» » » » Кира Александрова - Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений


Авторские права

Кира Александрова - Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений

Здесь можно скачать бесплатно "Кира Александрова - Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений"

Описание и краткое содержание "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений" читать бесплатно онлайн.



Авантюристке Ариане не сидится в тихой, спокойной Арании. Сначала её понесло в горы, потом угораздило влюбиться в горца, а потом... пришлось отправляться на поиски братьев... Приключения детей Дени и Ричарда в окрестных странах.






   Глаза Рейны сузились.

  - Что опять случилось у Илорна? - сухо поинтересовалась она. - Элиссендра ведь дала согласие, что теперь?! Снова артачится?

   Она повысила голос, Сайрес вжал голову в плечи.

  - Высокий Лорд разберётся с дочерью, ваша милость, но надо немножечко подождать... - в его голосе послышались извиняющиеся нотки.

  - Церемония состоится в срок, - грохнула леди Рейна кулачком по столу, да так, что Хэнс вздрогнул. - Пусть Высокий Лорд, как хочет, справляется с девчонкой, мне наплевать! Она должна выполнить волю отца беспрекословно, как послушная дочь!

  - Миледи, вы говорите о Высокой Леди! - нахмурился было Сайрес.

  - Я говорю о взбалмошной шестнадцатилетней девчонке, милорд! - отрезала Рейна.

   Хэнс охнул про себя, услышав возраст Леди.

  - Делайте что угодно, но свадьба должна состояться в срок! - отрезала Рейна. - Вы не думали, что Элиссендру могли зачаровать, а? Слушайте, Сайрес, кто-то очень не хочет, чтобы эта свадьба состоялась, но она будет, ясно? Может, это приятель Элиссендры, или ещё кто, мне наплевать! Никс что-то расслабился последнее время, или думает, что в столице всё хорошо?

  - Но... миледи, последнюю колдунью казнили неделю назад... - гость уже не знал, куда себя девать, нервно комкая кружево рукава.

  - Лорд Сайрес, а что, Никс не знает, что кроме открытого дара есть ещё и скрытый? - Рейна изобразила удивление. - И если уничтожить всех с открытым даром, останутся ещё и потенциальные волшебники? Пусть Никс отрабатывает своё жалование, нечего отговорки придумывать, - женщина поджала губы.

   Сайрес подавленно молчал.

  - Или ваша Леди опять рассказывает сказку, что выйдет замуж только по любви? - фыркнула Первая Советница. - Ну так она будет любить моего сына, потому что выйдет за него замуж. Передайте Лорду - церемония должна состояться в срок. Всё, идите.

   Во время всего разговора Хэнс то и дело бросал на Энтони косые взгляды, замечая, что тому очень не нравится то, что он слышит. Сайрес встал и направился к двери, Тони за ним, ни разу не оглянувшись. Рейна тяжело дышала, её глаза сверкали от ярости.

  - Вы не признаёте брак по любви? - негромко спросил Хэнс.

   Первая Советница резко обернулась.

  - Родители всегда лучше знают, что хорошо для их детей! Я тоже вышла замуж за того, кого мне выбрал отец. Не умерла же, - отрезала Рейна. - Можно подумать, у тебя было по-другому!

  - Моя жена любит меня, - возразил Хэнс.

  - Ну да, любая порядочная девушка будет любить того мужа, которого ей выбрали! - фыркнула женщина, и направилась к двери стремительным шагом, горец за ней. - Ты пойдёшь со мной, и только посмей рассказать Никсу, куда мы ходили, - отрывисто сказала она, на ходу сорвав с головы золотой обруч с вуалью. - Я бы и одна пошла, но женщине там небезопасно бродить в одиночку.

   В спальне она покрыла волосы более простой вуалью, взяла тёмный плащ, и направилась к выходу из дворца.

  - Миледи, вы серьёзно думаете, что Высокую Леди Элиссендру могли зачаровать? - спросил Хэнс, когда они вышли через маленькую дверку. Горец, конечно, не очень много понял, но в сложившихся обстоятельствах следовало выяснить подробности происходящего в стране.

  - Не знаю, - отрывисто произнесла Рейна.

   Он оглянулся на дверь и нахмурился.

  - Если вы так не любите магию, почему пользуетесь ей?

  - Это не я, это просто магический замок, - фыркнула Рейна. - Он здесь был до того, как я поселилась в доме, я не строила этот особняк.

   Они шли быстро, постепенно удаляясь от богатого центра. Первая Советница, поправив вуаль на лице и поглубже надвинув капюшон, завернула в узкий переулок и постучала в деревянную дверь. Довольно долго ничего не происходило, потом дверь приоткрылась, и их пристально рассмотрели. Приняв решение, привратник впустил пару, настороженно зыркнув по сторонам. Вниз вели ступеньки, скользкие и влажные, пахло чем-то противным, и царила тишина. Хэнс на всякий случай опустил руку на меч, готовый в любой момент выхватить его, но спрашивать у Рейны, куда она привела его, не стал. Потом снова коридор, и, наконец, ещё одна дверь с двумя дюжими молодчиками по сторонам. Первая Советница на мгновение показала узкую ладонь с длинными изящными пальцами, в свете факелов сверкнула печатка. Окинув женщину ленивым взглядом, они толкнули дверь, пропуская Рейну.

  - Этот человек со мной, - быстро сказала она.

   Хэнса нехотя пропустили, подозрительно покосившись на его меч, но оставить оружие не попросили, чему горец молча порадовался. Он смутно чувствовал опасность, разлитую в воздухе этого странного места, и без оружия ощущал бы себя голым. Они оказались в большом помещении с низким потолком и чадящими факелами, из мебели - только беспорядочно стоящие стулья и столы. На небольшом возвышении у противоположной двери - кресло с высокой спинкой, на котором, положив одну ногу на ручку, небрежно развалившись, сидел человек неопределённого возраста и вполне обычного вида, такого встретишь на улице, и не обратишь внимания, не запомнишь. Первая Советница приблизилась к креслу твёрдым шагом, откинув капюшон, но не подняв вуаль.

  - Ба, госпожа Рейна Корди, - насмешливо протянул сей индивид, медленно оглядев женщину.

  - Вайс, я хочу, чтобы за Элиссендрой велось круглосуточное наблюдение, я должна знать о каждом её шаге, - без всяких предисловий начала Рейна. - С кем она общается, кто чаще всех с ней видится, в общем, всё.

  - Хм, днём - я понимаю, - усмехнулся Вайс, женщина тем временем уронила на стол два увесистых мешочка. - А ночью будет труднее...

  - Вайс, мне наплевать, - холодно оборвала его Рейна, доставая ещё один мешочек. - Я знаю тебя как человека, для которого нет ничего невозможного. Задействуй столько людей, сколько тебе надо. Я должна знать, кто её дружок. Связь - тем же образом. И как можно быстрее.

   Тот сгрёб деньги, кивнув с ухмылкой.

  - Как пожелаете, миледи Корди, - Вайс с лёгкой издёвкой изобразил поклон, не вставая с кресла.

   Не прощаясь, Первая Советница развернулась и вышла. Вернувшись домой, Рейна быстро переоделась и легла, а Хэнс остался бодрствовать, размышляя о событиях этого дня. Похоже, сами того не желая, они влезли с ногами в местную политику, оказавшись замешанными в странные и непонятные дела. Каким образом Энтони стал телохранителем лорда Сайреса? Куда запропастился Энди? Что с Арианой? Каких демонов Никс шпионит за Рейной Корди? Хэнс долго думал, анализировал, пытался понять, пока небо за окном не посерело, предвещая скорый рассвет...


   Прошло дней десять с тех пор, как горец попал к Первой Советнице. Никс каждый день каким-либо образом давал о себе знать, требуя точных отчётов, и скрепя сердце, Хэнс предоставлял ему их - о судьбе Арианы ему по-прежнему ничего не было известно. Рейна успокоилась, видимо, получала хорошие новости, но Хэнс не был посвящён в них. Он почти всегда находился при Советнице, за редким исключением - например, когда женщина принимала ванну, - и пока не мог сказать, что его хозяйка активно занимается интригами, в душе злорадствуя, что Никс сел в лужу со своей идеей слежки. Отношение Рейны ставило его в тупик: казалось, она совершенно не стесняется телохранителя, спокойно появляясь перед ним чуть ли не в нижнем белье, а временами Хэнс ловил на себе её пристальный, изучающий взгляд. От Энтони тоже пока не было известий, равно как и от Энди. События начали стремительно развиваться в конце недели.

   ...Рейна, радостно улыбаясь, помахивала в воздухе карточкой, тиснёной золотом.

  - Приглашение от Высоких Лордов, Хэнс, - мурлыкнула она, как сытая кошка. - На приём сегодня вечером, по поводу официального объявления о свадьбе моего сына и леди Элиссендры.

  - Поздравляю, миледи, - сдержанно ответил горец.

  - Интересно, что сделал Высокий Лорд, чтобы добиться от дочери повиновения, - она с задумчивой улыбкой вошла в спальню. - Ладно, пора собираться.

   Пребывая в радостно-приподнятом настроении, Рейна спокойно перенесла процедуру одевания, не прикрикивая каждый раз, как её нечаянно уколют булавкой, или слишком туго затянут волосы.

  - Хэнс, я хочу, чтобы ты тоже развеселился, - женщина остановилась перед ним, миниатюрная, изящная, в шикарном бархатном платье мягких коричневых тонов, украшенном вышивкой золотом, только пронзительные тёмные глаза портили всё впечатление.

  - Миледи, я обязан охранять вас, и пока занят сим делом, мне не до веселья, - вежливо, но твёрдо произнёс Хэнс.

   Рейна звонко рассмеялась.

  - Ох, какой же ты зануда! Ладно, пошли.

  - Если мне предстоит появиться в обществе, можно хотя бы рубашку одеть? - поинтересовался Хэнс, он чувствовал себя несколько неуютно в одной безрукавке и штанах.

  - Нет, Хэнс, тебе не положено, - усмехнулась Рейна. - Ты не свободный наёмник, не забывай.

   Они прибыли к шикарному дворцу в центре города, залитому светом, к которому стекались кареты и носилки. Перед Первой Советницей все почтительно расступались, поздравляя её. Хэнс невольно вглядывался в эти лица, думая, кто же из них искренен, а кто с удовольствием всадил бы нож в спину леди Корди. В огромном зале, полном гостей, Первая Советница повернулась к горцу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений"

Книги похожие на "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кира Александрова

Кира Александрова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кира Александрова - Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений"

Отзывы читателей о книге "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.