» » » » Шарль Эксбрайя - Убийство девственника


Авторские права

Шарль Эксбрайя - Убийство девственника

Здесь можно скачать бесплатно "Шарль Эксбрайя - Убийство девственника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарль Эксбрайя - Убийство девственника
Рейтинг:
Название:
Убийство девственника
Издательство:
АСТ-ПРЕСС
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-88196-191-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство девственника"

Описание и краткое содержание "Убийство девственника" читать бесплатно онлайн.



Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.






– Но Нантье не стали бы разыгрывать всю эту комедию только для того, чтобы защитить служанку, поступившую к ним на службу совсем недавно.

– У вас одна Дебора на уме.

– Меня сейчас волнует только она.

– Это-то мне и не нравится. Вы прежде всего полицейский и не имеете права ставить ваши личные симпатии выше долга. Вы обязаны относиться к мадемуазель Пьюсергуи как к подозреваемой. Если вы чувствуете, что не способны на это, признайтесь мне, и я попрошу комиссара назначить мне другого помощника.

– Не надо!

– В таком случае напоминаю вам, что полицейский, замеченный в компании с подозреваемым в деле, расследуемом этим полицейским, считается предателем и строго наказывается высшими инстанциями.

– Я все это знаю, но я знаю также, что люблю Дебору.

– Которую знаете всего несколько дней и с которой вы больше получаса и не разговаривали.

– Вы что, никогда не слышали о любви с первого взгляда?

– Нет, не слышал. Наверное, в моем кругу об этом не говорят.

– Ты думаешь, что тебе ничего не грозит… Думешь, что хитрее всех, смотришь на девочек смеясь и, чтобы овладеть ими, плетешь Бог весь что, а через пару недель уж не помнишь, как их звали. Воображаешь, что так будет всегда, и вдруг в один прекрасный день встречаешь ее. Не заговариваешь с ней, не улыбаешься… ничего не знаешь о ней, даже имени, но понимаешь, что никогда не сможешь ее забыть, что бы ни случилось… Не хочу загадывать, чем закончатся наши отношения с Деборой, но уверен, что если я на ней не женюсь, то не женюсь никогда.

– Понимаю… А можно мне вам дать один совет?

– Даже нужно.

– Ступайте домой, ложитесь в кровать и постарайтесь заснуть, вечером сходите подышать воздухом, а потом в течение пары суток питайтесь исключительно овощным супчиком. Самая безумная страсть не устоит перед такой диетой.

В течение последующих нескольких дней следствие не продвинулось ни на йоту. Нантье вернулись к своему обычному образу жизни, но время поджимало, а денежные проблемы решены не были. Разоблачения инспектора привели к тому, что все переругались: Генриетта с мужем, а Патрик с женой. Взывали к совести, чести, говорили о злоупотреблении доверием, угрожали, оскорбляли, жаловались на прошлое, настоящее и будущее. Эдуард, до которого сквозь закрытые двери доносились отголоски семейных скандалов, только грустно качал головой и шел плакаться Агате Вьельвинь, говорил ей, что, как ни печально, им придется покинуть этот, такой уже привычный, дом, а в их возрасте искать место – дело столь же тяжелое, сколь и унизительное.

Единственной новостью было возвращение Армандины Маниго. Она была настолько погружена в себя, в свои молитвы, что стороннему наблюдателю – доброжелательному или нет – представлялось, что вся эта история не имеет к ней никакого отношения. Но что с ней будет, если Нантье обанкротятся? Старая дама, никому не нужная и никому не интересная… Армандина, казалось, об этом не задумывалась. Она говорила, что Богоматерь, всегда столь сострадательная к ней, поможет ей и на этот раз. Никто, кроме нее, в это не верил.

Пока следствие буксовало, Леон Жирель не переставал думать о Деборе. Он отказывался верить, что она может оказаться преступницей, и потому считал себя вправе с ней встречаться. Он больше был не в силах сопротивляться нежности, которую вызывала в нем малышка горничная. Победитель признал себя побежденным и наслаждался своим поражением.

Старший инспектор избегал отправлять на виллу своего помощника, и Леон напрасно ломал себе голову над тем, как бы ему увидеть Дебору. Однажды утром он набрался решимости и написал ей длинное письмо, в котором постарался выразить «всю глубину своего чувства», рассказал, как он несчастлив без нее и все в том же духе. В конце он назначил ей свидание на четверг – ее выходной день – на двадцать часов, около указателя на берегу озера, поблизости от виллы. Он не мог дождаться четверга. Ему казалось, что она не придет или его внезапно отправят в командировку… Напрасные опасения. Никто не собирался отправлять инспектора Жире-ля в командировку, а Дебора не опоздала ни на минуту.

Разумеется, малышка с ходу заявила, что никогда бы не пришла, если бы письмо Леона ее так не разжалобило. А останется она только в том случае, если он пообещает хорошо себя вести. Полицейский безоговорочно принял все ее условия и принялся умолять девушку взять подарок, который он принес для нес: элегантную дамскую сумочку. Дебора долго раздумывала, насколько это прилично. Отказаться она не смогла – искушение было слишком велико, – но уточнила, что это ни к чему ее не обязывает. Решив щекотливый вопрос, они стали прогуливаться, разговаривая ни о чем, по примеру всех тех, кто любит друг друга или, по крайней мерс, тянется друг к другу, но не осмеливается об этом заговорить.

Так они дошли до городского сада и сели на лавочку, лицом к озеру. Жирель взял Дебору за руку. Слова были не нужны, просто им было хорошо вдвоем. Ночь, тишина, близость засыпающего города, присутствие огромного невидимого озера как будто отделила их от всего остального мира.

Он проводил Дебору домой, договорившись о новой встрече в воскресенье, но, чтобы избежать любопытных взглядов, назначил ей свидание на вокзале, откуда он отвезет ее в Экс лс Бан.

Пока Жирель крутился в водовороте любви, Плишанкур работал. Не имея никаких новых улик, он пытался анализировать. Запершись у себя в кабинете, он размышлял о том, что произошло с Сюзанной, и каждый раз приходил к одному и тому же выводу: невозможно, чтобы кто-то из обитателей виллы мог настолько подчинить себе девушку, чтобы она пошла на убийство Жерома Маниго, украла у него бриллианты и вдобавок отдала их. Абсурдное предположение. Более правдоподобным выглядело другое: ее могли использовать как подставное лицо. Ей позвонили и внушили, что она повела себя как последняя дурочка. Назначили встречу в тщательно выбранный момент. Впустили в дом, устроив так, чтобы ее заметили. Затем убили Жерома и украли бриллианты. Потом ей, наверное, посоветовали спрятаться, вручив приличный задаток, но во время ночного свидания бедняжка не выдержала и пригрозила убийце, что донесет на него, и тогда от нее избавились.


Оставалось выяснить, кто же преступник. Жорж, Жан-Жак, Патрик, Эдуард? Женщин Плишанкур исключал, не женских рук это было дело. Теперь надо ждать. Ждать, когда преступник совершит свою первую ошибку, а в том, что он ее совершит, старший инспектор был уверен. Комиссар Мосне потихоньку впадал в панику, Плишанкур же надежды не терял, зная, что время работает на него.

Жирель и Дебора прекрасно провели день в Экс-де-Бан. Занятые друг другом, они совершенно забыли о преступлениях, страхах Нантье и подозрениях Плишанкура. Они были счастливы и ни о чем другом не думали.

Перед тем как отвезти Дебору на виллу, Жирель, забыв о предосторожностях, уговорил девушку зайти в кафе выпить стаканчик портвейна. Она согласилась. Они устроились за столиком, и Дебора на минуту вышла. Машинально инспектор открыл ее сумку и принялся в ней рыться. Он был движим желанием узнать как можно больше о своей возлюбленной. Бесчисленное количество рассованных по карманам милых безделушек растрогало Леона. Забавы ради он приподнял клапан одного крохотного кармашка и замер, отказываясь верить своим глазам: на самом дне его сверкнул бриллиант. Леону сделалось дурно. Он повторял: «нет… нет… нет… нет…», словно пытался забыть об очевидном. Ему хотелось плакать и смеяться одновременно. Смеяться над своей наивностью и плакать о своей умершей любви. Ценой невероятного усилия воли ему удалось взять себя в руки, но изобразить на своем лице прежнюю беспечность было выше его сил. Дебора и так ничего не заметила. Новые впечатления, атмосфера кафе… Голова у нее шла кругом.

Прощаясь со своим возлюбленным у ограды виллы, она сказала себе, что если Леон попытается ее поцеловать – в щечку, конечно, – то она не рассердится. Он не попытался, и Дебора, к своему удивлению, огорчилась. Жирель не попросил ее о новой встрече, ссылаясь на то, что не знает пока, какой график дежурств приготовил ему начальник, и ушел, пообещав написать.

Дома он долго сидел, уставившись в одну точку. Рассудок его как будто помутился. Дебора в лучшем случае воровка, а в худшем… Он проговорил это вслух, но смысл сказанного не укладывался в голове. Словно невидимая стена отделила его от возлюбленной. Леон хватался за каждое возможное объяснение, строил гипотезы, но не мог решить для себя, была ли Дебора преступницей или сообщницей преступника. Правда ли, что Сюзанну она встретила случайно? Кроме нее, девушку видел только дворецкий. Существует ли связь между Эдуардом и Деборой? Может быть, они специально все придумали, и Сюзанна на виллу вовсе не приходила? Или некто неизвестный впустил ее? Но как ни верти, все упиралось в одно – виновность Деборы Пьюсергуи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство девственника"

Книги похожие на "Убийство девственника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарль Эксбрайя

Шарль Эксбрайя - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарль Эксбрайя - Убийство девственника"

Отзывы читателей о книге "Убийство девственника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.