Кира Александрова - Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений"
Описание и краткое содержание "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений" читать бесплатно онлайн.
Авантюристке Ариане не сидится в тихой, спокойной Арании. Сначала её понесло в горы, потом угораздило влюбиться в горца, а потом... пришлось отправляться на поиски братьев... Приключения детей Дени и Ричарда в окрестных странах.
Пока он стоял у окна, из-за спины слышался шорох снимаемой одежды, потом скрип кровати, и сонный голосок Ари:
- Можешь поворачиваться...
Хэнс затушил свечи, подумав, снял рубашку, и забрался под одеяло рядом с девушкой. Она тут же свернулась калачиком, положив голову ему на плечо, и уснула. Парень осторожно обнял её, но сон ещё долго не шёл к Хэнсу.
...Проснувшись, Ари обнаружила, что по старой привычке раскинулась на всю узкую кровать, а, учитывая Хэнса, получилось, что девушка лежала чуть ли не поперёк горца. Подняв голову с его груди, она посмотрела на него осоловелыми со сна глазами, и наткнулась на довольную ухмылку.
- Доброе утро, радость моя. Не соблаговолишь ли ты всё-таки слезть с меня, Ари? - с ехидцей осведомился Хэнс. - Пора вставать и спускаться вниз, хозяин ждёт.
Ариана фыркнула, покраснев, и бесцеремонно усевшись Хэнсу на ноги, встала с кровати. Рубашка открывала большую часть её стройных ножек, и Ари прекрасно это знала. Хэнс глаз не мог отвести от невесты, пока она подходила к стулу, на котором лежала её одежда. Принцесса спрятала довольную улыбку: 'Что, получил? Посмотрим, как долго ты продержишься на своём честном слове!' - мелькнула у неё довольная мысль. В полном соответствии со своим упрямым характером, она твёрдо решила соблазнить Хэнса, совершенно спокойно отдавая отчёт собственным действиям.
Энди уже ждал их за столиком, рядом лежал свёрток с одеждой.
- Это тебе, Ари, - кивнул парень. - Иди, переоденься, от греха подальше. Мало ли что за люди ошиваются в этой таверне, лучше тебе не выделяться.
- Можно, я хотя бы позавтракаю? - хмуро отозвалась девушка, сразу помрачнев.
После еды она отправилась в комнату, захватив свёрток. Там оказалось длинное тёмное платье из шерсти, с глухим воротом, плащ с капюшоном, пара шпилек для волос, и широкий простой железный браслет без каких-либо украшений.
- Нда, - протянула Ари, разглядывая всё это.
Делать нечего, надо превращаться в тихую скромную женщину Стейлина. Стиснув зубы, она переоделась, заплела толстую косу, и заколола её шпильками, застегнула браслет, накинула плащ. Старую одежду Ари уложила в сумку, меч просто взяла в руку, и спустилась вниз.
- Ну, теперь я не выделяюсь? - довольно резко сказала она, с раздражением положив оружие на скамейку и уперев руки в бока. - Господи, без меча чувствую себя голой.
- Если уберёшь со своей мордашки упрямое выражение и перестанешь сверкать глазами, то вполне сойдёшь за местную, - улыбнулся Хэнс.
- Я надаю Тони по шее, когда найду, - проворчала Ари, садясь рядом с ним. - Нашёл, куда пойти, в страну, где женщин за людей не считают!
- Ага, только сначала он тебе надаёт за то, что сбежала из дома, никому ничего не сказав, - невозмутимо ответил Энди, допивая вино. - Пошли, лучше не задерживаться здесь.
На дворе их ждали три лошади, Ариана уставилась на животное.
- Господи, боже мой... - в некотором замешательстве сказала она. - Энди, на них сёдла... я же к ним не привыкла!
- Мало того, - Хэнс усмехнулся. - Тебе придётся ехать на одну сторону, радость моя. По-женски.
Только сузившиеся глаза Ари выдали её истинные чувства. Устроившись в седле, она категорично заявила:
- Я хочу, чтобы меч был у меня под рукой.
Горец со вздохом кивнул и привязал ножны с клинком сбоку к седлу, понимая, что бесполезно спорить с принцессой.
Дорога по-прежнему была пустынной, до ближайшего крупного города оставалось три дня. Несмотря на предупреждение хозяина гостиницы насчёт разбойников и бандитов, пока их путь оставался спокойным, если не считать ворчания Арианы. Лишь на второй день к вечеру, ближе к городу, на них напали.
Не долго думая, Ари выхватила меч и звезданула первого же, попытавшегося стащить её с седла, рукояткой по лбу, а поскольку отряд состоял человек из десяти, девушка приняла активное участие в схватке наравне с друзьями. Не ожидавшие такого от женщины, разбойники чуть растерялись, и потому с ними удалось легко справиться. Удрать успел только один.
- Не надо было отпускать его, - покачала головой Ари, садясь на лошадь. - Думается мне, он ещё понаставит нам палок в колёса.
- Он же бандит, Ари, - пожал плечами Энди. - Кто ему поверит?
В небольшой городок они приехали в обед следующего дня, и без проблем прошли через ворота. Ариана поглубже надвинула капюшон плаща и наклонила голову, изображая молчаливую и покорную женщину, ничем не выделяясь из местных. В таверне тоже не возникло проблем.
- Надо подобрать тебе что-нибудь более приличное, - сказал Хэнс, когда они поднялись в комнату. - Этот балахон тебе совершенно не идёт.
- Ах, обо мне решили побеспокоиться, - буркнула Ари. - Благодарю, господин мой.
Горец пропустил шпильку мимо ушей, Энди тихо улыбнулся. Лавку портнихи они нашли быстро, по выставленным в витрине платьям. Прежде, чем зайти, Хэнс тихо произнёс:
- Ари, пожалуйста, ради тебя и нас, в конце концов, ради твоих родителей, упрячь свои колючки, и вспомни, что ты всё-таки принцесса. И девушка, а не тринадцатилетний сорванец.
Ариана взглянула на него, чуть приподняв край капюшона, и непримиримое выражение её лица смягчилось.
- Хорошо, Хэнс, я буду послушной, - тихо ответила она.
Они вошли в лавку, к ним подошла женщина средних лет, и негромко спросила, опустив глаза:
- Чем могу быть полезна господам?
- Оденьте мою жену, - горец небрежно кинул на прилавок деньги. - И не во второсортное тряпьё, годящееся для крестьянок. Она - леди.
- Как пожелаете, господин, - поклонилась женщина и повернулась к Ари. - Пройдёмте, миледи.
Девушка молча направилась за ней. Дамы отсутствовали не меньше часа, и молодые люди извелись в ожидании. Когда же Ари появилась, Хэнс молча воззрился на принцессу, а Энди одобрительно улыбнулся. Ариана выглядела просто потрясающе: платье из шёлка цвета морской волны с низким квадратным вырезом, накидка более тёмного цвета с длинными рукавами спереди застёгивалась на ряд маленьких золотистых пуговичек, длинный бархатный плащ, чёрные локоны покрывает воздушная полупрозрачная вуаль, часть которой также скрывала и нижнюю половину лица девушки. На запястье изящный золотой браслет вместо старого, железного, а вуаль придерживает узкий обруч с тремя изумрудами.
- Господин доволен? - робко спросила портниха. - Прошу простить, если что не так, я выбрала самое лучшее...
- Всё в порядке, - пришёл в себя Хэнс. - Я доволен.
Ари подняла на него взгляд и улыбнулась, подмигнув.
- Господь всемогущий, женщина, чтоб я больше не видел тебя в штанах! - вполголоса сказал горец, когда они вышли - стоило некоторого труда не забывать, что в этой стране верили в одного бога, приходилось следить за словами.
- Слушаюсь, господин муж мой, - кротко согласилась Ари.
Хэнс поперхнулся следующей репликой, Энди ухмыльнулся.
- Не переусердствуй, сестричка, глядишь - привыкнешь, в Арании трудно придётся, - ехидно произнёс он.
- По физиономии надаю, - принцесса одарила его ласковой улыбкой.
Пока они шли обратно в гостиницу, на улице на Ариану многие оглядывались, несмотря на вуаль, красота девушки не осталась незамеченной. Но её беспокоило не постороннее внимание, а необычный амулет, снимать который она не хотела, а вырез платья не позволял спрятать его. 'Надеюсь, он похож на простое украшение', - думала принцесса, украдкой высматривая, не мелькнёт ли где серый плащ. До гостиницы они дошли без происшествий.
Энди заказал обед, Ари скромно присела на край стула, Хэнс - рядом.
- Надо бы узнать, сколько до столицы идти, - негромко сказал горец. - Наверняка твой брат там.
- Если по пути нигде не застрял, - ответила девушка, открывая лицо, чтобы поесть.
- Будем надеяться, что нет, - вздохнул Энди.
Их обед почти закончился, когда неожиданно гул голосов резко стих, воцарилась напряжённая тишина, и слышны были только тихие шаги и шелест одежды идущего. У Ари похолодели руки, она не смела поднять взгляда от тарелки, инстинктивно почувствовав опасность. Энди, сидевший лицом ко входу, одними губами сказал единственное слово:
- Серый.
При этом у Ари совершенно непроизвольно поползли мурашки по спине. Ей казалось, у неё на лице написано: 'Волшебница'. Она никак не могла объяснить внезапный страх, ведь неизвестно, что Наблюдающие делают с людьми с даром, но принцессе думалось, вряд ли что-то хорошее. Фигура в сером шёлковом балахоне остановилась рядом с их столиком. Хэнс встал, Ари тоже, по-прежнему не поднимая головы.
- Ваша светлость? - почтительно, но без подобострастия, обратился к нему горец.
- Кем вам приходится эта женщина? - прозвучал мягкий голос, но Ари прошиб холодный пот: эта мягкость не обманула её.
- Она моя жена, - Хэнс показал браслет на запястье девушки и кольцо на пальце.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений"
Книги похожие на "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кира Александрова - Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений"
Отзывы читателей о книге "Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений", комментарии и мнения людей о произведении.