Дж Макинтош - Страховой агент
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страховой агент"
Описание и краткое содержание "Страховой агент" читать бесплатно онлайн.
После короткой паузы я метнулся назад, но великан, даже если он и не был плодом моего воображения, исчез из виду. Я спустился к реке, но ничего больше заметить не смог.
То, что я принял за горб, было скорее всего аппаратом, обеспечивающим дыхание. Великан торопился, хотя и не бежал. На нем был прозрачный пластиковый костюм, полностью закрывающий голову и все тело. Создавалось впечатление, что никакой одежды под балахоном нет.
И еще одно - он явно не хотел, чтобы его видели, и двигался не просто осторожно, а как-то воровато.
Я шел дальше. Если один из великанов в одиночку бродит по горящему Шатли, то остальные, включая Миранду, могут делать то же самое. "Я думаю, мне еще предстоит встреча с Диной, - сказала она. - Мы что-нибудь сделаем..."
И еще она сказала: "Нет, мы больше не встретимся, Вэл". Возможно, в этом она ошибалась.
Когда я увидел заваленный участок реки, то сразу понял, что вернуть воду в прежнее русло способна только взрывчатка. Вся махина Старого моста, обрушившись в реку, образовала запруду. В результате появился небольшой, но внушительного вида водопад, затем вода бессильно ударяла в горы щебня, пытаясь пробить мощный завал, но, не справившись с непосильной задачей, стекала дюжиной ручейков по южному склону.
Я решил, что самое удобное - перейти реку именно здесь. И начал пробираться по самому завалу.
В тот момент, когда я добрался до его вершины, меня охватила паника: сейчас я соскользну вниз и погибну под грудой камней. В подтверждение этих мыслей моя правая нога поехала по склону, и я, ушибаясь о каждый камень, полетел вниз.
Так, совершенно неожиданно, я оказался в воде. Последовало нечто вроде взрыва, и я потерял ориентировку.
Когда я вынырнул, оглушенный и обалдевший, то в первый момент ничего не мог понять. Только спустя несколько секунд я сообразил, что произошло. Я оказался в месте слияния ручейков, бегущих вниз по южному склону холма. К моему счастью, здесь было совсем не глубоко.
С некоторым трудом я все-таки перешел через ручейки - и вновь обнаружил реку. Я двинулся вперед.
Но впереди ничего не было.
Я принюхался, но совсем не потому, что почувствовал какой-то запах. Как раз наоборот. Меня удивило то, что все запахи неожиданно исчезли. Так человек внезапно просыпается от наступившей тишины, и только спустя некоторое время понимает, что не слышит тиканья часов.
Голоса, долетевшие до меня с верховьев реки, дали мне нужную подсказку. Я оказался в районе, окруженном странной завесой, где отсутствовали запахи, дым перестал есть глаза, а видимость существенно уменьшилась. Я пошел дальше. Голоса стали звучать громче.
Тут я остановился.
До моего дома оставалось совсем немного. Я его не видел, но знал, что он находится не менее чем в ста ярдах от меня. Я прошел вдоль реки до самой рощицы и увидел мост. Но я прекрасно знал, что здесь никогда раньше не было моста. По нему шли люди, переходя с одной стороны на другую.
Уже не в первый раз за эту ночь я начал действовать, совершенно не подумав. Стараясь держаться берега, я незаметно подобрался поближе, потом бесшумно вошел в воду. Медленно, стараясь не шуметь, я спустился под мост.
Люди, которых я видел издалека, оказались великанами в пластиковых костюмах и с кислородными аппаратами за спиной, а также испуганные, потрясенные обитатели моего несчастного города - беженцы Большого Пожара в Шатли. Мост поражал воображение не меньше, чем люксон. Это был пешеходный переход не более одного фута шириной, снабженный с двух сторон перилами. Я не заметил никаких поперечных балок или других креплений, но, дотронувшись, сразу убедился в его надежности.
Не думаю, чтобы кто-нибудь заметил меня под мостом. Дымовая завеса, или как там называлось то, чем великаны окружили весь этот район, заодно скрывала и меня. И эта завеса была совсем иного рода, нежели дымка или туман. На расстоянии десяти ярдов все было прекрасно видно, в двадцати или тридцати ярдах - довольно смутно, а дальше - лишь темная пустота. Звук также был сильно приглушен.
Все великаны были облачены в пластиковые костюмы и маленькие аккуратные сапоги.
Люди из Шатли были одеты 6 более простые пластиковые костюмы, состоящие из свободных штанов и накидок.
Неожиданно я подумал о Джоте и той роли, которую он играл во всем этом. Взяли они его с собой или он лежал сейчас, накачанный транквилизаторами в одной из палаток их лагеря? И вообще, зачем им нужен он, да и другие жители Шатли?
Хотелось услышать, что они сами говорят по этому поводу. С чрезвычайной осторожностью я вылез из воды.
И сразу услышал диалог.
- ...Ну, в противном случае вы бы уже были мертвы.
- Но что вы собираетесь с нами делать? Куда мы идем?
- Вы будете в безопасности.
- Это дом мистера Матерса. Где он сам?
- Он спит у себя в постели.
- Моя жена... что стало с моей женой? Я не видел ее с тех пор...
- С ней все будет в порядке.
- Я не хочу идти с вами. Мне нужно вернуться и...
Голоса великанов звучали глухо, но все равно гораздо громче, чем лепет испуганных и измученных беженцев. Я мог слышать, естественно, лишь обрывки разговоров - никто не останавливался на мосту надолго.
- Мы никогда не вернемся?
- За вами будут хорошо ухаживать. Вы можете считать, что отправляетесь в рай.
- В рай?
- Для вас это будет раем. Никто, если бы у него был выбор, не остался бы здесь.
- А зачем мы вам нужны? Это вы устроили пожар?
- Нет. Мы не устраивали пожара.
- Почему вы провели нас мимо Кэстл Хилл и завала? Там никого не было...
- Мы не хотели, чтобы нас видели. Если бы нас заметили, то мы не смогли бы вам помочь.
- Моя Мойра... я видел, как огонь охватил ее. Я никогда не забуду, как она кричала. Она пылала, как
- Но ведь мы спасли вас, не так ли?
- А почему вы не могли спасти Мойру?
- Потому что это видели другие. Люди, которые остались там. Мы не могли позволить им видеть нас.
- Если вы можете пройти сквозь огонь, почему вы...
А потом начиналось снова:
- Должно быть, это дом Матерсов. Здесь живет менеджер нашей страховой компании. Он в этом участвует?
- Он ничего не подозревает.
- Вы хотите сказать, что он мертв?
- В данный момент мертв по отношению к внешнему миру.
Разговор продолжался, и я отчаянно напрягал слух, чтобы услышать еще хоть что-нибудь, но они уже находились далеко от меня...
Судя по ответам великанов, для них и для Миранды, до того, как я сумел задеть ее за живое, жители "Шатай представлялись лишь персонажами пьесы. Отвечали они ровно, примирительно и правдиво - насколько это им позволяли обстоятельства - впрочем, сообщали они очень немногое.
- Откуда вы пришли?
- Вы увидите.
- Вы те самые ребята, которых я встретил вчера в городе?
Тут только я сообразил, что великанов было больше, чем я успел увидеть, гораздо больше, чем их могло быть в лагере. Там обреталось не более двух десятков. А мост, даже у меня на глазах, перешло по меньшей мере сорок человек.
Из обрывков разговоров я понял, что великаны очень старались, чтобы их не заметили те, кто спасся от пожара самостоятельно. Всех, кто оказался здесь, они провели через огонь по маршруту, который позволял избежать любопытных глаз.
Наконец поток людей, переходивших мост, иссяк. Спустя несколько минут появились еще три фигуры - две большие и одна маленькая.
Это были Грег, Миранда и еще один великан, которого они называли Вэсли.
Когда Вэсли оказался прямо у меня над головой, он заговорил.
Даже теперь, после всего, что мне довелось увидеть за последнее время, я был несказанно удивлен странным наречием, на котором великаны изъяснялись между собой: то не был английский середины двадцатого столетия. Да, они говорили по-английски, и я мог понять почти все. Однако многие слова звучали совсем не так. Изменилось произношение, к тому же они использовали в разговоре идиомы, так что некоторые фразы были абсолютно непонятны.
Вэсли сказал примерно следующее:
- Пожалуй, это уже все. Там больше ничего не осталось, кроме стасиса и двух человек в нем. Кто пойдет обратно?
- Я пойду, - заявил Грег.
- Мы пойдем вдвоем, - возразила Миранда. Мне не было видно Вэсли, но я почувствовал, что он колеблется.
- Ладно, - после паузы согласился он.
- И стасис исчезнет сразу перед рассветом, - сказала Миранда.
- Конечно. Тогда ты должна там быть, а если тебя там не будет...
Грег произнес какое-то совершенно незнакомое слово, но смысл его не вызывал сомнения. Вежливый вариант перевода - "уходи отсюда".
Вэсли ушел. Он пересек мост и скрылся в роще.
Слегка повернувшись, я мог довольно хорошо видеть Грега и Миранду, потому что они остановились неподалеку от моста и не смотрели в мою сторону.
На них были надеты точно такие же костюмы, как и на остальных. Под пластиком угадывались только плавки. По спинам катился пот, и я удивился, почему они не снимают или хотя бы не распахивают костюмы. И еще мне показалось странным, что технология, способная создать такую легкую одежду для защиты от самого жестокого огня, не сумела сделать еще один небольшой шаг и обеспечить внутри костюма подходящую температуру.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страховой агент"
Книги похожие на "Страховой агент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж Макинтош - Страховой агент"
Отзывы читателей о книге "Страховой агент", комментарии и мнения людей о произведении.