Ребекка Тинсли - День расплаты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "День расплаты"
Описание и краткое содержание "День расплаты" читать бесплатно онлайн.
Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.
Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США. Возможные свидетели исчезают один за другим, старый друг предает, любимый мужчина разрывает отношения, а вскоре и сама журналистка становится объектом охоты…
Затем он подумал о том, что еще надо сделать, и немного воспрял духом. Завтра утром он выскочит из банка к телефону-автомату и переговорит со своим маклером. Он собирался купить акции «Мартиндейл». Это позволит ему потом приобрести приличную мебель для своей квартиры. Он пожелал таксисту спокойной ночи и открыл входную дверь.
Глава десятая
— Ты худеешь.
Был понедельник во второй половине августа. Секретарша окинула Дэвида критическим взглядом и пощупала его подбородок.
— Второй подбородок совсем исчез! — заметила она с неодобрением. — Мне будет трудно работать на худого босса. Пожалуйста, постарайся есть побольше.
Он кивнул, но она знала, что Дэвид ее не послушается.
— Да, только что звонила Шарлотта Картер, — продолжала Шейла деловито. — И она просила прислать ей самое последнее издание регистрационного списка наших акционеров. Она хочет выяснить, кто занимается скупкой наших акций. Что с тобой, Дэвид?
— Все нормально. Я сам напишу сопроводительную записку, — ответил он, забирая у нее список.
Когда Шейла вышла из кабинета, Дэвид порылся в ящике стола в поисках подходящей бумаги и наткнулся на бледно-зеленую визитную карточку. Он поднес визитку ближе к свету и прочитал: «Достопочтенный Николас Дарридж. „Гринбэк“ инвестиционная компания». Эта компания, занимавшаяся капиталовложениями в проекты охраны окружающей среды, располагалась в Сент-Элбанс. Ник рассказывал ему о деятельности своей фирмы два месяца назад, на вечере выпускников школы Грантчестер-Хауз. Дэвид положил карточку возле телефона. Он собирался пригласить Дарриджа сегодня на обед. Болтовня с энергичным вторым сыном виконта, возможно, поднимет ему настроение.
Он нашел лист бумаги и написал Шарлотте вежливое послание, прося прощения за то, что устроил в ее квартире неприятную сцену. На этом он поставил точку, поскольку догадывался, что пока не готов ни к каким иным отношениям, и боялся опять обжечься. Он положил письмо в конверт вместе с регистрационным списком акционеров и попросил Шейлу отправить в телестудию Эн-эн-эн.
Потом он позвонил Нику. Его давняя дружба с Дарриджем избавляла от необходимости предварительной светской беседы, и Дэвид объяснил школьному приятелю, почему резко взлетел курс акций компании Стоуна и что он опасается захвата. Он не знает, кто за этим стоит.
Дарриджа заинтересовал вопрос о судьбе «Верди», поскольку сам он все время занимался поиском финансовых ресурсов для поддержки коммерческих проектов, связанных с выпуском экологически чистой продукции.
Слушай, у меня идея, — прогудел в трубке баритон Ника. — Ты должен просмотреть все свои годовые отчеты и все пресс-релизы, — посоветовал он. — Это жизненно необходимо! Я хочу быть полностью уверенным, что ты нигде не упоминал о «Верди». Тогда за обедом мы все обсудим.
— Я так и сделаю. — Дэвид вспомнил, как глупо он поступил, доверившись молодому банкиру и водя его по лабораториям. Теперь у него было две причины свернуть шею этому ублюдку!
— Да, конечно, — сказала Шарлотта вежливо, — я понимаю, что это не для печати.
Она вычеркнула из своего списка еще одну инвестиционную фирму и откинулась на спинку дивана. Вот так теперь Шарлотта проводила свободное время: работала дома. Был вторник, 27 августа. Она обзвонила уже двадцать основных владельцев акций компании «Мартиндейл» и от каждого слышала одинаковые жалобы на падение курса. Никто не удивлялся, что Певз порвал с «Броди Макклин». Удивляло то, что это не смущало руководство банка. Маклеры были настроены агрессивно, а в департаменте финансирования промышленных корпораций никто об этом не сожалел.
Проблема заключалась в отсутствии у Шарлотты доказательств, и любой репортаж, обвиняющий в махинациях банк «Броди Макклин», не прошел бы в эфир.
Она сидела на диване, вертя в пальцах серебряную клипсу в форме бабочки, и размышляла, чем бы занять остаток дня. За покупками идти было поздно, и к тому же не было настроения примерять туфли и юбки; это только напомнит ей, что наряжаться не для кого. Теперь ее светская жизнь ограничивалась компанией репортеров и продюсеров Эн-эн-эн. Вот что значит имидж ее блестящей профессии! До сих пор ей не приходилось видеть, чтобы кто-нибудь лежал в ванне «джакузи», попивая дорогое шампанское, — как изображают тележурналистов в романах. Репортерам Эн-эн-эн скорее подходили бутылка пива и пакет хрустящих сухариков.
Шарлотта посмотрела на часы и схватила сумочку. Она заскочит в студию под предлогом, что надо просмотреть материалы об американских компаниях, производящих оружие. Так она начнет готовиться к своей поездке в Штаты, а если кто-нибудь поведет всех в кино или в паб, она к ним присоединится. Через минуту Шарлотта была уже на Глочестер-роуд и махала рукой, подзывая такси.
Морис сражался с телефаксом в дальнем углу комнаты службы новостей, когда его внимание привлекли какие-то звуки. Он огляделся в поисках источника этих звуков. Как раз в это время в эфир выходила сводка новостей, и он был уверен, что все находятся в просмотровом зале дирекции, но увидел Шарлотту, которая сил ела к нему спиной, склонившись над столом. Бросив безуспешные попытки передать факс в Москву, Морис застыл на месте.
Шарлотта, наверное, тоже была уверена, что одна, и в открытую рыдала над письмом Дэвида. Морис кашлянул, чтобы обозначить свое присутствие. Она достала носовой платок и прикрыла ладонью глаза, когда Морис подошел к ней.
— Это я, Шарлотта, — произнес он тихо.
Девушка закрыла лицо руками.
— О-о! — простонала Шарлотта. — О, Морис! — Сквозь платок ее голос звучал глухо.
— Не хочешь рассказать? — спросил он. — Или мне лучше уйти? Я все пойму.
Она помотала головой и шмыгнула носом.
— Нет, не уходи!
— Тебе не надоело выслушивать эту ерунду? — спросила Шарлотта двадцать минут спустя, когда они сидели в углу тихого бара.
— Моя дорогая девочка, — сказал Морис мягко, — это не ерунда, если твое сердце разбито. — Морис скрестил длинные худые ноги и сделал глоток «шприцера»[12]. — Итак, это он, тот самый единственный?
— Во всяком случае, я так думала, — прошептала Шарлотта. — Да! — Она прикусила губу, чтобы не заплакать.
Морис дотронулся до ее руки и пожал.
— Не думаю, что он достоин такой редкой награды, как ты. Забудь о нем, принцесса! — ворчал Морис. — Или ты сойдешь с ума. Выброси письмо, иначе вычитаешь то, чего там вовсе нет. Прибереги свою любовь для более порядочного человека! — Он поскреб подбородок, заросший седой щетиной. — Учти, что я тоже мог бы разозлиться, если бы понял, что тебе от меня нужен только список моих акционеров! — Он хмыкнул и снова пожал ее руку. — Как насчет обеда в нашем любимом китайском ресторане?
После того, как они разделались с огромным количеством еды и вина, Шарлотта вернулась в студию, «захватить кое-что», как объяснила Морису. Когда он отвернулся, Шарлотта выудила из мусорной корзины письмо Дэвида и спрятала его в сумочку. Она забрала список — в качестве развлекательного чтива — и отправилась домой, где и просидела до полуночи, попивая витаминный чай и сравнивая новый и старый списки акционеров компании Стоуна.
Когда в голове у нее прояснилось, Шарлотта поняла, что за последнее время с этими акциями происходило что-то необычное. Кто-то или что-то, под именем «Клеопатра», скупил 4,9 % акций Стоуна, как и другой инвестор — «Мальборо». Она быстро просмотрела старый список и убедилась, что раньше этих инвесторов не было.
«Странно», — решила она и погасила свет.
Она ворочалась, пытаясь не думать о компании Стоуна, но вместо этого стала думать о самом Стоуне. Прежде чем Шарлотта успела обуздать свое воображение, она уже вновь была на полу с Дэвидом, целуя его, обнимая его, лежа на нем, обхватив его тело ногами. Она даже смогла вообразить, как он входит в нее и попыталась успокоить себя при помощи пальца, но это не помогло. «Ничего общего с настоящим», — подумала Шарлотта с горечью и зажмурилась.
Вернувшись в тот вечер домой в Ричмонд, Джеймс Мэлпас нашел жену в студии, разместившейся в глубине сада. Направляясь к кирпичной постройке, он видел в окно светловолосую голову Фионы, склоненную над стопкой книг. Сноп света настольной лампы падал на доску для рисования. Похоже, Фиона была счастлива, работая здесь в одиночестве поздно ночью.
Раньше он думал, что его жена — вроде холодильника: свет в нем загорается только тогда, когда он сам открывает дверцу. Теперь Джеймс не был уверен, что она лишь Луна, вращающаяся вокрут Солнца, и был рад, что Фиона посвятила себя планам, связанным с покупкой сельского дома, но его раздражало, что жена никогда не спрашивала, как идут у него дела в банке, хотя ей было известно, что он вот-вот завершит самую крупную в своей жизни операцию и закончит борьбу за кресло председателя правления. Он был настолько загружен работой и так часто засиживался допоздна, что со времени возвращения из Америки ни разу не занимался с женой любовью. Правда, казалось, это не слишком огорчало его невозмутимую Фиону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "День расплаты"
Книги похожие на "День расплаты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ребекка Тинсли - День расплаты"
Отзывы читателей о книге "День расплаты", комментарии и мнения людей о произведении.