» » » » Пола Хейтон - Красавец и чудовище


Авторские права

Пола Хейтон - Красавец и чудовище

Здесь можно скачать бесплатно "Пола Хейтон - Красавец и чудовище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пола Хейтон - Красавец и чудовище
Рейтинг:
Название:
Красавец и чудовище
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2688-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красавец и чудовище"

Описание и краткое содержание "Красавец и чудовище" читать бесплатно онлайн.



Шерон Вулф работает в чудесном парке развлечений, населенном сказочными существами — динозаврами. Много радости доставляет детям и взрослым ее персонаж — огромная зеленая динозавриха Рокси.

Хоть Рокси и чудовище, она очень милая и добрая, все дети любят ее, целуют и обнимают. А однажды Рокси поцеловал красавец-мужчина, настоящий мачо. И теперь по законам сказки чудовище должно превратиться в прекрасную принцессу…






— Шерон! — Но это был уже голос Клифа. Изо всех сил она вырвалась из цепких рук и сбросила с себя колпак. Вспыхнул свет.

Шерон увидела прямо перед собой Клифа. Чуть сзади стоял Фил.

— Шерон, Шерон! Ради бога, скажи… — начал было ее брат; Клиф стоял молча, вопросительно глядя на нее золотисто-карими глазами.

Шерон, не обращая внимания на присутствие Фила, прижалась к груди Клифа и простонала:

— О Клиф!

Он поднял ее на руки, как маленького ребенка, и вынес из костюмерной.

9

К счастью, парк был уже пуст, его аллеи погрузились во тьму. Вдалеке, на противоположном конце главной улицы, бригада уборщиков заканчивала свою работу, охранники обходили территорию с ежедневным осмотром.

Шерон была так испугана и подавлена, что не сразу пришла в себя. Только спустя несколько минут она сумела трезво оценить обстановку. Она сидела на низеньком деревянном стульчике-динозавре возле кафе «У Рокси». Клиф сидел рядом на корточках, поглаживая ее руку и успокаивая.

Наконец она виновато отняла руку и осмотрелась вокруг. Фил сидел рядом, а Клиф стоял перед ней, скрестив руки на груди.

Работники кафе уже давно разошлись, но пряный запах специй и соуса все еще витал в воздухе, и Шерон была рада этому. Знакомая обстановка помогла ей вернуться в нормальное состояние. Постепенно на смену страху приходил голод.

— Так, значит, манекен заговорил? — сказал Фил.

— Да. Он встал и заговорил, — оцепенело проговорила Шерон.

— Но манекены не говорят. Их делают очень похожими на людей, но… — сказал Фил, спокойно переводя взгляд с нее на Клифа и обратно.

— Фил! — Шерон сжала руки в кулаки и поднялась. — Это был не манекен.

— Но ты же сказала, что там на кресле сидел механический манекен…

— Ты совсем не слушаешь меня! — Она перевела взгляд с брата на Клифа. Он тоже взглянул на нее, неопределенно разведя руками.

— Ты так сказала, — сухо заметил он.

— Вы не хотите меня понять! Да, сначала я думала, что это манекен. Вы оба не обращаете внимания на мои слова! — сказала Шерон сердито.

— Да нет, я как раз обращал внимание, — спокойно ответил Клиф.

— Просто она слишком много работала, — проговорил Фил.

— И слишком мало спала, — добавил Клиф. Шерон почувствовала желание столкнуть их обоих головами, вместо этого она лишь дотронулась до плеча своего брата.

— Я здесь! — протянула она. — И я вовсе не перетрудилась и не чрезмерно устала…

— Это он сказал, что ты не спала. — Фил показал на Клифа, а затем внезапно погрозил ему пальцем. — А почему это, кстати, она не спала?

— Об этом лучше спроси у нее самой, — ответил Клиф жестко, в упор посмотрев на Шерон. У нее сразу перехватило дыхание.

— Да перестаньте же вы оба! В костюмерной кто-то был, и этот кто-то наверняка уже скрылся.

Последовала небольшая пауза, а затем Клиф тихо вздохнул и проговорил, глядя ей прямо в глаза:

— Там никого не было, Шерон. Ты была одна.

— Да нет же, я говорю вам…

— Ну конечно, — перебил ее Клиф. — Там был тот механический манекен, как ты и говорила. Но больше никого.

— Да откуда вы знаете! Там же было темно. Кто-то напал на меня, и я боролась с ним.

— Шерон, это ты мне чуть голову не проломила, — спокойно проговорил Клиф.

Она сжала зубы, пытаясь сохранять терпение.

— Ну да, конечно! И никто из вас не пошел в мастерскую проверить, нет ли там кого-нибудь!

— Я проверял, — сказал Фил. — Я вернулся и все осмотрел. Там никого не было!

— Да нет же, кто-то был! — гневно настаивала Шерон.

— Там только один вход, — сказал Фил, — а в комнате никого не было.

— Но ведь там же еще две гримерные, — напомнила ему сестра.

— Нет, Шерон, — произнес Клиф. — Мы бы непременно увидели, если бы кто-то выходил.

Шерон раздраженно покачала головой. Как можно было что-то разглядеть в той темноте? Она гневно обернулась к Клифу.

— Да что с вами такое? Я же говорю, что там кто-то был. Вы что, не верите мне? Фил, ты действительно все осмотрел? Или ты просто решил, что у меня галлюцинации на нервной почве.

— Да нет, Шерон! Я знаю мастерскую как свои пять пальцев. Я везде смотрел. — Фил вздохнул. — Впрочем, мы можем позвать охрану и попросить их прочесать все вокруг.

— Пожалуй, уже слишком поздно, — заметил Клиф. — Если там, правда, кто-то был…

— Да был же! — настаивала Шерон. — Возможно, сейчас он уже успел удрать, но поверьте, я ничего не выдумываю.

Клиф посмотрел на нее. Руки его по-прежнему были скрещены на груди, выражение лица было серьезным, без тени улыбки на губах.

— Ты уверена, Шерон? Не может ли быть так, что просто свет погас и напугал тебя?

— Меня чуть не удушили плащом!

— Возможно, ты сама задела в темноте какой-нибудь экспонат, и он свалился на тебя…

— Нет! — Шерон готова была расплакаться. — Ну почему вы мне не верите?

— Я верю, — сказал Клиф, и Шерон почувствовала, как сердце ее радостно стукнуло. — А что этот неизвестный сказал тебе? — спросил он, немного помолчав.

Шерон тяжело вздохнула и повернулась к брату.

— Он говорил, что ты — убийца. И что… Глаза Фила сузились.

— И что еще?

— И что я тоже скоро умру. — Фил неотрывно смотрел на нее, что-то странное появилось в его взгляде. — Не смей на меня так смотреть! — тут же проговорила Шерон. — Я не придумала это! И я никогда не теряла веру в тебя! Как же ты можешь усомниться во мне?!

— Эй, — спокойно вмешался Клиф, — может, немного остынем, а? Подумайте, если кто-то и вправду задался целью развалить парк, он стал бы в первую очередь стараться поссорить вас друг с другом!

Шерон облегченно выдохнула, заметив, как Фил расслабился, и прежнее выражение появилось на его лице.

— И правда, давайте немного остынем и попробуем начать все заново, — произнесла она. — Фил, Клиф, я вовсе не сошла с ума! Когда я вернулась в мастерскую после спектакля, я сначала даже не взглянула в сторону этого кресла. Я позвонила Ло узнать, как дела дома. Потом, когда я повесила трубку, я заметила, что в кресле сидел уже совсем другой манекен. Фил, Клиф, черт возьми! Кто-то нарочно забрался туда, может, чтобы просто напугать меня, может, чтобы напасть, я не знаю, и потом этот кто-то сумел каким-то образом исчезнуть!

— Я, пожалуй, пойду и еще раз взгляну на то место, — задумчиво произнес Клиф. — Конечно, если там кто-то был, то он уже скрылся, но может, все-таки какие-нибудь следы остались от непрошеного гостя.

С этими словами он направился в сторону мастерской. Когда он ушел, Фил легонько похлопал сестру по руке.

— Прости, — сказал он мягко, опустив глаза. — Ты же видишь, я так боюсь, что ты можешь пострадать из-за меня!

— Не волнуйся, я… Я не пострадаю, — проговорила Шерон в ответ. — Все в порядке, Фил!

Фил начал было что-то говорить, но в эту секунду появился Клиф, держа что-то в руках. Это была пара перчаток. Пара длинных черных перчаток. Он передал их Шерон.

— Вот, посмотрите, что я обнаружил в одном из задних отсеков. Одна лежала на полу, другая свисала с полки. — Он повернулся к Филу. — И еще я обнаружил второй, пожарный, выход из здания.

Фил нахмурился.

— Если бы кто-то воспользовался им, должна была бы прозвенеть сигнализация.

— Она была отключена, — сказал Клиф.

— Отключена?! — воскликнул Фил, затем снова посмотрел на Шерон.

— Я ее не отключала! — поспешила заверить она. — Я клянусь, кто-то там был.

— Что ж, пожалуй, нужно снова звонить Уайлеру, — устало проговорил Фил.

— Да, сами мы вряд ли справимся, — согласился Клиф, потом покачал головой. — Они могут снять отпечатки пальцев, но там их столько, что вряд ли это поможет делу. Мы позвоним Уайлеру, конечно, но сначала давайте выберемся отсюда.

— Правильно, — кивнула Шерон. Впервые за всю жизнь ей захотелось как можно скорее покинуть парк. Она уже почти ненавидела всех этих динозавров.

Хотя, нет! — тут же поправила она себя. Как могла она перестать любить этих существ, когда именно с них все и началось. Парк, здания кафе и ресторанчики, театр — все остальное появилось позже. Динозавры создали волшебство, а расстаться с этим волшебством она не согласилась бы ни за что на свете.


Шерон легко и энергично рассекала воду бассейна, усталость и головная боль, накопившаяся за день, постепенно прошли. Вода была просто чудесна, ее прохлада освежала. Шерон легла на спину, лениво шевеля руками и ногами, уставившись на громадный светящийся диск луны, почти прямо у нее над головой, наслаждаясь покоем и тишиной, затем закрыла глаза.

Над городом стояла одна из тех нежных летних ночей, лучше которых, кажется, и представить невозможно. Легкий ветерок лениво шелестел в листьях деревьев, что росли вокруг дома, полная луна казалась почти живой на фоне бархатной черноты неба. Как раз при такой луне вампиры в кино выходят на поиски своих жертв, подумала Шерон. Как раз такая полная луна превращает приличных джентльменов вроде Лона Чейни в волков в фильмах про оборотней. Как раз такая луна… оживляет механические манекены.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красавец и чудовище"

Книги похожие на "Красавец и чудовище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пола Хейтон

Пола Хейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пола Хейтон - Красавец и чудовище"

Отзывы читателей о книге "Красавец и чудовище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.