» » » » Майкл Ридпат - Реальность на продажу


Авторские права

Майкл Ридпат - Реальность на продажу

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Ридпат - Реальность на продажу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Ридпат - Реальность на продажу
Рейтинг:
Название:
Реальность на продажу
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-020243-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Реальность на продажу"

Описание и краткое содержание "Реальность на продажу" читать бесплатно онлайн.



Мир компьютеров и виртуальных игр. Невероятные возможности и огромные деньги. Жестокая конкуренция и не менее жестокие преступления.

Ричард Фэрфакс — компьютерный гений, один из создателей «новой реальности» — погибает при загадочных обстоятельствах. Младший брат убитого — Марк, амбициозный молодой бизнесмен, весьма далекий от проблем компьютерщиков, вынужден принять руководство компанией Ричарда на себя. Но очень скоро он понимает, что от него одного зависит, откроются ли тайна гибели брата и имена его убийц…






— Неплохо, — одобрил он. — Мне понравилось. Особенно здорово было побегать, совсем как в жизни. Да, неплохо, очень неплохо. Оставишь?

— Конечно.

Мы провели с ним весь день, уехали только в семь. Нам надо было еще поспеть на ужин к Дэвиду Бейкеру.

— Господи! Совсем еще молодой, — воскликнул я, когда мы уселись в машину. — Как же это все ужасно! Для него. И для вас.

Она кивнула.

— Виртуальная реальность — это все, что я могу для него сделать, — промолвила Рейчел. — По-моему, она ему помогает хоть на время забыться. Хотя не знаю… Только на это и надеюсь.

Мне тоже не оставалось ничего другого.

* * *

Квартира Дэвида Бейкера располагалась в Нью-Тауне, престижном районе Эдинбурга, одна из двух на втором этаже импозантного здания, выстроенного в архитектурном стиле XVIII века. Дверь нам открыл сам Дэвид.

— Ах, так вы решили вместе приехать! Что ж, разумно. Вполне. — Он, вероятно, гадал, не заключили ли мы с Рейчел союз против него, хотя виду не подал. — Входите, входите! Что вам налить?

Квартира была обставлена разномастной мебелью — предметы, которые супружеские пары обычно приобретают по случаю в первые годы семейной жизни, плюс одна-две вещицы, составляющие гордость домашнего очага. В данном случае это был антикварный полированный обеденный стол, накрытый сегодня на шесть персон.

В столовой уже находились Уилли и две незнакомые мне дамы.

— Позвольте вам представить, — напыщенно провозгласил Бейкер. — Это Энни Грейнджер…

Я кивнул сидевшей рядом с Уилли худющей угловатой женщине в очках. Интересно, это его постоянная подруга или он пригласил ее только на сегодняшний ужин? Уилли в ее обществе чувствовал себя явно неловко, однако в любом случае он держался бы одинаково натянуто.

Поскольку Карен приехать не смогла, я оказался без дамы. У Рейчел кавалера тоже не было. А вообще-то у нее есть кто-нибудь? Вопрос, конечно, интересный…

— А это моя жена Пат, — продолжил Бейкер.

Пат была высока ростом, длинные рыжие волосы и зеленые глаза, красивое сочетание. На ней была юбка до пола, голубая шелковая блузка поверх белой трикотажной майки. Никакой косметики. Да, не такой я представлял себе жену Дэвида…

— Здравствуйте. Дэйв много рассказывал о вас, — пожав мне руку, проговорила она с чистым, без примесей, английским акцентом. — Да, и примите мои соболезнования…

— Благодарю вас.

Пат чмокнула Рейчел в щеку, отойдя в сторонку, они принялись болтать, как старые подруги.

Мне же оставалось лишь присоединиться к беседе, которую вели до нашего прихода Дэвид, Уилли и Энни. Энни обладала своеобразным чувством юмора, она постоянно и довольно едко поддразнивала Уилли, который тем не менее упивался ее колкостями и таял от умиления прямо на глазах. Дэвид на своей территории тоже держался более раскованно, нежели в Гленротсе.

За ужином меня усадили рядом с Пат.

— Ну и как вам нравится этот странный мир виртуальной реальности? — спросила она.

— Будоражит, затягивает, — улыбнулся я.

— Да, может быть… Дэвид кое-что мне объяснял, хотя сама я так и не решилась испытать ни одного устройства. — Она зябко передернула плечами. — Так необычно, по-моему. Даже жутковато, если честно.

— Отчасти вы правы. — Я вспомнил, как Дуги клеймил виртуальных извращенцев. — Однако, с другой стороны, виртуальная реальность способна стать незаменимо полезной.

Я в подробностях описал ей, как провел сегодняшний день с Рейчел и Алексом. Она слушала меня с искренним интересом.

— Жаль, что Дэвид ничего подобного мне не рассказывает. От него только и слышишь, что объем продаж, переговоры да сделки.

— Так он и дома говорит только о работе?

— Работа для него важнее всего. Лишь о ней и думает днем и ночью.

Господи, судя по всему, в «Фэрсистемс» это какая-то всеобщая болезнь, как бы и мне ее не подцепить.

— Ну а вы чем занимаетесь?

— Помогаю в приюте для бездомных в Лейт-Уок.

— Да что вы! — неподдельно изумился я.

— Да. Ну, не все они, конечно, бездомные, но все по-настоящему беспомощны. Многим из них самостоятельно просто не выжить. — Заметив, что я потрясен, она рассмеялась. — Да перестаньте вы, здесь нет ничего такого особенного.

— Наверное, — смущенно промямлил я. — Просто…

— Просто вы не ожидали, что жена Дэйва может заниматься таким делом? — перебила она меня.

— Видимо, так, — признался я.

— Ну, вы еще многого о Дэйве не знаете.

— Думаете?

— Уверена. Мы познакомились с ним девять лет назад в Уганде.

— В Уганде?! А как вы туда попали? Чего ему там понадобилось?

— Дэвид работал по линии Всемирного банка, а я была добровольцем, помогала одной благотворительной организации. Тогда весь тот регион страдал от ужасной засухи.

— А я и не знал, что Дэвид работал во Всемирном банке.

— А как же! Он был таким идеалистом. Только-только получил степень магистра в Суссекском университете, специализировался по экономике развивающихся стран. Он был убежден, что, если развитой мир снизойдет до того, чтобы обратить внимание на задавившую «третий мир» нищету, от нее можно будет избавиться. И хотел показать всем, как это сделать.

— Ничего себе задача!

— Не из простых, конечно. Но очень благородная.

— А вы? Вы-то как туда попали?

— Не могла же я сидеть сложа руки, когда люди голодают, — застенчиво улыбнулась она, словно смутилась тем, что открыто выразила такое простое и естественное чувство сострадания. — И до сих пор не могу.

В этот момент в беседе за другим концом стола наступила короткая пауза, и Дэвид расслышал окончание ее фразы.

— Рассказывает вам об Африке? — также несколько смущенно поинтересовался он.

— Да, — ответил я. — Признаться, не ожидал.

— Не удивляйтесь. В то время я был жутким идеалистом. Считал, что могу решить все мировые проблемы. Теперь-то знаю, что это абсолютно бессмысленно.

— Да не может быть, — возразил я.

— Видите ли, помощь расходится по трем направлениями. Оружие, взятки, шикарная жизнь для тех, кто ее распределяет. А бедняки едва ли получают от нее хотя бы крохи, а если это происходит, сразу тратят их на еду и выпивку, даже не думая, что должны сами кормить себя, растить собственный урожай. Все это очень удручает.

Я посмотрел на жену Дэвида. Выражение ее лица не изменилось, она явно слышала подобные рассуждения прежде, и не раз.

— Поймите меня правильно. Я не против благотворительности и добровольцев, которые ею занимаются. Пат спасла больше человеческих жизней, чем я продал компьютеров. Кто-то ведь должен помогать жертвам пороков общества. Однако мир нам не изменить, поэтому остается только грести под себя все, что можешь. — А вот это уже гарвардские штучки, наслышаны, как же. — Ведь именно этим вы и другие ребята в Сити и занимаетесь, разве не так? Ворочаете деньгами, получаете премии и их тратите.

Он, конечно, прав. Крыть мне нечем.

За столом наступило неловкое молчание. Пат вышла на кухню. Энни спросила Уилли, куда подевался его «порше». Если это была шутка, то достаточно злая. Дело в том, что Уилли продал свой роскошный и престижный автомобиль, чтобы приобрести акции «Фэрсистемс», и с той поры довольствовался скромной моделью «рено» шестилетней давности.

Пат возвратилась с миской упоительно вкусного рагу. Лишь через несколько минут я разобрался, что в нем мясом и не пахнет. Я стал подозревать, что пристрастие Дэвида к вегетарианской кухне сильно повлияло на его мировоззрение и жизненные идеалы.

Между Дэвидом и Энни завязалась оживленная беседа. Я решил воспользоваться благоприятной возможностью и разузнать побольше о хозяине дома.

— Как вы находите жизнь супруги корпоративного сотрудника? — вполголоса спросил я Пат.

— Я стараюсь избегать корпоративных мероприятий, — усмехнулась она. — Этот ужин мы устроили впервые за долгое время. Поначалу мне к корпоративному укладу привыкать было нелегко, особенно когда Дэйв работал в Ай-би-эм. А вообще у меня своя жизнь, у него своя. Дэвид — человек очень целеустремленный, всеми силами стремится к успеху. Уверена, он своего добьется.

В ее тоне не было ни капли горечи, только искренность. Я не понимал, почему она готова с такой открытостью говорить о своем муже с его боссом, пусть даже временным, но упустить подобную возможность просто грех.

— А как Дэвид относился к моему брату?

Пат не торопилась отвечать на мой вопрос, и на какой-то момент мне показалось, что я зашел слишком далеко.

— Когда мы с Ричардом познакомились, мне он сразу понравился. На самом деле вы очень похожи. — Она помолчала, подбирая слова. — По-моему, Дэвид его уважал. Он считал, что у Ричарда большое будущее, и хотел быть с ним рядом. Понимаете, Дэйв пошел на серьезный риск, когда согласился работать в «Фэрсистемс». С его репутацией в Ай-би-эм и ученой степенью в сфере управления он мог бы легко получить гораздо лучшую работу в куда более престижной компании. Однако он, по-моему, рассматривает «Фэрсистемс» как шанс заработать миллион-другой. И не дай Бог эта возможность от него ускользнет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Реальность на продажу"

Книги похожие на "Реальность на продажу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Ридпат

Майкл Ридпат - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Ридпат - Реальность на продажу"

Отзывы читателей о книге "Реальность на продажу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.