спросил он.
- Нет, - ответил я. - Там везде ты был не очень смел, а здесь вдруг у тебя проснется смелость. Так что наручники останутся. Если есть какая нужда, Марсден тебе поможет.
Когда один из наемников подошел к грузовику и стал смотреть, как Тиббз изображает ремонт двигателя, то тот махнул ему, чтобы уходил.
- Иди, не загораживай свет. Один грузовик - один механик, договорились?
Проверив охрану, я подумал, что можно немножко поспать. Я никак не мог понять, что происходит, что там затеял одноглазый майор. И не узнаешь никак, что нас ждет. Майор, вроде, должен выйти на связь. Может, и выйдет. У меня не было уверенности, что на этот раз от него не последует приказ бросить оружие и ждать, пока нас возьмут в плен. Солдат регулярной армии, может, и выполнит такой приказ, но будь я проклят, если я так сделаю. Коли они задумали играть двойную игру, то у нас мало шансов. Если я откажусь выполнять приказы и вернусь с людьми в Солсбери, они вполне могут многих из нас расстрелять - в порядке назидания другим наемникам. Потому что наемники - это навоз, и нечего нас жалеть. Мы не имели права пересекать границы дружественных государств. Граница с Мозамбиком тянулась на сотни миль, и я знал, что нас ждало, если бы мы хоть раз переступили через нее.
Я поспал лишь несколько минут. Меня разбудил Тиббз.
- Майор на связи, - сообщил он. - Думаешь, на этот раз он скажет что-нибудь членораздельное?
Я пожал плечами.
- Думать не наше дело.
- Черта с два, не наше!
Этот черный парень из Дотана, Алабама, между хвастовством и болтовней демонстрировал иногда и разум.
Я взял в руки трубку:
- Рэйни слушает.
- Где ты, Рэйни? Дай свои координаты.
- Мили две к востоку от Умтали, двести ярдов от дороги, тут маленькая роща.
Я снова задумался, что там на уме у майора. Но спрашивать больше не буду. С этого момента я буду действовать на основании принятого мной решения.
Я знал, что теперь майор рассматривает карту района. Наконец, он подал голос:
- Нашел вас. Будьте там. Повтори, что вы останетесь на месте до получения новых указаний.
Понять-то я понял, но не одобрил.
- Хорошо, - сказал майор. - С пленным есть проблемы?
- Никаких проблем, сэр. Гванда отдыхает в полном комфорте.
- Мне не нравится твой тон, Рэйни.
- Я не уверен, что мне нравится ваш, сэр.
Я думал, что он взорвется, но этого не произошло. Единственное, что он сказал, это:
- Ладно, все мы устали, нервы на пределе. В общем, ты оставайся там, я снова выйду на тебя как можно скорее. - Он попытался придать своему голосу бодрость (сдалась мне его бодрость!) - Верь старому майору, - добавил он, который не даст тебе пропасть.
Какого черта все это значило?! Тиббз прислушивался к разговору.
- Тут определенно что-то не то, командир.
- Подождем еще одного разговора с майором, - твердо сказал я, - а там я буду решать.
- И сколько это будет тянуться? Я имею в виду - со стороны майора.
- Он сказал, что все решится в течение ближайших часов. Скольких часов - не сказал.
Мы ждали целый день, стемнело - а от майора ни слова. Я дал Гванде воды и кусок вяленого мяса, потом посадил его на цепь, приладив ее к грузовику. Потом снова стали ждать, а тем временем взошла луна.
ГЛАВА VII
У меня появилась царапина во рту, и я велел Тиббзу присмотреть за важным пленником, а сам залез в кабину, нашел там бутылку южноафриканского бренди и сполоснул рот от крови, потом выплюнул все это на прожаренную солнцем землю и почти услышал, как муравьи подбежали проверить. Вдали выл шакал, и это напомнило мне вой одинокого койота там, в западном Техасе.
Бренди обжег царапину, но после двух больших глотков она перестала меня беспокоить. Еще один шакал завыл, теперь сразу два давали концерт под африканской луной. Я сказал Тиббзу, что он может поспать, а понадобится - я его разбужу. Потом проверил наручники на Гванде, для верности прицепил висячий замок к цепи, которой ноги Гванды были привязаны к переднему бамперу.
"Полковник" заговорил на своем слишком хорошем английском. Он говорил в несколько приподнятом стиле и с такой интонацией, которую англичане называют невыносимой. Я был уверен, что такой акцент доставил бы черному массу неприятностей в любой части юга Африки. Для этих мест это был странный, почти потешный выговор. Правда, у меня ничто в этом человеке не вызывало смеха.
Было ясно, что Гванда очень высокого мнения о себе, его самоуверенность переходила пределы разумного.
Погремев цепью, которой он был прикован к бамперу, он обратился ко мне на своем необычном афро-английском:
- Ты уверен, что эта цепь выдержит меня? Раз я для вас дикий зверь, то не надеть ли на меня намордник, чтобы я еще и замолчал?
- Поговори еще, и я, может, помогу тебе замолчать*. Думаю, это железо удержит тебя на месте. Если нет - то вот это точно заткнет тебе глотку, - и я указал на автомат южноафриканского производства.
- - - - - - - - -
* В оригинале эта часть диалога построена на игре слов: "muzzle" означает и "намордник", и "дуло".
- - - - - - - - -
- Отсюда до Солсбери далеко, - рассуждал Гванда. - Путь дальний и опасный. Для вас, конечно. Вы же хотите доставить меня туда живым. Вся местность кишит моими людьми.
- Я не уверен, что довезу тебя. Там видно будет, генерал.
Я не шутил. Я знал, что пристрелю его, как собаку, - он и был хуже бешеной собаки, - но не дам его сторонникам освободить его. Я убью его хладнокровно и с удовольствием.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Солдаты удачи"
Книги похожие на "Солдаты удачи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Маккертин - Солдаты удачи"
Отзывы читателей о книге "Солдаты удачи", комментарии и мнения людей о произведении.