Эд Макбейн - Выкуп
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выкуп"
Описание и краткое содержание "Выкуп" читать бесплатно онлайн.
– Да у меня от этого холода просто зубы свело, будто они посмерзались друг с другом, – сказал он, полагая, что такой ответ несколько смягчит Паркера.
Паркер понимающе кивнул. Это был крупный мужчина, почти такой же высокий, как сам Хейз, рост которого был шесть футов и два дюйма. Но если у Хейза глаза были голубого цвета, а волосы рыжие (за исключением седой пряди над левым виском), то Паркер производил впечатление брюнета – он был черноволосый, кареглазый и с вечной темной щетиной на лице. Честно говоря, несмотря на некоторые общие черты, люди эти абсолютно не походили друг на друга. И самое главное – Хейз только начинал постигать хитрости и тонкости полицейского дела, а Паркер уже прошел на этом пути и огонь, и воду.
– Эй, Крониг, – сказал он, – какого черта ты там копаешься? Ищешь спрятанное сокровище? Неужто нам нечем больше заняться, как ползать здесь раком по этой чертовой траве?
– Заткнись, Паркер, – отозвался Крониг. – Ползать здесь раком приходится пока что мне, а не вам, так что тебе лучше помалкивать. Ты же пока что только и делаешь, что ноешь по поводу погоды.
– А что – разве не стоит собачий холод? – сказал Паркер. – В тебе случайно нет эскимосской крови? – Он промолчал, исчерпав набор острот. – А эскимосы одалживают своих жен, ты слышал об этом?
– Да, слышал, – сказал Крониг. – Давай еще вот здесь попробуем, Хейз. Поди-ка сюда.
Они передвинулись на несколько футов ближе к дому, тщательно освещая фонариком полоску травы.
– Это правда, – сказал Паркер, – и неважно, слышал ты об этом или нет. Когда один эскимос приходит в гости к другому эскимосу, тот одалживает ему свою жену на ночь. Чтобы тот не замерз. – Паркер покачал головой. – А нас еще называют цивилизованными людьми. Вот ты, Крониг, одолжил бы ты мне на ночь свою жену?
– Я не одолжил бы тебе и десятицентовика на чашку кофе, – ответил Крониг. – Посвети-ка сюда, Хейз. Здесь, кажется, что-то есть, – и он остановился.
– Я не спрашиваю у тебя десяти центов, я спросил у тебя насчет жены, – продолжал зубоскалить Паркер, ухмыляясь в темноте. – Видел бы ты, Хейз, жену этого парня. Настоящая кинозвезда. Разве я не прав, а, Крониг?
– Отстань, – сказал Крониг. – Нет, ничего здесь нет, Хейз. Давай пройдем еще немножко дальше.
– А что вы ищете? – спросил Хейз, стараясь, чтобы голос его звучал как можно вежливее.
Крониг остановился и пристально поглядел на Хейза, изо рта у него вырывалось на морозе небольшое облачко пара.
– Следы от ног, оттиски покрышек автомобиля, клочки одежды, горелые спички и любую подобную мелочь, которая могла бы нам дать хоть какой-нибудь след.
– Видите ли, – по-прежнему очень вежливо проговорил Хейз, – я не хотел бы, чтобы у вас создалось впечатление, будто я умничаю. Я понимаю, что вы отличный специалист в своем деле и наверно мне не следовало бы давать вам советы.
– Да-а? – протянул Крониг с подозрением приглядываясь к нему. – Что-то при нашей прошлой встрече я не заметил, чтобы вы имели склонность воздерживаться от советов, как не заметил я и того, что вы считаете меня крупным спецом. Помнится, вы проявили тогда весьма обширные, хотя и неверные познания в баллистике, кажется так? Речь тогда шла, по-моему, о деле Анни Бун?
– Совершенно верно, – сказал Хейз.
– Ага, а теперь вы вдруг застеснялись, так? Стыдливая мимоза из Восемьдесят седьмого участка.
– Я совсем не хотел ссориться с вами, – сказал Хейз. – А в тот раз я вел себя как круглый идиот.
– Да-а? – удивленно протянул Крониг. Он снова внимательно пригляделся к Хейзу и только после этого спросил: – Так что же вы хотели предложить? Я ведь далеко не Господь всеведущий.
– Я тоже. Но вот я думаю, стал бы похититель ставить свою машину прямо здесь и имело ли ему смысл прямо здесь устраивать засаду? Ведь днем его здесь отовсюду было бы видно. Мы же стоим сейчас у самой дороги, разве не так?
– Да, пожалуй, он ее здесь не ставил бы. А где он мог ее поставить, по-вашему?
– Там немного выше есть такой поворот. Это метрах в пятистах от этих колонн. Там есть такой небольшой съезд на грунтовую дорогу. Стоило бы и там посмотреть.
– Что ж, давайте посмотрим и там, – сказал Крониг.
– Самая настоящая кинозвезда, – твердил Паркер. – Жена у этого парня. Такие буфера, как у нее, только на голубом экране и увидишь. Господи, нормальный человек в них просто утонуть мог бы. Тут можно спрятать и нос, и рот, и всю голову целиком, если только...
– Заткнись же, наконец, Паркер! – сказал Крониг. – И если не возражаешь, то давай вообще прекратим обсуждать достоинства моей жены. Уж если с кем и говорить об этом, то только не с тобой!
– Что это с тобой? – спросил Паркер. – У тебя что – нервы не в порядке?
– Вот именно, и вообще я очень нервный.
– А еще говорят, что эскимосы – примитивный народ, – сказал Паркер. – Подумать только!
Они молча побрели по усыпанной гравием дороге. Холодная ночь казалась вылитой из хрусталя – острая, чистая, хрупкая. Подобно тяжело нагруженным лошадям, они, мерно ступая, двигались к развороту, оставляя в воздухе за собой облачки морозного пара...
– Здесь? – спросил Крониг.
– Да, – сказал Хейз. – Я заметил его, когда мы проезжали на машине к дому.
– Собственно, это не совсем разворот, хотя здесь, по-видимому, и разворачивались, – он покачал головой. – Во всяком случае, при прокладке дороги поворот здесь явно не был предусмотрен. Я так думаю, что кто-нибудь развернулся здесь чисто случайно разок-другой, а потом и стали им пользоваться. Видите, кусты довольно здорово примяты?
– Ага, – сказал Хейз. – Но здесь все-таки можно было поставить машину и ожидать, вы так не думаете?
– Нет, конечно же, они могли так сделать. Давайте-ка посветим и здесь.
Хейз включил фонарик.
– Промерзшее болото, – с отвращением проговорил Паркер. – Похоже на Италию во время войны. Более пятнадцати лет прошло с тех пор, а мне кажется, что я по-прежнему сижу, увязнув по самую задницу в промерзшее болото.
– Есть какие-нибудь отпечатки? – спросил Хейз.
– Если есть что-нибудь такое, что я ненавижу по-настоящему, – сказал Паркер, – так это месить ногами грязь. Целыми днями ты бредешь по этой грязи, а потом тебе предстоит еще и на ночлег в ней укладываться. Целую ночь ворочаешься с боку на бок, а с утра пораньше – опять шагай по грязище. А холод? Стоит только притронуться к стволу своей собственной винтовки и рука сразу прилипает к нему, вот какой холод стоял там.
– Нужно было тебе в таком случае подаваться на флот, – сухо заметил Крониг. – Кажется, здесь, что-то есть, Хейз.
– А что это?
– След от пробуксовавшей покрышки. Кто-то удирал отсюда в страшной спешке.
– Похоже на это, – сказал Хейз, опускаясь на колени рядом с Кронигом. – А это может вам пригодиться?
– След покрыт налетом льда, – задумчиво покачал головой Крониг, как бы рассуждая сам с собой. – Ну что ж, посмотрим, что нам удастся тут сделать.
Он раскрыл свою черную сумку и Хейз направил луч фонаря внутрь, чтобы удобнее было доставать нужные вещи.
– Шеллак, – начал перечислять Крониг, – опрыскиватель, тальк, гипс, вода, резиновая ванночка, ложка, пинцет.
Вот теперь я могу приступить к делу. Но мне предварительно хотелось бы решить один вопрос.
– Какой вопрос? – спросил Хейз.
– Опрыскивать ли шеллаком лед или сначала попытаться избавиться ото льда, правда, так можно испортить отпечаток покрышки?
– Да, это – вопрос, – сказал Хейз.
– Но одного только ты, черт побери, никак не можешь сделать, – сказал Паркер. – Ты не можешь сидеть здесь и ждать, пока этот чертов лед растает. Зима надвигается полным ходом.
– Энди Паркер – великий оптимист, – сказал Крониг. – Слушай, а почему бы тебе не пойти себе прогуляться куда-нибудь подальше?
– Как раз это я и собираюсь сделать, – сказал Паркер. – Отправлюсь-ка я в дом, где можно будет организовать чашечку горячего кофе у кухарки. Знаешь, а буфера у нее ничуть не хуже, чем у твоей жены.
* * *Человек, присланный телефонной компанией, просверлил еще одну дыру в деревянной обшивке стены, передал дрель Рейнольдсу и вынул из проделанного отверстия стружку. Присев, он наклонил голову к самому полу и заглянул в отверстие, словно кошка, выжидающая появления мыши из норки, а потом снова выпрямился во весь рост.
– О’кей, – изрек он. – Теперь займемся проводом. – И он двинулся через комнату, проходя мимо Кареллы, который в это время сидел на телефоне.
– Вам и волноваться нечего, мистер, – сказал представитель телефонной компании Рейнольдсу. – Ну, сами посудите – как только они узнают, что взяли по ошибке вашего мальчика, им придется просто отпустить его. Что им еще останется делать, так ведь?
– Просто мне кажется, что к этому времени мы уже должны были бы хоть что-нибудь услышать от них, – сказал Рейнольдс.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выкуп"
Книги похожие на "Выкуп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Макбейн - Выкуп"
Отзывы читателей о книге "Выкуп", комментарии и мнения людей о произведении.