» » » » Стейси Браун - Сбежавшая невеста


Авторские права

Стейси Браун - Сбежавшая невеста

Здесь можно скачать бесплатно "Стейси Браун - Сбежавшая невеста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейси Браун - Сбежавшая невеста
Рейтинг:
Название:
Сбежавшая невеста
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0001-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сбежавшая невеста"

Описание и краткое содержание "Сбежавшая невеста" читать бесплатно онлайн.



Кара Симпсон до восемнадцати лет прожила в Бостоне со своей матерью. Мать умерла, в завещании назначив опекуном дочери некоего англичанина, о котором Кара никогда ничего не слышала. И вот молоденькая девушка направляется в Англию. Она попадает в дом к богатым аристократам, где ее окружают теплом и заботой. Однако Кару мучает любопытство; она пытается нащупать какие-то нити, связывающие этих людей с ее родителями. Но натыкается на глухую стену молчания.

В поисках истины ей предстоит столкнуться с опасностью, страхом и предательством, выстоять, обрести себя и настоящую любовь.






— Продолжайте, — прорычал он. — И попытайтесь рассказать мне что-то, чего я еще не знаю, — добавил он с леденящей улыбкой.

— Вы уже знаете, что я подслушала вас под дверью кабинета. А после того как вы ушли, я... э-э... нашла в кабинете некоторые нити. — Алекс поднял бровь. — Я нашла конторскую книгу, которая доказывала, что дядя Чарлз поддерживал нас с матерью последние пятнадцать лет. Я также нашла письмо от матери. Она говорила о своей болезни, о прошлых отношениях с отцом и какой-то опасности в Англии. Еще больше сбивали с толку слова о мести. Понимаете? Я должна была выяснить остальное. Почему дядя Чарлз мне лжет? Я знала, что мой отец был во Франции, вы нечаянно проговорились, но дядя Чарлз не сказал ничего. Так что мне ничего не оставалось, как обратиться к другим методам.

— Что-о?

Она сделала жест, требующий молчания.

— О да, я знаю, все для моего же блага. Но это не так! Если я, как предполагается, мертва, я имею право знать почему!

Глаза Алекса сузились.

— К чему вы, черт возьми, клоните? — спросил он грубо.

Собрав все свое мужество, она объявила:

— Я наняла сыщика с Боу-стрит. — И сжалась в комок, ожидая реакции.

— Вы — что?.. — взорвался он, глядя на нее и не веря своим глазам.

Кара сделала гримасу.

— Вы обещали не кричать, — напомнила она.

Он снова прошелся по комнате.

— Это предел! — прорычал он. — Вы ездили на Боу-стрит? Без сопровождения? Моя жена! Кара, вы хоть понимаете, в какой вы были опасности? Понимаете вы или нет, что Боу-стрит не место, где леди из общества проводят время.

— Я... я заметила это, — пролепетала она.

— Что еще? — прогремел он. — Что еще вы делали у меня за спиной?

Кара поморщилась.

— В ваших устах это звучит ужасно таинственно. И не совсем за спиной, по крайней мере не намеренно.

— Простите меня, — возразил он с сарказмом в голосе, — если я не уловил разницу.

— Если бы с вами не было так трудно говорить, я бы до этого не дошла.

— Со мной трудно! — прорычал он. — А вы? Послушная? Покорная? Напротив, вы самая упрямая женщина в мире! Черт подери. Вам неприлично мне не повиноваться.

— Я сожалею, если нарушила один-другой из ваших смехотворных указов, милорд, — холодно парировала она. — Я только хотела узнать правду о моей семье.

— И плюнули на всякий здравый смысл и приличия? Мои «указы», как вы их называете, рассчитаны на то, чтобы защитить вас от вашей собственной глупости. Силы ада, вы могли пострадать!

— Теперь я это понимаю. Я буду осторожнее в будущем. Что существует опасность для моей жизни, я поняла только сегодня утром.

— Что вы сказали? — прошипел Алекс низким угрожающим голосом.

Она поерзала в кресле.

— Сыщик с Боу-стрит мне все объяснил.

— Все? — ахнул он.

— Ну, может быть, не все, — признала она. — Но я знаю, что считаюсь мертвой, что мое свидетельство о смерти подделано, что нет записи о моем отбытии в Америку. В момент своей смерти мой отец работал на военное министерство. Я знаю, что после убийства отца дядя Чарлз помогал моей матери. Если отец действительно не погиб в дорожной катастрофе пятнадцать лет назад. Вот только причины мне не ясны. Но вы все понимаете. Алекс, пожалуйста, скажите мне.

Несколько мгновений Алекс изучал маленькую дурочку, сидящую перед ним. Помотав головой, он вздохнул и рухнул в кресло. Господи, как он желал бы, чтобы честного слова, данного отцу, не существовало!

— Я знаю ненамного больше, чем вы, — солгал он. — Мой отец помогал вашей матери после смерти вашего отца. И они действительно работали вместе в период французской революции.

— Вы можете легко выяснить то, чего не знаете.

— Нет, Кара. Прекратите эти глупости немедленно. — В его голосе слышался металл.

— Но почему? — выкрикнула Кара, вскакивая на ноги. — Вы обещали мне помочь...

— Вам ли говорить об обещаниях? Нет, Кара. Вы узнали все, что вам нужно знать. Я сожалею. Но заглядывать дальше слишком опасно.

— Но это абсурдно! Я не намеренно нарушила обещание. Я еще до этого назначила встречу. Ее нельзя было отменить, уже было приложено столько трудов. Я должна была прийти. Более того, — она гордо вскинула голову, — я рада, что это сделала. Я имею полное право знать истину. И намерена продолжать расследование, нравится вам это или нет. Вы исчезаете на всю ночь, даже не предупреждая, не то что не объясняясь. Я все еще не вполне убеждена, что вы не просто закоренелый развратник.

Алекс проигнорировал последние слова. Он не собирался объяснять свои ночные отлучки.

— Вы, — процедил он, поднимаясь на ноги, — будете делать, как вам говорят. Или отправитесь в Грантли завтра утром.

— Но вы не можете отправлять меня в деревню всякий раз, когда мы не сходимся во мнениях.

— Верно, — сказал он с холодной насмешкой. — Вас заперли бы там навсегда, если бы это было так. Тем не менее вы будете мне повиноваться.

— Не буду! — выкрикнула она, смело встречая его яростный взгляд.

— О Боже! — выдохнул он. — Вы дерзкая маленькая дурочка. Как вы смеете мне противоречить?

Он грубо прижал ее к себе, запрокинул ей голову, и на нее обрушился жестокий поцелуй. Вторая рука легла ей на ягодицы, и он прижался восставшим членом к ее животу. Несмотря на данное себе обещание сопротивляться, она обняла его за шею и поцеловала в ответ. Жадно, отчаянно, страстно. Задыхаясь, она извивалась в его объятиях, а его нетерпеливые руки ласкали ее горящее тело.

Он накрыл ладонью ее грудь, лаская сосок, пока тот не стал твердым как камешек. Она застонала и напряглась, упругое полушарие наполнило его руку. Пальцы ласкали чувствительную плоть, а язык исследовал рот, двигаясь вперед и назад.

Оторвав от нее губы, он прошептал ее имя. Он хотел ее до боли.

— Кара... Кара... — шептал он охрипшим от желания голосом и поцеловал ее в висок, в глаза, в нос и, наконец, снова в распухшие губы пламенным поцелуем.

И с колебаниями было покончено.

— О, Алекс, — простонала она. Его опытные руки мяли круглую попку, прижимая ее к себе. Он мучил ее, двигая бедрами, пока она сама не ответила на движение. — Алекс! — хрипло выкрикнула Кара.

Глаза ее открылись. Глядя в его глаза, полные страсти, она прочла в них горячую мольбу о близости. Тело жаждало его до боли. Даже если он не любит, в эту минуту в ее сердце было достаточно любви для них обоих.

Охваченная огнем желания, она прошептала:

— Люби меня, Алекс. Пожалуйста.

Он наклонился и подхватил ее на руки.

— На этот раз, любовь моя, — произнес он хрипло, целуя чувствительное местечко за ухом, — ты заслуживаешь кровати.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Игнорируя охи и ахи скандализованной мачехи, Алекс поцеловал Кару и распахнул дверь в спальню пинком ноги. Она с трудом оторвалась от его губ.

— Но тут светло, — прошептала она, разрывая на нем рубашку, чтобы скорее почувствовать его великолепное тело.

— Чтобы лучше тебя видеть, дорогая, — поддразнил он, снова завладевая ее губами. — Ты не будешь опять недотрогой?

Он тронул зубами мочку уха и, целуя ее в шею, раздел догола с фантастической скоростью.

Мурлыча от удовольствия, она помотала головой.

— Хорошо, а то это меня смущает. Я слишком тебя хочу, чтобы сопротивляться искушению. — Руки его скользнули вниз, на округлые бедра, и она затрепетала от удовольствия.

Его ничто больше не сдерживало. Осыпая ее поцелуями, спускаясь в ложбинку между грудями, он чувствовал вдохновение. Она была такая нежная, такая женственная, так чудесно пахла. Ничего подобного прежде он не испытывал.

Постанывая от удовольствия, она выгнула спину и погрузила пальцы ему в волосы, прижимая его голову к груди. Он поднял голову и взглянул на очаровательное лицо, сияющее желанием. Чувство переполняло синие глаза. Влажные губы распухли от его страстных поцелуев. Он знал, что никогда не пресытится этой женщиной.

— Ох, Алекс... Я... — прошептала она.

— Тише, любовь моя. — Он взял в ладони ее лицо и вновь поцеловал. Руки его жадно ласкали все ее тело. Одна рука скользила по грудям, другая гладила шелковые бедра. Когда он раздвинул их рукой и коснулся влажного уголка, она попыталась оттолкнуть его руку. Но его нельзя было остановить. — Откройся для меня, — прошептал он ей на ухо.

Она расслабила бедра, и пальцы его нашли нежное чувствительное местечко и коснулись влажных губ.

— Алекс... Ох, Алекс, — стонала она, впиваясь ногтями ему в плечи.

Она понятия не имела, чего хочет, но каждое прикосновение сводило ее с ума.

Он знал. И хотел, чтобы она приготовилась принять его. Он боялся сделать ей больно. Но ее реакция сметала его самообладание. Желание билось в нем с неистовой силой. Он знал, что должен овладеть ею. Или умереть от желания. Подхватив на руки, он бережно положил ее на кровать и склонился над ней. Нежно раздвинув ей ноги, он лег на нее, закрыв собой все ее горячее тело. Чувствовать упругое, невероятно нежное женское тело под ним было достаточно, чтобы свести его с ума.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сбежавшая невеста"

Книги похожие на "Сбежавшая невеста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейси Браун

Стейси Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейси Браун - Сбежавшая невеста"

Отзывы читателей о книге "Сбежавшая невеста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.