Эд Макбейн - Плата за убийство
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плата за убийство"
Описание и краткое содержание "Плата за убийство" читать бесплатно онлайн.
– Фил? Не похож на кинозвезду, но выглядит очень мужественно.
– Он вспыльчив?
– Нет, не особенно.
– Может затаить на кого-нибудь злобу?
– Не думаю. Впрочем, я плохо его знаю. Мы встречались всего четыре месяца, по разу в неделю.
– Вы часто бывали у него дома?
– Один раз. Дешевый пригородный район. Я посмотрела и кинулась бежать.
– А здесь он часто бывал?
– Фил заезжал за мной. Раз в неделю. – Алиса Лоссинг внимательно посмотрела на Хейза. – А что вы подразумеваете?
– Ничего.
– Все равно. Так вот, ответ – нет.
– Нет – что?
– Что вы хотели спросить.
– Я не люблю спрашивать, – ответил Хейз. – Мне нужно доложить в участок о нашем разговоре. Вы танцуете?
– Танцую.
– Пойдем куда-нибудь вечером, а?
– Вы меня приглашаете?
Хейз улыбнулся. Алиса холодно посмотрела на него.
– Я люблю, когда меня приглашают, – сказала она.
– Я приглашаю.
– Вы нравитесь мне. Я согласна.
– Я могу поговорить с участком по телефону.
– И после звонка вы свободны?
– Строго говоря, я на работе все двадцать четыре часа. Но в общем, да.
– Вот телефон. Звоните. Я переоденусь.
Хейз позвонил Карелле. Когда Алиса была готова, они поехали в ресторан. Девушка считала Хейза очень привлекательным. Он находил ее очень красивой, и все время говорил ей об этом. Пока они танцевали, Хейз в нее влюбился.
Потом они пили кофе. Поздно вечером Хейз отвез Алису домой. Они сидели и слушали музыку. Губы девушки были красными и соблазнительными, поэтому Хейз поцеловал их. Свет в квартире был слишком ярким, и его выключили...
А потом...
Глава 15
Артур Браун устал разглядывать фотографии нагих танцовщиц с острова Бали. Ему надоели четыре деревянные стены будки, где он сидел. Но больше всего ему надоело слушать телефонную болтовню между Люси Менкен и остальным миром.
Браун мог рассказать, что бывает на ужине в семье Менкенов каждый день недели, у кого из детей Люси насморк и каков размер бюста – поистине сенсационный – самой Люси.
Короче говоря, Браун уже знал все о Люси Менкен, кроме самого главного – он не знал, кто ее шантажирует.
Когда раздался очередной телефонный звонок, Браун приготовился выслушать очередной обмен сплетнями. Рядом неустанно вращались катушки магнитофона.
– ...Одну минуту, сейчас я узнаю.
Это была прислуга Менкенов. Браун знал ее голос наизусть.
– Алло?
– Миссис Менкен?
Браун слышал, как у миссис Менкен перехватило дыхание.
– Да? А кто это?
– Не имеет значения. Я уже сказал вам, что я друг Сая Крамера. Я знаю о ваших отношениях с ним, и уже сказал вам, что теперь кое-что должно измениться. Понятно?
– Да, но...
– Ведь вы не хотите, чтобы материал попал в газеты?
– Какой материал?
– Не валяйте дурака, миссис Менкен. Вы отлично знаете это.
– Ну хорошо.
– Я должен поговорить с вами. Сегодня вечером.
– Зачем? Дайте мне свой адрес, и я буду высылать вам деньги.
– Я дам вам адрес, и ко мне явится полицейский.
– Нет-нет, обещаю.
– И правильно сделаете. Материал находится у моего приятеля. Если вы позвоните в полицию или если я увижу полицейского вблизи места нашей встречи, все будет немедленно отослано в газеты.
– Хорошо.
– Вы хорошо знаете центр Айсолы, миссис Менкен?
– Да.
Браун взял карандаш и наклонился над блокнотом.
– На Филдовер-Стрит есть кафе. Во Французском квартале. Называется “У Гампи”. Это рядом с Марстен-Сквером. Вот там и встретимся.
– Когда?
– В восемь.
– Хорошо, – покорно ответила Люси. – Как я узнаю вас?
– На мне будет коричневый костюм, и газета “Таймс” в руке. И смотрите, без полиции!
– Ладно, – сказала Люси.
– Не забудьте чековую книжку, – сказал мужчина и повесил трубку.
Люси Менкен тут же позвонила мужу и сказала, что приехала ее подруга по колледжу, Сильвия Кук, и они хотели поужинать вместе. У него нет возражений?
Чарльз Менкен был хорошим мужем и верил своей жене. Он ответил, что не имеет возражений. И что возьмет детей в клуб вечером.
Люси сказала, что любит его и положила трубку. Артур Браун немедленно позвонил в 87-й участок. Детектив, который отправился на встречу миссис Менкен с неизвестным мужчиной, не имел никакого отношения к делу Крамера. Обсуждая, кому идти арестовывать шантажиста, Карелла и Хейз приняли во внимание то обстоятельство, что двое суток тому назад за Хейзом была слежка. Нельзя было исключить возможности того, что преследователь и мужчина, назначивший встречу с Люси Менкен, – одно лицо. И если следили за Хейзом, можно ли поручиться, что не следили за остальными детективами 87-го участка? Поэтому был выбран детектив, который только что завершил расследование ограбления и не привлекался к делу Крамера.
Детектива звали Боб О’Брайен. Он был ирландцем до самого пупка. Некоторые утверждали, что Боб стал полицейским только потому, что ему хотелось ежегодно принимать участие в параде на день Святого Патрика. На самом деле, все было по-другому. О’Брайен стал полицейским случайно. Он написал заявления о поступлении на службу почтовым служащим, пожарником и полицейским, и успешно сдал все экзамены. По чистой случайности департамент полиции оказался первым среди пригласивших его на службу. Так О’Брайен стал полицейским.
Боб О’Брайен был ростом сто девяносто сантиметров и весил около ста килограммов. Он вырос в Хэйдз Хоул и овладел искусством уличной драки (которую не надо путать с боксом) еще до того, как у него сменились молочные зубы. В те дни, увидев полицейского, все мальчишки разбегались, так что О’Брайен занимался не соблюдением законов, а их нарушением. Теперь, к счастью для города, он следил за выполнением законов, используя свои кулаки, превосходное зрение и револьвер 38 калибра.
Боб О’Брайен убил семерых человек, выполняя обязанности полицейского.
Он не любил убивать людей, и никогда не прибегал к оружию, если только был другой выход. Но судьба распорядилась так, что Боб О’Брайен постоянно оказывался в безвыходном положении. Первого человека он убил, когда только поступил в полицию и все еще жил в Хэйдз Хоул. Он хорошо знал убитого. Дело было в середине августа, утром. О’Брайен собрался пойти на пляж с приятелями. Естественно, в заднем кармане брюк лежал его служебный револьвер. Все было тихо на улице, нагретой жаркими лучами летнего солнца. О’Брайен сидел на крыльце своего дома, поджидая друзей. И в этот момент из своей лавки выскочил мясник Эдди с топором в руке.
Эдди бежал за женщиной. На его лице была безумная гримаса человека, потерявшего всякий контакт с окружающим миром. О’Брайен сошел с крыльца, когда женщина пробежала мимо него. Он встал на пути Эдди. У него и в мыслях не было стрелять в мясника.
– Что случилось, Эдди? – О’Брайен спросил спокойно.
Эдди поднял над головой топор.
– Прочь с дороги! – завопил он.
Эдди бросился на О’Брайена и сбил его с ног. Затем Эдди схватил его за горло одной рукой, а вторая поднялась вверх. О’Брайен видел, как в утренних лучах солнца мелькнуло острое лезвие топора. У Эдди было лицо безумца. И вдруг топор начал опускаться к лицу О’Брайена! Инстинктивно полицейский вытащил револьвер и выстрелил. Топор упал на мостовую рядом с головой О’Брайена. Рядом на расплавленный асфальт рухнул Эдди – мертвый.
Ночью О’Брайен плакал как ребенок.
С тех пор смерть никогда не покидала его. И всякий раз, убив очередного преступника, О’Брайен плакал. Никто не видел его слез, потому что он плакал молча. И это было самым страшным.
Люси Менкен пришла на встречу в десять минут девятого. Она села за столик и оглянулась вокруг. Мужчины в коричневом костюме нигде не было.
В двадцать пять минут девятого в бар вошел мужчина. На нем был потертый, но опрятный коричневый костюм и в руке он держал газету “Таймс”. Он оглянулся по сторонам, заметил миссис Менкен и сел за столик. Они обменялись несколькими словами.
О’Брайен встал и подошел к их столику. Небрежным жестом он схватил коричневый рукав и завернул руку за спину мужчины.
– Полиция, – спокойно заявил он. – Идем со мной.
Мужчина вскочил на ноги. Так же небрежно О’Брайен отпустил руку и ударил мужчину. Тот рухнул на пол.
Раздались крики.
– Идите домой, миссис Менкен, – сказал О’Брайен. – Вам больше не о чем беспокоиться.
Люси Менкен посмотрела на полицейского горьким, укоризненным взглядом.
– Вы погубили мою жизнь, – сказала она.
Мужчину в коричневом костюме звали Марио Торр. В камере для допросов он заявил: – Вы арестовали меня ни за что, ни про что. Я вообще не знаю, почему здесь оказался.
– Мы знаем, почему, – сказал Карелла.
– Да? Тогда скажите мне. Я – честный человек. Работаю. И вот захожу выпить пива, вижу красивую бабу, сажусь поговорить с ней, и тут же меня привозят в участок и начинают избивать резиновыми дубинками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плата за убийство"
Книги похожие на "Плата за убийство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эд Макбейн - Плата за убийство"
Отзывы читателей о книге "Плата за убийство", комментарии и мнения людей о произведении.