» » » » А. Задорожный - Звездный капитан


Авторские права

А. Задорожный - Звездный капитан

Здесь можно скачать бесплатно "А. Задорожный - Звездный капитан" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Звездный капитан
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звездный капитан"

Описание и краткое содержание "Звездный капитан" читать бесплатно онлайн.



Капитан «Серебряной мечты» Скайт Уорнер, бывший пират, а ныне доблестный космический волк, не мог даже мечтать о том, что его полюбит юная королева Ребекка, которую он спас от убийц. Их невероятные приключения начались в баре «Лунный гость», где роботы службы безопасности устроили чудовищную бойню. По следу Скайта и Ребекки идут люди и нелюди с других планет, беглецов ищут космические гангстеры и оборотни, жаждущие покорить всю галактику. Чтобы выжить, придется приложить немало усилий…






Присутствующие с немым вопросом уставились на профессора.

— Что за смысл? — за всех поинтересовался Хаксли. Арах на минуту задумалась.

— К примеру, это можно понимать так: «Молчание — ключ к воротам рая». «Семь дней» дается на сотворение мира. «Обратная дорога» может обозначать воскрешение из мертвых… Интерпретаций текста много, но поскольку истинная смысловая нагрузка нам неведома, точность перевода могла значительно исказиться.

— Перевод точный, — сказал Леонардо. — Только он ничего нам не дает.

— А что вы хотели? — удивилась Арах. — Что–нибудь вроде инструкции по пользованию утюгом?

— Честно говоря, да, — признался Леонардо.

Арах лишь развела руками.

— Мы только начали, — сказала она. — Сейчас проведем более глубокое сканирование. Попытаемся определить атомную структуру кристалла.

— Сколько это займет времени? — поинтересовался Скайт.

— Часов восемь.

— Тогда, может быть, вначале займетесь переводом этой надписи? — Скайт перевернул камень и показал Арах сетку из мелких штришков, покрывающую основание.

При первом взгляде казалось, что это обычные царапины, лишь при тщательном взгляде в хаосе штришков угадывался определенный порядок.

Профессор с интересом принялась за изучение плоскости подставки.

— На фотографиях этой надписи не было видно, — возбужденно сообщила Арах.

— Откуда бы ее было видно? — ехидно заметил Леонардо. — Когда «Око змеи» снимали для каталога, артефакт стоял как раз на этой надписи.

— Так это скорее всего и есть ваша так называемая инструкция, — предположила Арах. — Как интересно! Информация зашифрована штриховым кодом, не свойственным жителям Эрцер–12. По крайней мере, ничего подобного в храме под пирамидой мне не встречалось. Проведем лазерное сканирование, заложим в дешифратор. Думаю, результата долго ждать не придется.

Профессор ошиблась — расшифровка заняла все время полета.

ГЛАВА 52

4 ЧАСА ДО ПЛОБОЯ

До Плобоя осталось четыре часа, когда компьютер закончил дешифровку. Арах позвала всех в кают–компанию. Никто не заставил себя просить дважды. Члены экипажа бросали дела и спешили на зов профессора.

Джон Хаксли прекратил раскладывать пасьянс. Леонардо Тинкс побежал смотреть на расшифровку, оставив пустые бутылки, с которых в этот момент при помощи пилки для ногтей отскабливал этикетки. Скайт Уорнер отложил комиксы. А Ребекка покинула кресло пилота в рубке управления, в котором — с разрешения дяди — проводила большую часть полета.

«Воля избранных освободит братьев. Отвергнув бессмертие, спасешь жизнь. Не убоявшись, дойдешь. Броня на тебе. В руке ключ. В сердце свет. Остерегайся слуг».

— И что это может означать? — прочитав надпись, появившуюся на мониторе, спросил Скайт профессора.

— Полный перевод текста на подставке, — ответила Арах.

— Что–то ничего не понятно, — заметил Леонардо. — Наверное, ваша вычислительная машина, профессор, схалтурила.

— Это достаточно точный перевод, — не согласилась Арах. — Вероятность совпадения девяносто четыре процента. А понять фразы мы не можем из–за того, что в них заложен некий смысл, доступный лишь посвященным.

— И где нам найти посвященного, чтобы он растолковал, что тут написано?

— Обычно толкованием занимались жрецы.

— Вряд ли мы сейчас найдем хоть одного, — сказал Хаксли, горько усмехнувшись.

— И что теперь? — спросила Ребекка. Она обвела компаньонов беспомощным взглядом. Ей никто не ответил. Разочарование, граничащее с безысходностью, овладело каждым. Леонардо, поставив локти на стол, вцепился в бороду и уставился пустым взглядом вдаль. Хаксли, словно происходящее его не касалось, отстраненно изучал рукав пиджака. А Скайт, избегая с кем–либо встретиться взглядом, барабанил пальчиками по столу.

— Если бы мы полетели не на Плобой, а на Арум, — посетовала профессор, — то в нашем институте я бы смогла воспользоваться более мощной техникой. Возможностей в моей лаборатории значительно больше.

— Знаете что, профессор, — сказал Скайт, — если вы сейчас приложите все силы, то, как владелица артефакта, обещаю передать «Око змеи» в дар вашему институту.

Предложение отдать камень институту археологии Леонардо встревожило, но от возражений он удержался и лишь недовольно засопел себе в бороду. А вот профессора обещание девочки вдохновило.

— Я попробую раскрыть суть надписи, но предупреждаю заранее: ошибка весьма вероятна.

Арах сосредоточенно всмотрелась в «Око змеи». Манипулируя джойстиком, она повернула подставку сканера, на которой стоял артефакт, вокруг оси.

— Из того, что мне удалось расшифровать в подземном храме на Эрцер–12, я поняла: в определенный момент «избранные» продлевали себе жизнь. В обряде использовали именно «Око змеи». Затем приносилась жертва.

— Как я предполагаю, под «избранными» понимались правители? — оживился Скайт. Перестав барабанить пальцами по столу, он посмотрел на Ребекку.

— Скорее всего, — согласилась Арах с девочкой. — Могу показать, как выглядит этот обряд на одном из рельефов. — Женщина нажала пару клавиш, выводя на монитор из памяти компьютера фотографии подземного храма с Эрцер–12.

На рельефе мужчина с короной на голове держал предмет, напоминающий «Око змеи». На второй части появлялся ребенок. Король и ребенок брались за артефакт. Из артефакта шло свечение. Корона перекочевывала на голову ребенка, а бывшему королю отрубали голову.

— Отлично, — похвалил Скайт профессора. — Продолжайте изучать артефакт. У вас есть еще четыре часа до прибытия на Плобой. А нам надо переговорить друг с другом. Пошли ко мне в каюту, — обратился Скайт к компаньонам.

— Зачем? — спросил Леонардо, подозрительно прищурившись.

— Чтобы подготовиться к визиту в комиссариат, — пояснил капитан и подтолкнул бородача. — Шевелись.

Компаньоны встали и, подгоняемые девочкой, вышли из кают–компании. За столом осталась лишь профессор. Сидя перед артефактом, Арах сосредоточенно щелкала по клавишам компьютера.

Когда компаньоны собрались в каюте капитана, Скайт закрыл дверь и взял слово.

— Как я понимаю, мы только что выяснили суть «демократичного» обряда выборов королевы Амплиитии, — сообщил он. — Сознание правительницы переходит в тело девочки, то есть в тело Ребекки, затем от старого тела избавляются.

От услышанного Ребекка изумленно раскрыла рот.

— Теперь понятно, почему проходил такой жесткий отбор претенденток по здоровью, — заметил Хаксли.

— Этот изуверский обряд совершался на Амплиитии триста лет — с момента обнаружения «Ока змеи», — продолжил Скайт. — Ребекка, тебе крупно повезло, что королеву прикончили, иначе тебя бы использовали как донора тела для старушки.

— Но, между прочим, если бы королева была жива, мы могли бы узнать у нее способ возврата, — заметил Хаксли.

— Я думаю, что это знают те, кто ее убил, — предположил Скайт. — Как я понимаю, с момента обнаружения артефакта правители Амплиитии и Дарнистуды с помощью «Ока змеи» продлевали себе жизнь, используя тела детей. Но, видимо, Алматиях по каким–то причинам в последний раз отказал Ригилии в использовании артефакта. Поэтому, чтобы захватить артефакт, амплииты напали на Дарнистуду. В этот момент Демьен Фокс украл «Око змеи». Он прибыл на Плобой, чтобы продать артефакт через своего знакомого антиквара Шафта Лиммара.

— Но тут вмешался я, — встрял Леонардо.

— Верно, — подтвердил Скайт. — Но еще до того, как ты украл артефакт у Шафта, антиквар снял его с аукциона.

— Верно, — согласился Леонардо. — Кто–то ему позвонил и… — Леонардо осенило: — Я вспомнил!

— Что? — спросил Скайт.

— Звонили из плобитаунской мэрии.

— Из мэрии, говоришь… — Скайт прищурился. — Уверен, это не простое совпадение. Королева Амплиитии по прибытии на Плобой тоже отправилась в мэрию, и, как я себе представляю, два этих события связаны по времени.

— Что это значит? — поинтересовался Леонардо.

— Это значит, что нам нужен некто, работающий в мэрии.

— Кем?

— Выясним, кто спонсировал плобитаунскую экспедицию на Эрцер–12, — узнаем имя. Несомненно, в руках этого человека находится артефакт из второго храма.

— Если это сам мэр, то попасть к нему на прием будет непросто, — подметил Хаксли. — Ведь не нужно забывать, в дело замешана служба безопасности.

— Не потерять бы жизнь с таким раскладом, — согласился с компаньоном Леонардо.

— У двоих из нас выбора не осталось, — напомнил Скайт, — до окончания семидневного срока уже менее суток.

— Так какой будет план действий, капитан? — спросил Хаксли.

— Потрясем Шафта Лиммара. Сходим в полицию. Как наследница трона, я официально заявлю об убийстве королевы Амплиитии и потребую встречи с мэром. А там по обстоятельствам.

— Можем ли мы доверять полиции?

— Судя по тому, что они расследуют причины перестрелки в «Лунном госте», полиция в это грязное дело не замешана. — Скайт обвел присутствующих взглядом. — Хочу еще раз напомнить: на все про все у нас остался один день. Если не получится, то тот, кто доживет до завтрашнего утра, навсегда застрянет в чужом теле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звездный капитан"

Книги похожие на "Звездный капитан" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А. Задорожный

А. Задорожный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А. Задорожный - Звездный капитан"

Отзывы читателей о книге "Звездный капитан", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.