Джессика Стил - Как разбиваются сердца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Как разбиваются сердца"
Описание и краткое содержание "Как разбиваются сердца" читать бесплатно онлайн.
В силу неприятных обстоятельств Эллис попала в полную зависимость от бизнесмена Сола Пендлтона. Астрономическая сумма долга вынудила ее считаться со всеми желаниями Сола. Однако Эллис с честью вышла из трудного положения, и Сол сам оказался в роли просителя… ее руки и сердца.
Его не оказалось дома, и когда она позвонила вечером в пятницу. Так вот почему он хотел, чтобы она пошла с ним на банкет. Все ясно. Он каждый вечер встречается с разными женщинами.
Окончательно расстроившись, Эллис легла спать. Ни за какие деньги она бы не пошла на этот чертов банкет! Но у нее не было выбора. Поднявшись в субботу утром, она села вместе со всеми пить чай. И когда Виктория стала рассказывать им о своем последнем увлечении, а Луиз и Никки пригласили ее пойти в этот вечер с ними в кино, Эллис поняла, что больше нельзя оттягивать.
— Вообще-то я… иду вечером на банкет, — объявила она.
— Не с тем ли знакомым, с которым ты встречалась в понедельник? — атаковала Виктория.
— Так случайно получилось, — подтвердила Эллис и почувствовала, что ни с того ни с сего краснеет. Она решила, что виной всему напряжение последних дней.
— В последний раз я краснела, когда мне было шестнадцать! — воскликнула наблюдательная Виктория и удостоилась укоризненного взгляда Луиз за свою бестактность.
— Нас это нисколько не удивляет, — саркастически бросила Никки, на что Виктория лучезарно улыбнулась.
— О, Никки, да тебе явно стало лучше! Давненько ты не ехидничала со мной.
— Извини.
— Ради Бога, не извиняйся, — засмеялась Виктория и, скорее довольная, чем обиженная, повернулась к Эллис. — Ну ладно, раз уж ты не хочешь говорить нам, как его зовут, скажи хоть, что собираешься надеть.
Эллис и сама еще не решила. Но без пяти семь в этот вечер она предстала перед своими подругами в серо-зеленом шелковом платье без рукавов.
— Блеск! — воскликнула Виктория.
— Ага, — улыбнулась Луиз.
— О, Эллис, как оно тебе идет! — тихо сказала Никки. И, словно стараясь чем-то искупить свою вину перед Эллис за разбитую машину, добавила: — У меня есть вечерняя сумочка, которая очень подойдет к твоему платью. Ты должна ее взять!
— Я… — Эллис хотела отказаться. У нее самой была вечерняя сумочка, и в этой сумочке помимо помады, носового платка, расчески и ключей от машины уже лежал чек, выписанный Солу Пендлтону, — на сумму, которую она могла себе позволить. Но Никки побежала за своей сумочкой.
— Не обижай ее — возьми сумочку, — прошептала Луиз.
— Это не та, которую ей подарил Дэйв? — заинтересовалась Виктория.
Луиз подтвердила, что та, и добавила:
— Мне кажется, Никки необходимо почувствовать, что она чем-то пожертвовала ради тебя.
О Господи! Если это подарок Дэйва, то сумочка — огромная ценность для Никки. Эллис тем более не хотела брать ее.
— Очень красивая и очень подходит, Никки. Ты, правда, хочешь, чтобы я взяла?
— Доставишь мне огромное удовольствие, — улыбнулась Никки.
Через несколько минут, переложив содержимое из своей сумочки в ту, которую ей дала Никки, Эллис спустилась к своей машине.
Она ехала к дому Сола Пендлтона, чувствуя, как все переворачивается у нее внутри, и размышляя о том, почему он хотел, чтобы она пошла с ним на этот проклятый банкет. Остановив машину у подъезда, Эллис вошла в вестибюль.
— Мисс Харви? — К ее удивлению, охранник запомнил ее.
— Я не стану подниматься, — с улыбкой сказала она. — Не будете ли вы так добры сообщить мистеру Пендлтону, что я здесь?
В просторном холле стояло несколько диванов. Эллис прошла и села на один из них, пытаясь справиться с внутренней дрожью. Вскоре Эллис услышала, как спускается лифт. Она отвела взгляд, но, когда услышала, что лифт остановился, и двери его раскрылись, невольно посмотрела в ту сторону.
Боже мой! Она считала Сола Пендлтона всего лишь симпатичным! Да он просто красавец!
— Добрый вечер, Эллис. — Сол подошел к ней. Он казался еще выше в смокинге, белой рубашке и бабочке.
— Добрый вечер, — ответила она, поднимаясь с дивана. Какие бы разногласия ни существовали между ними, в соответствии с неписаными правилами хорошего тона, ни один человек, а в данном случае охранник, не должен был заметить этого. — Как насчет моей машины? Я поставила ее…
— Бернард подгонит ее вам. — Он протянул руку, чтобы взять у нее ключи. Она открыла сумочку Никки, увидела чек, который собиралась отдать ему, и… протянула свои ключи. Сол обменялся несколькими фразами с Бернардом и проводил ее к своей машине.
— Опять «феррари», — неожиданно вырвалось у нее, когда Сол сел рядом с ней в роскошный автомобиль.
— Зачем же менять жизненные привычки? — заметил он, отъезжая от дома.
— Вы никогда не испытывали недостатка в деньгах?
— Это ваша подруга Луиз сообщила вам такое?
— Мы не обсуждали ваше материальное положение, — холодно ответила Эллис. Из его слов вытекало, что она была какой-то алчной хищницей.
— Лишь мое положение холостяка…
Не только алчной, но и жаждущей выйти замуж хищницей, поправила она себя.
— С моей точки зрения, нет ничего удивительного в том, что вы до сих пор остаетесь холостяком! — ответила Эллис колкостью на колкость, ожидая, что после этого он и слова не произнесет за всю дорогу. К ее досаде, Сол Пендлтон расхохотался. Вопреки желанию Эллис ее язвительность только позабавила этого наглеца!
— Да, а как ваша подруга по квартире? — вдруг спросил он и уточнил: — Та, истеричка?
— Немного лучше с тех пор, как стала принимать прописанные ей лекарства, — ответила Эллис. И поспешно добавила: — Но она еще не настолько здорова, чтобы справиться с какими бы то ни было… неприятностями.
— Вы считаете меня людоедом?
— Неважно, что я считаю, — ответила она, и они оба невольно рассмеялись.
— Я не сказал, что вы выглядите очаровательно? — спросил он после того, как они пару минут ехали в молчании.
Несколько ответов пришло ей на ум. Она выбрала самый неожиданный для Сола Пендлтона.
— Специально для вас старалась, — пробурчала Эллис. И взглянула на него. Губы Сола подрагивали, — видимо, он старался подавить улыбку. — Я пыталась дозвониться вам вчера и в четверг.
— Чтобы отказаться?..
Разве она смела? Она была в долгу перед ним. По уши.
— Вы звонили в «Срочный автосервис», — осуждающе сказала она и, когда он притормозил на светофоре, сунула руку в сумочку. — Мой чек, — сообщила она, протягивая ему чек. — Не на всю сумму. Как я вам уже говорила, я не собиралась пока делать полный ремонт. Я буду…
— Вы не можете себе этого позволить, — тихо сказал он, неотрывно глядя в ее красивые голубые глаза.
— Нет, могу, — возразила она и неожиданно почувствовала, что ей не хватает воздуха. Она отвернулась.
Светофор переключился, и Эллис обрадовалась тому, что машина тронулась с места. Теперь она не испытывала ни малейшего желания продолжать разговор, да и Сол отмалчивался, пока они не подъехали к дому, напоминающему помещичью усадьбу. Повсюду сверкали огни. На въезде гуськом выстроились машины. Здесь были сотни гостей!
Найдя свободное место, Сол поставил машину и, обойдя ее, подошел с той стороны, где сидела Эллис.
— Все в порядке? — поинтересовался он, открывая перед ней дверцу.
— Отлично, — ответила она, и не стала возражать, когда он взял ее под руку и повел к дому, здороваясь со всеми, кто встречался на пути.
Роланд Скотт оказался совершенно очаровательным. Это был человек лет шестидесяти, худощавый, седой и подвижный. Его жена выглядела лет на тридцать и была потрясающе красивой брюнеткой. Когда Сол поздравил их обоих, и они обменялись шутками, Роланд спросил у Эллис:
— Где этот счастливчик вас нашел?
Эллис сразу поняла, почему его жена влюбилась в него.
Она собиралась ответить что-то туманное насчет того, что они с Солом встретились в Лондоне, но за нее ответил Сол:
— Как говорится, наши пути пересеклись.
— Интригующе, — заявила Маделин Скотт, улыбнувшись Солу. — Вы давно знакомы?
— Достаточно, чтобы я узнал кое-какие склонности и пристрастия Эллис, — ответил он. И пока та старательно придавала своему лицу непроницаемое выражение, Сол продолжил: — Вот сейчас, я знаю, Эллис хочет танцевать.
Это было совершенно не так!
— Ваше счастье, что я умею танцевать, — набросилась она на него, как только они подошли к месту, отведенному для танцев. Она не поняла, почему он внушал хозяевам дома мысль, что они давно знакомы. Он, безусловно, не хотел, чтобы выяснилось, что Эллис и он встречались всего в третий раз и не были даже друзьями, не говоря уж о большем.
Сол в продолжение вечера был необычайно галантен. Всем, кто останавливал их, чтобы перекинуться словом, он представлял Эллис. И заботливо следил, чтобы ее тарелка и бокал не пустовали.
Ей довелось танцевать не только с Солом, но и с другими очень приятными мужчинами. Холостяки намекали, что не прочь ей позвонить, один женатый человек изъявил желание сделать то же самое. Она успешно справилась с ними со всеми, а от своего женатого партнера по танцам узнала, что это была первая годовщина свадьбы Скоттов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как разбиваются сердца"
Книги похожие на "Как разбиваются сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джессика Стил - Как разбиваются сердца"
Отзывы читателей о книге "Как разбиваются сердца", комментарии и мнения людей о произведении.