Анфиса Кохинор - Фантош. Книга первая
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фантош. Книга первая"
Описание и краткое содержание "Фантош. Книга первая" читать бесплатно онлайн.
Тель с грустью смотрела на восторженное, отстранённое личико воспитанницы и качала головой: "Совершенное дитя, наивное и сентиментальное. И ни одного принца вокруг".
- Я завидую Иль, - прошептала Гедерика, и её щёки окрасил нежный румянец. - Как это прекрасно, путешествовать вдвоём с любимым. Знать, что…
- Послушай, Геда. - Эльфийка взяла девушку за руку. - Романтика романтикой, но я рассказала эту историю для того чтобы ты поняла: магия шуаров крайне опасна. Ты должна постоянно контролировать свои эмоции.
- А чай?
- Он не поможет, если тебя захватит какое-либо сильное чувство, к примеру, ярость. Ведь именно так случилось с фантошем? Ты разозлилась настолько, что захотела ударить его, и тёмная магия нашла лазейку. Чудо, что ты не убила мальчишку.
- Я и не собиралась.
- Ты могла не справиться.
- Но справилась же!
- Возможно, выплеск был не слишком силён. Но в следующий раз дело может закончиться чьей-то смертью!
Гедерика поджала губы и насупилась:
- Не нужно обращаться со мной, как с маленькой, Тель! Лучше скажи: я могу прочитать дневники Иль?
- У меня их нет.
- А где они?
- В Картре, в особом отделе королевской библиотеки.
- В Федерации?
Тель потянула девушку за руку, заставив подняться с табурета, и подтолкнула к гардеробной.
- Иль - эльфийка, где ещё храниться её дневникам?
- Эльфийка… - Гедерика ошарашено помотала головой. - Получается, что во мне течёт эльфийская кровь?!
- Пара капель.
В голове девушки завертелись сотни вопросов. Она замешкалась, решая, с какого начать, и не успела задать ни одного: до спальни докатился рёв церемониальных труб, знаменующий начало свадебного бала.
- Скорее, Геда! Мы должны быть в зале через минуту!
- Подождут, - расстроено буркнула девушка и поспешно юркнула в гардеробную.
Дигнар начал терять терпение. Добрую четверть часа он торчал на пороге Цветочного зала и чувствовал себя круглым дураком. Тысячи глаз таращились на него с любопытством, с радостью, с плохо скрываемой неприязнью, да ещё (кровь и пламя!) с десятком других, не опознанных эмоций. "Глумитесь-глумитесь, сволочи! Вы у меня ещё попляшете!" - зло подумал наследник, высоко задрав подбородок. Впрочем, он лукавил: на гостей ему было абсолютно наплевать. Раздавить, удушить и просто свернуть шею хотелось только одной маленькой ликанской твари. А вот её-то как раз рядом не было.
- Она идёт, хамир.
Тихий шёпот за спиной заставил Дигнара подобраться. Он повернулся навстречу жене-ведьме и нацепил на губы любезную улыбку. "Ты мне за всё заплатишь, дрянь!.. Лис! Змей! Глаз с неё не спускать!" Наследник как бы между прочим поправил рукав зелёно камзола (дань принимающей стороне), нащупал рукоять маленького кинжала и смело шагнул к девушке:
- Приветствую Вас, драгоценная моя!
Гедерика остановилась, одарила мужа гордым взглядом и еле заметно кивнула:
- Рада лицезреть Вас вновь, супруг мой!
Дигнар изумлённо изогнул бровь: девчонка не только оправилась, но и снова рвалась в бой. "Что ж, я принимаю вызов!" - мысленно усмехнулся он и подал жене руку.
Едва новобрачные вошли в Цветочный зал, зазвучали здравницы и пожелания счастья. По живому пёстрому коридору Дигнар и Гедерика приблизились к Миганашу и Морике. Глава Совета и его жена стояли, взявшись за руки. В ярко-зелёных одеждах с венками белых роз на головах они походили на сошедших с небес богов.
"Или на сильфа с дриадой! Всегда говорил, что Ликана так и норовит выказать своё расположение Федерации. Даже на моей свадьбе!" Дигнар остановился перед родителями жены, отпустил руку Гедерики и торжественно изрёк:
- Мы узнали друг друга и готовы рука об руку идти по жизни!
Геда эхом повторила его слова, и Миганаш с Морикой согласно кивнули. Глава Совета начал приветственную речь, которую наследник слушать не стал. Его и без того достали бесконечное словоблудство и фиглярские церемонии, больше уместные в каком-нибудь ярмарочном балагане. В Ликане Дигнару всё казалось насквозь фальшивым, в том числе, и его жена. "Особенно она!" Наследник покосился на Гедерику. Девушка в лёгком платье из снежно-белого шёлка, подхваченного под грудью широким изумрудным поясом, казалась воплощением чистоты и непорочности. "Правильно говорят: внешность обманчива. Расслабишься рядом с таким цветочком - и ты труп! - Дигнар перевёл глаза на Миганаша и постарался придать лицу задумчиво-внимающее выражение. - Домой! Хочу домой! И никогда больше не приеду в Бершан гостем! Только во главе армии!"
Глава Совета, наконец, замолчал, и под сводами Цветочного зала зазвучала нежная, трогательная мелодия. Дигнар привлёк к себе Гедерику и закружил её в танце. Девушка смотрела на него странно, но как ни ломал голову наследник, так и не сумел понять, что кроется за её взглядом. Устав от безуспешных попыток просчитать мысли жены, Дигнар спросил напрямую:
- Вас что-то тревожит, леди?
Геда мило улыбнулась, но ответить не удосужилась. Молчание заставляло мужа нервничать, и в душе росло мстительное ликование.
- Ты нарываешься, - прошипел Дигнар, страстно желая треснуть жену по губам, а ведь до сего дня он никогда не бил женщин, разве что шпионок или зарвавшихся служанок.
- Как себя чувствует эльф? - прощебетала Гедерика и невинно похлопала пушистыми ресничками.
Краска прилила к лицу наследника. Желание ударить наглую ведьму стало почти нестерпимым. Но на них смотрело слишком много народа. "Позже!" Но, так или иначе, ответить на реплику жены было нужно, и ответить так, чтобы мерзкая улыбка сползла с невинного детского личика. Глухо рыкнув, наследник сузил глаза и сказал то, о чём собирался молчать:
- Я знаю о тебе всё, дорогуша. Мой эльфёнок весьма скрупулёзно поведал мне о ваших встречах.
- И что?
Музыка смолкла. На стенах дивными жар-птицами вспыхнули факелы, и по воздуху поплыл упоительный аромат цветов. Но Гедерика не замечала праздничного великолепия, она во все глаза смотрела на мужа.
"Страшно, девочка? Правильно! Не с тем играть взялась!" Дигнар склонился к жене, опалив её кожу горячим дыханием, и тихо, почти интимно произнёс:
- Я убью тебя, Геда, и очень скоро. Клянусь!
Глава 9.
Эксперимент Каломуша Перта.
Гедерика выдернула заколку из причёски, и тёмные волосы рассыпались по плечам и спине.
- Он действительно так сказал?
Мрачный голос няни наждаком прошёлся по затылку. Девушка приложила пальцы к вискам и вздохнула - голова раскалывалась, словно сотни гномьих молотов колотили по ней как по наковальне.
- Да.
Заботливые ладони скользнули по волосам, утишая боль. В глазах прояснилось, и Геда вдохнула полной грудью. Благодарно взглянув на няню, она взяла берёзовый гребень и провела по волосам. Тель встала справа от зеркала, прислонилась плечом к стене и напряжённо взглянула на воспитанницу:
- Он не посмеет. По крайней мере, не сейчас, когда договор едва вступил в силу.
- Дигнар меня ненавидит.
- Скорее боится. Он не знает, на что ты способна, и это пугает его. Но против отца он не пойдёт, а, значит, до окончания войны с Федерацией ты в безопасности.
- А несчастный случай?
- Слишком рискованно. - Эльфийка обвела взглядом спальню, будто что-то отыскивая, и вновь посмотрела на воспитанницу. - И всё-таки постарайся вести себя скромнее, не стоит дразнить зверя.
- Мне трудно оставаться равнодушной, Тель. Он бесит меня.
- Выдержка и терпение, Геда!
- Хорошо, я постараюсь.
Девушка отложила гребень и поднялась. Спорить с няней не хотелось, да и сил после сумасшедшего дня осталось лишь на то, чтобы дойти до кровати. Но Тель не собиралась прекращать разговор. Она подождала, пока девушка заберётся в постель, укрыла её одеялом и села рядом.
- Послушай, Геда, то, что я рассказала тебе, нужно держать в секрете. Магия шуаров тебе неподвластна, а ты ведёшь себя так, словно тебе море по колено. Поверь, ты по-прежнему обычная ликанская магичка и тебе нечего противопоставить фантошам Дигнара. Поэтому будь предельно осторожна. Чтобы выжить, нам придётся играть по его правилам.
- Я же сказала, что постараюсь!
- Слова не дела. Я прекрасно изучила тебя, Геда. Ты очень отчаянная девочка, и я опасаюсь, что твой независимый нрав выйдет нам боком.
Гедерика скривила губы и обиженно взглянула на эльфийку:
- Я всё поняла!
- Не сердись. Я говорю о важных вещах и тебе стоит прислушаться.
- Спокойной ночи, Тель.
Эльфийка осуждающе покачала головой:
- Зря ты так, Геда. - Она погладила девушку по руке и встала. - Спокойной ночи.
Прежде чем покинуть комнату, Тель затушила свечи, все, кроме одной, в изголовье кровати. Гедерика наблюдала за ней сквозь опущенные ресницы, а когда няня вышла, тихонько прикрыв за собой дверь, села и с досадой хлопнула ладонями по одеялу. Благодаря тревожным речам эльфийки, сонливость выветрилась, и на её место пришла злость.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фантош. Книга первая"
Книги похожие на "Фантош. Книга первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анфиса Кохинор - Фантош. Книга первая"
Отзывы читателей о книге "Фантош. Книга первая", комментарии и мнения людей о произведении.