Эд Макбейн - Покушение на леди
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покушение на леди"
Описание и краткое содержание "Покушение на леди" читать бесплатно онлайн.
– Когда это было?
– С неделю назад.
– Значит, резал газеты?
– Ага, – кивнула девушка. – С приветом. Вид у него был парня с приветом. Это точно. Ну, сами понимаете...
Хейз нагнулся над столом и принялся его изучать. Вблизи он увидел, что на грязной клеенке заметны следы клея. Выходит, Смит составлял свое послание здесь, и было это всего неделю назад, а вовсе не в воскресенье 23 июня. Просто он использовал старую газету.
– А клея на столе не было? – спросил Хейз.
– Ага, был как будто. Тюбик с клеем. Для его альбома, надо думать.
– Конечно, – подтвердил Хейз. – После того вечера вы еще с ним разговаривали?
– Только в коридоре.
– Сколько раз?
– Ну, он был тут еще однажды. На той неделе. Ну, и вчера он был здесь.
– Он вчера здесь ночевал?
– Надо думать, здесь. Мне-то откуда знать? – Девушка вдруг сообразила, что кроме комбинации на ней ничего нет. Одной рукой она прикрыла пышную грудь.
– Когда он пришел вчера вечером?
– Поздновато. Где-то после полуночи. Я как раз слушала радио. Сами знаете, какая вчера вечером стояла духотища. Спать в этих комнатах вообще невозможно, лежишь, как в печке. Ну, дверь у меня была открыта, я услышала, как он идет по коридору, и вышла поздороваться. Он как раз вставлял ключ в дверь и выглядел – точно русский шпион, ей-богу. Ему еще бомбу, и было бы в самый раз.
– С собой у него что-нибудь было?
– Сумка. Просто сумка с продуктами. Да, еще бинокль. Ну, знаете, обыкновенный театральный бинокль. Я еще спросила, не из театра ли он возвращается. И что он ответил?
– Засмеялся. Вообще, он был комик. Смит. Джон Смит. Смех один, правда же?
– Что смех? – не понял Хейз.
– Ну, таблетки от кашля и все такое, сами знаете. Комик он. Надо думать, здесь он больше не появится?
– Надо думать, нет, – ответил Хейз, стараясь не потерять нить этой туманной беседы.
– Он что, мошенник какой-нибудь?
– Этого мы не знаем. Он вам о себе ничего не рассказывал?
– Нет. Ничего. Он вообще был не шибко разговорчивый. И все будто куда-то торопился. Я как-то спросила его, это что, его летняя резиденция? Ну так, смеха ради. А он говорит, ага, я здесь уединяюсь. Комик, в общем. Смит. – Имя ее снова рассмешило.
– А он никогда не говорил, где работает? И работает ли вообще?
– Нет. – Девушка прикрыла грудь другой рукой. – Надо, наверное, что-нибудь на себя накинуть, верно? Я как раз прикорнула немножко, а тут началась эта пальба. Я так перепугалась, что, когда все кончилось, выскочила вниз в одной комбинации. Видок у меня будь здоров, да? – Она хихикнула. – Пойду что-нибудь на себя накину. А с вами было приятно поболтать. На фараона вы совсем не похожи.
– Спасибо, – сказал Хейз, соображая, расценивать ли это как комплимент.
В дверях девушка замешкалась.
– Надеюсь, вы его поймаете. Такого, как он, найти не трудно. А интересно, сколько таких может быть в городе?
– Сколько Смитов, вы хотите сказать? – спросил Хейз, и девушке это показалось чрезвычайно остроумным.
– Вы тоже комик, – произнесла она и пошла по коридору.
Он пожал плечами, закрыл за собой дверь и спустился вниз на улицу. Домовладелица продолжала вопить.
Хейз велел одному из полицейских никого не пускать в двадцать второй номер, пока ребята из лаборатории не сделают там все необходимое.
После этого он пошел в участок.
17.00.
В отделе Хейз застал одного Кареллу, который пил кофе. Уиллис с Мейером еще не вернулись. В отделе стояла тишина.
– Привет, Коттон, – махнул рукой Карелла.
– Привет, Стив.
– Ты, я слышал, попал на Двенадцатой в небольшую переделку?
– Ум-м.
– Жив-здоров?
– Вполне. Если не считать того, что этот тип второй раз уходит у меня из-под носа.
– Выпей кофе. У нас тут такой перезвон стоял – человек пятьдесят звонили насчет стрельбы. Значит, ему удалось смыться?
– Ум-м, – снова буркнул Хейз.
– Ну ладно, – Карелла пожал плечами. – Сливки? Сахар?
– Всего понемногу.
Приготовив кофе, Карелла протянул чашку Хейзу.
– Расслабься. Пользуйся свободной минутой.
– Сначала надо позвонить.
– Куда?
– В отдел регистрации оружия. – Хейз выложил содержимое своих карманов на стол. – Я это нашел в его комнате. Похоже на магазины для люгера, тебе не кажется?
– Могу побожиться, что это именно они, – уверенно заявил Карелла.
– Я хочу проверить, у кого на нашем участке есть разрешение на люгер. Кто знает, может, на что-то и наткнемся.
– Это было бы слишком просто, – скептически заметил Карелла. – А просто, Коттон, ничего не бывает.
– Ну попробовать-то стоит, – возразил Хейз. Он посмотрел на настенные часы. – Господи, – воскликнул он, – уже пять. Осталось только три часа.
Он подвинул к себе телефон и набрал номер. Закончив разговор, взял свою чашку кофе.
– Скоро позвонят, – сказал он Карелле и положил ноги на стол. – О-хо-хо.
– Эта проклятая жара, наверное, никогда не кончится.
– Бог с тобой, не говори так.
Воцарилась тишина. Двое мужчин потягивали кофе. На какое-то мгновение необходимость в общении исчезла. Они просто сидели, а послеполуденное солнце прорывалось сквозь зарешеченные окна и оставляло на полу вытянутые золотистые четырехугольники. Они сидели, а электрические вентиляторы с жужжанием гоняли по комнате горячий воздух. Они сидели, а снизу доносился приглушенный, далекий шум улицы. Они сидели и на какое-то мгновение перестали быть полицейскими, ведущими в этот жаркий день очень трудное дело, – это были просто два приятеля, собравшиеся выпить по чашечке кофе.
– У меня сегодня свидание, – сообщил Хейз.
– Хорошенькая? – поинтересовался Карелла.
– Вдова, – пояснил Хейз. – Очень симпатичная. Сегодня днем познакомились. Или даже утром? До обеда, в общем. Блондинка. Очень симпатичная.
– А Тедди брюнетка, – сказал Карелла. – Волосы черные-черные.
– Когда ты меня с ней познакомишь?
– Не знаю. Назначь день сам. Сегодня мы с ней собрались в кино. Она бесподобно читает по губам – от кино получает удовольствие не меньше нас с тобой.
Разговоры Кареллы о физическом недостатке своей жены, Тедди, Хейза уже не удивляли. Она родилась глухонемой, но, судя по всему, ей это нисколько не мешало жить счастливо. Со слов других детективов отдела, у Хейза складывался образ веселой, интересной, жизнерадостной и ослепительно красивой женщины – и образ этот полностью соответствовал истине. Кроме того, поскольку ему нравился Карелла, Хейз был заранее расположен к его жене и действительно очень хотел с ней познакомиться.
– Значит, идешь сегодня в кино? – переспросил Хейз.
– М-м, – произнес Карелла.
Хейз размышлял, чего ему больше хочется – познакомиться с Тедди или же развлекать Кристин Максуэлл наедине. Кристин Максуэлл победила.
– У меня сегодня первое свидание, – сказал он Карелле. – Познакомлюсь с ней поближе, тогда сходим куда-нибудь вместе, ладно?
– Как скажешь.
В комнате снова стало тихо. Из канцелярского отдела напротив доносилось бойкое тарахтенье пишущей машинки Мисколо. Мужчины молча пили кофе. Несколько минут расслабления, несколько минут остановившегося времени, передышка в состязании с часовой стрелкой – в этом было что-то умиротворяющее.
Увы, этим мгновениям быстро пришел конец.
– Что это здесь? – закричал Уиллис из-за перегородки. – Загородный клуб?
– Вы только на них поглядите! – воскликнул Мейер. – Мы как проклятые таскаемся по городу, а они здесь кофе пьют!
– Полегче на поворотах, – сказал Карелла.
– Нет, как вам это нравится? – подхватил Уиллис, продолжая балагурить. Потом добавил: – Ходят слухи, Коттон, тебя подстрелили? Дежурный сержант сказал, что ты теперь у нас герой.
– Увы, мне не повезло, – неохотно ответил Хейз, сожалея, что тишина была нарушена таким беспардонным образом. – Он промахнулся.
– Как печально, ой-ой-ой, как ужасно, боже мой, – продекламировал Уиллис. Он был маленького роста, со складной фигурой жокея. Но толстяк Доннер был прав – с Уиллисом шутки плохи. Дзюдо он знал не хуже уголовного кодекса и запросто мог сломать руку одним взглядом.
Мейер пододвинул стул к столу.
– Хэл, сделай нам по чашке кофе, будь другом. У Мисколо, наверное, кофейник на плитке.
– Слушай, – вздохнул Уиллис, – я...
– Ладно, ладно, – перебил Мейер. – Старших надо уважать.
Еще раз вздохнув, Уиллис пошел в канцелярский отдел.
– А в баре ты что-нибудь выяснил, Стив? – спросил Мейер. – В «Пабе», так, кажется, он называется? Кто-нибудь клюнул на картинку?
– Нет. Но бар вполне приличный. Как раз на Тринадцатой. Будешь поблизости, советую зайти.
– Ты небось перехватил там чего-нибудь? – спросил Мейер.
– Естественно.
– На работе пьют одни алкоголики.
– Всего-то пару кружек пива.
– Я столько не пил с самого завтрака, – пожаловался Мейер. – Куда провалился Уиллис вместе с кофе? Зазвонил телефон. Хейз поднял трубку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покушение на леди"
Книги похожие на "Покушение на леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Макбейн - Покушение на леди"
Отзывы читателей о книге "Покушение на леди", комментарии и мнения людей о произведении.