» » » » Джейн Донелли - Если сбываются мечты


Авторские права

Джейн Донелли - Если сбываются мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Донелли - Если сбываются мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Донелли - Если сбываются мечты
Рейтинг:
Название:
Если сбываются мечты
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00914-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если сбываются мечты"

Описание и краткое содержание "Если сбываются мечты" читать бесплатно онлайн.



У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.






— Я получила сегодня подарок.

— Хороший? — произнес Тони с набитым ртом.

— Какой? — требовательно спросила Рози.

— Сказочно хороший. Потрясающий. Дом.

— Настоящий дом? — не поверил Тони. Он отложил нож и вилку и уставился на нее. — У тебя есть дом?

— Да.

— А мы сможем к тебе поехать? На каникулы?

Они ждали ответа затаив дыхание. И когда она быстро сказала:

— Не знаю, там сейчас кто-то живет, — они снова вернулись к еде, стараясь не показывать своего разочарования.

Для нее было почти невыносимо видеть, что они чем-то обижены. Они были такими стойкими и вместе с тем такими ранимыми. «Интересно, что это за дом? — подумала она. — Дом приходского священника, наверное, большой, с беспорядочной планировкой, должно быть, идеально подходящий для детей». Она бы хотела на него взглянуть. В конце концов, это был первый собственный дом в ее жизни.

Мисс Паргайтер согласилась:

— Тебе надо поехать и посмотреть. Я бы тоже не отказалась съездить в Йоркшир. Найдем где переночевать?

Хелли улыбнулась:

— Иногда мне кажется, что ты колдунья. Как тебе это удается?

— Она похожа на колдунью, — с любопытством сказала Рози. — У нее нос как у ведьмы.

— Во времена моей молодости, — возразила мисс Паргайтер, — такой нос называли римским. Он считался одним из самых главных моих достоинств — совсем в духе Шекспира. Знаете, когда я оглядываюсь на свое прошлое, мне кажется, что со своим римским носом я имела бы большой успех, играя в комедиях.

Рози произнесла с надеждой:

— Если ты поедешь вместе с тетей Хелли, то сможешь заколдовать всех, кто там живет, превратить их всех в лягушек, и им больше не будет нужен дом.

Близнецы насмешливо посмотрели на сестренку.

— Эх ты, глупышка, — сказал Тим, — ведьм на самом деле не бывает. — Он состроил свирепую гримасу. — Лучше смертоносные лучи. — Он направил воображаемое оружие на безобидную пару, уничтожавшую поджаренные хлебцы за соседним столиком, и те инстинктивно поежились.

Мисс Паргайтер покачала головой:

— Нет, с этими лучами слишком много хлопот. — Рукой, унизанной перстнями, она потрепала Рози по головке: — Твоя идея куда лучше. Может быть, стоит превратить их в лягушек.

Хелли рассмеялась:

— Итак, ты решила, что мы отправляемся смотреть дом?

— А разве нет?

— Да. Я уж, во всяком случае, поеду и буду рада, если ты составишь мне компанию.

Со вчерашнего вечера, с того момента, как позвонил адвокат, соседки Хелли по квартире сгорали от любопытства. И когда вечером Хелли вернулась домой, любопытство их достигло предела. Если бы Фрэнсис не надо было идти на работу, а у Серины не было назначено свидание с Джеффри на скачках, они обязательно пошли бы к адвокату вместе с Хелли.

Девушки считали, что нашелся какой-нибудь дальний родственник, который оставил наследство, и, хотя Хелли никогда не рассчитывала на наследство, она тоже думала, что о ней вспомнил кто-то из родственников, с кем она даже не была знакома.

Первый звонок был от миссис Хамфрис, управляющей конторой по найму, которая предоставляла Хелли работу. С миссис Хамфрис связались из адвокатской конторы Дэймена и Кеттеринга и попросили передать мисс Хелли Крейн, которая, как им было известно, получала работу через агентство миссис Хамфрис, что с ней хочет встретиться мистер Дэймен и будет ждать ее звонка.

— Конечно, что же еще? — говорила Фрэнсис. — Ты же сирота, подкидыш. Должно быть, объявились твои родственники-аристократы. Как знать, может быть, в тебе течет королевская кровь.

— Я не подкидыш, — сказала Хелли. Она осталась сиротой в возрасте двух лет, когда ее родители погибли в автомобильной катастрофе. — И во мне нет никакой королевской крови. Я из крестьян.

Если у нее и были какие-нибудь родственники, то судьба девочки их явно не интересовала. Никто никогда не приезжал к ней в детский дом, никто не спрашивал Хелли Крейн. Никто никогда не прислал даже поздравительной открытки.

— Тогда это, наверное, дядюшка Фред, — предположила Серина. — Тот, который уехал в Австралию, нашел там залежи бокситов и умер миллионером. И выяснилось, что ты — единственная из оставшихся в живых родственников.

«Если я действительно чья-нибудь родственница, — подумала Хелли, — то хорошо бы этот кто-то тоже был жив». Она усмехнулась:

— Мне что-то не верится, чтобы мой дядюшка Фред нашел золотую жилу. Если бы у меня действительно был дядюшка Фред и он на самом деле уехал бы в Австралию, он скорее всего стал бы бродягой.

Но тем не менее она полночи ворочалась в постели, размышляя о происшедшем. Теперь перед ней в ожидании новостей стояли Фрэнсис, Серина и жених Серины, Джеффри, и она сказала:

— Некая миссис Брантон оставила мне дом.

— Родственница? — спросила Серина.

— То-то и странно, что нет. Она — та женщина, которой я помогала организовывать благотворительный бал в прошлом году. Помните?

Они обе помнили — и Фрэнсис и Серина. Хелли тогда предложила им билеты только чуть-чуть подешевле, но это был действительно хороший вечер. Миссис Брантон выглядела прекрасно, и казалось, проживет еще долгие годы.

Хелли опередила их вопрос:

— Я понятия не имею, почему она мне его оставила.

— Какая разница? — сказала Фрэнсис. — А где он? В Лондоне? Нам можно будет к тебе переехать?

— Нет, он в деревне, в Йоркшире, и там кто-то сейчас живет.

Радость девушек слегка поблекла.

— Но все-таки, — вновь оживилась Фрэнсис, — это же доход, разве не так? Фантастическая удача.

— Постоянный жилец? — спросил Джеффри.

— Нет, — ответила Хелли, — наверное, поэтому он и предложил купить у меня дом. Мистер Дэймен сказал, что сумма больше рыночной цены, и я, наверное, буду полной идиоткой, если откажусь.

— Лучше деньги в банке, чем журавль в небе в двухстах милях от Лондона, — изрек Джеффри с таким видом, будто цитировал древнюю китайскую мудрость.

Серина посмотрела на него с восхищением, но Хелли это замечание задело, и она неожиданно для себя выпалила:

— Я все-таки съезжу и посмотрю на этот дом. Полагаю, что теперь я женщина со средствами. — И это почему-то всем показалось забавным, за исключением Джеффри, который улыбнулся лишь потому, что улыбалась Серина.

Они выехали ранним утром в среду. Ехали в основном по автомагистрали, останавливаясь перекусить, и добрались до Реддинг-Хиллз вечером, в начале седьмого.

Деревня была не из тех, которые изображают на открытках. Добротные, хотя и не новые дома и магазины. Центральная улица, мощенная булыжником, взбиралась на холм. Машину затрясло по булыжной мостовой, и мисс Паргайтер пожаловалась, что у нее заныла спина.

— Все-таки хорошо, что мы приехали. — Мисс Паргайтер на ходу заглядывала в витрины магазинов и, увидев универсальный магазин, заявила: — Здесь товар не тот, что в магазине у Фрэнсис.

На вершине холма они обнаружили овраг, по краю которого пролегла неровная дорога, а в конце нее виднелся дом.

Стоило проделать такой путь, чтобы увидеть этот дом. Хелли остановила машину, изумленно посмотрела на дом и тихо проговорила:

— Это же замок, маленький замок!

Она была права. Воплощение чьей-то причудливой фантазии, дом был построен в готическом стиле — с башнями, бойницами и узкими длинными окнами. Не хватало только рва с водой вокруг дома да подъемного моста, но в остальном это был настоящий средневековый замок в миниатюре.

Хелли спросила:

— Это не мираж? Ты видишь то же, что и я?

Мисс Паргайтер кивнула:

— В середине восемнадцатого века было модно строить дома, похожие на средневековые замки. — Она засмеялась.

— С ума сойти, — сказала Хелли.

Позади замка на горизонте высились холмы, казалось, будто все это — огромная театральная декорация.

Она бросила:

— Как ты думаешь, Рози бы это понравилось?

— Тони и Тиму тоже. Они отражали бы атаки неприятельских полчищ, отстреливаясь из луков. Или поливали бы противника кипящей смолой из бойниц.

Хелли рассмеялась и выбралась из машины, все еще не веря своим глазам. Конечно, здание маловато для замка, но дом большой, в нем, должно быть, много комнат.

Сад был не особенно ухоженный, но там была аллея и лужайка, на которой росли кусты бузины и сирени. У края лужайки рос какой-то маленький цветок. Хелли никогда раньше таких не видела… Он был похож на крохотную фиалку — синий, с белым и желтым. Она вдруг наклонилась и погладила нежные лепестки.

Это был ее замок, ее сад, и цветок, который она держала в руке, тоже принадлежал ей. «Я увезу его с собой, — решила она, — и посажу в ящик на окне».

— Ты сообщила о своем приезде? — спросила мисс Паргайтер.

— Я послала телеграмму, — ответила Хелли.

Она потянула за железное кольцо звонка, и, подождав секунду-другую, мисс Паргайтер снова спросила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если сбываются мечты"

Книги похожие на "Если сбываются мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Донелли

Джейн Донелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Донелли - Если сбываются мечты"

Отзывы читателей о книге "Если сбываются мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.