Сандра Филд - Послушная дочь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Послушная дочь"
Описание и краткое содержание "Послушная дочь" читать бесплатно онлайн.
Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...
Доктор Норман Кеннистон — он лечил семью Скоттов еще до рождения Силии, и Эллис доверял ему больше, чем ей, — дошел, наконец, до конкретного прогноза. У нее сжалось горло.
— Три месяца, Силия, не больше. После этого я ничего не могу обещать. Ужасное несчастье, да. Ужасное, — доктор накручивал на палец седой ус.
Силия знала, что отец был болен, но неужели все так безнадежно?
— И ничего нельзя сделать? — выдохнула она.
— Я сделал все, что в моих силах, — доктор Кеннистон начал раздражаться. — Все возможные средства исчерпаны. Неужели вы думаете, что я... а, вот и вы, Эллис. Я уже собрался уходить.
Эллис Скотт внимательно посмотрел на дочь.
— До завтра, Норман, — он дождался, пока доктор выйдет из комнаты. — Вижу, он тебе все рассказал, Силия. Что ж. Факты упрямая вещь, нечего прятать голову в песок. Я должен кое-что сказать тебе по этому поводу.
Силия в оцепенении плюхнулась на ближайший стул.
— Это... Я не... это невозможно... Наверняка есть какие-то новые методы лечения или...
— Нет, Силия. Норман советовался со специалистами, даже с передовыми учеными. — Эллис тяжело опустился в кресло напротив. — У меня есть к тебе просьба.
Силия прикусила губу. Она словно впервые видела полуприкрытые глаза отца, несгибаемо прямую спину. Она совсем его не знает! Разве они говорили когда-нибудь откровенно? Они так и не стали близкими людьми, и теперь смерть вот-вот порвет последнюю связь. Времени остается все меньше.
— Конечно, я сделаю все, что смогу.
— Я хочу, чтобы ты вышла замуж. Пока я жив. Чтобы я мог увидеть...
— Замуж?!
— Да. Как твой брат, как Сирил. Чтобы ты остепенилась, была в надежных руках. А не моталась по всему миру, предаваясь разным безответственным занятиям.
— Быть оператором береговой охраны — очень ответственное занятие, — Силия впилась ногтями в ладони.
— Для девушки оно совершенно не подходит.
— Я женщина, папа. Взрослая женщина.
— Тогда веди себя соответственно.
Силия глубоко вздохнула. Разозлиться, хлопнуть дверью проще всего, это они не раз проходили. Как можно терять самообладание и ругаться с человеком, которому жить осталось всего три месяца? Она решила быть терпеливой.
— Папа, я написала заявление об увольнении и возвращаюсь домой.
— Ты всегда была без царя в голове, Силия, — Эллис словно не слышал ее, — всегда была отчаянной, нетерпеливой и безрассудной. Но теперь ты выросла и должна стремиться к другим ценностям. К замужеству, к материнству. Должна же ты в кого-нибудь влюбиться.
— Совсем не обязательно.
— Ты говорила, что встречаешься с каким-то Полом.
— Мы с ним только друзья, и не больше. — На самом деле Пол был влюблен в нее, но Эллису об этом знать незачем.
— Еще кто-нибудь есть?
— Есть еще Педро, капитан сухогруза из порта Сент-Лоуренс. Этот мигом бы женился на мне, если бы знал, сколько у меня денег. Но я хочу, чтобы будущий муж любил меня за что-нибудь другое.
Дэррилу — единственному мужчине, с которым она чуть не отправилась в постель, — тоже больше нравились ее деньги, чем она сама. Этим все сказано.
— Иногда я думаю, что ты нарочно мне противоречишь, — резко сказал Эллис.
— Папа, я просто хочу сказать, что сейчас у меня нет ни одного достойного кандидата.
Эллис вдруг как-то сник — перед ней сидел несчастный, тяжелобольной старик. Таким, наверно, он и был на самом деле.
— Значит, ты отказываешься выполнить мою просьбу?
Боль и вина снова скрутили все внутренности. Силия давно чувствовала себя виноватой перед отцом. Когда она была на втором курсе университета, между ними произошла отвратительная ссора. Несколько лет они совсем из-за нее не общались. Совесть ужасно мучила Силию. Правда, она первая сделала шаг к примирению два года назад. Эллис откликнулся довольно холодно, но с тех пор они поддерживали хоть какие-то отношения. Уже неплохо, однако теперь от нее требовалось большее. Гораздо большее.
Если бы она могла совладать со своей неугомонной натурой! Если бы была похожа на брата, довольного респектабельной работой, добротным домом, непритязательной женой и послушными детьми. Если бы она могла выйти замуж, чтобы сделать Эллису приятное. Сделать счастливым остаток его дней.
— Обещаю, что подумаю об этом.
— Я боюсь за тебя, Силия, — резко и горько сказал Эллис. — Если бы я знал, что ты замужем за надежным человеком, у меня бы камень с души свалился. Тогда я мог бы умереть спокойно.
— Папа, я не хочу... — слезы вновь подступили к горлу.
— Понимаю. Да. Но что я могу поделать? — Эллис посмотрел на часы. — Тебе лучше пораньше выехать в аэропорт. Вот еще одно сумасбродство — самой пилотировать самолет. Бессмысленный, огромный риск.
— Ты бы так не говорил, если бы мама не попала в аварию.
— Твоя дерзость переходит все границы!
— Нам нужно поговорить! Хватит делать вид, что этого никогда не было!
— Мелкер поможет тебе донести багаж.
Силия поставила стул на место. Она снова чувствовала себя маленькой девочкой, чьи поступки контролируются до мелочей, чьи слова никогда не слышат. Девочкой, которая не может понять, чем она так огорчает отца. Он никогда не позволял ей говорить о матери. Ни разу за всю ее жизнь. И сейчас ей оставалось только спуститься к парадной двери, у которой стоял лимузин и Мелкер с чемоданами. Силия церемонно поцеловала отца в щеку.
Снова затрещал радиопередатчик. Силия очнулась и вернулась к работе. Обсуждая с очередным капитаном рыболовецкого судна накрывший бухту туман, она все яснее понимала, что не может больше закрывать глаза и убаюкивать себя. Нельзя выкинуть из головы то, что так больно ранит сердце. С тех пор как Эллис произнес слово «замуж», она только и делает, что пытается об этом забыть.
Да, она всерьез, на самом деле собирается отказать отцу в его последней просьбе. Это отнимет у них единственную, может быть, возможность стать ближе и роднее друг другу. Силии отчаянно хотелось почувствовать хоть маленькую родственную связь, ощутить теплоту близости с отцом. Так страшно оставаться одной на свете! Но разве у нее есть выбор?
Тяжело вздохнув, она принялась заполнять журнал. Шесть тридцать утра. Никаких происшествий за время дежурства. Умылась, уложила волосы во французскую прическу. Кирпичная помада к этому свитеру не идет. Отвратительно. Зато в ящике нашлись длинные серьги. Их блеск будет отвлекать взгляд от синяков под глазами. Джетро Лэтем не должен застать ее врасплох.
«Ниссан» въехал во двор без десяти семь. Тридцать секунд спустя появилась машина ее сменщика Вэйна. В семь ноль пять, сдав дежурство, она встретила на лестнице Педро. Его сухогруз пришел утром в порт, и капитан решил попрощаться, узнав, что она собирается уезжать.
Что ж, прощаться так прощаться. Никаких свадебных предложений. Она улыбнулась Педро.
— Буэнос диас.
Джетро поднял голову — по лестнице спускались двое. Мужчина был в голубой капитанской форме, щегольски выглаженной, увешанной шнурками и нашивками. Он с улыбкой слушал женщину, развернувшись к ней на ходу почти всем телом.
Женщина была прекрасна. Тонкого рисунка лицо — несмотря на улыбку, в нем просвечивала затаенная глубокая грусть, каштановые волосы брызгали солнцем, сверкали, как маяк. Под безразмерным свитером угадывалась совершенная фигура. Она что-то оживленно говорила своему спутнику, не замечая Джетро.
Отступив немного в тень, он смотрел, как пара спускается вниз по лестнице. На крыльце они постояли немного, глядя друг на друга. Оба улыбались. Мужчина поднес ее руку к губам, медленно, с чувством поцеловал. Женщина снова что-то сказала, снова вспыхнул смех, и они обнялись — легко, как старые знакомые. Джетро заметил, что мужчина не очень-то спешил отпустить ее.
Но, в конце концов, отпустил. Еще раз махнув рукой, спустился на боковую дорожку и пошел вниз, в сторону порта. Несколько секунд женщина смотрела ему вслед, все еще улыбаясь.
Значит, у Силии Скотт есть любовник — Джетро не сомневался, что видит Силию Скотт. Впрочем, может быть, этот красавчик-капитан ее муж. Очень логичный выбор для оператора береговой охраны.
Зато в собственных душевных движениях он ни капли логики не видел. Когда капитан поцеловал ее руку, Джетро пронзило острое ревнивое чувство собственника. Глупость какая-то — он не мог избавиться от голоса этой женщины с тех пор, как она ответила по радио на его сигнал бедствия. Высокий спокойный голос, ясный и чистый, как колокольчик. Двое суток, пока он лежал в сент-джонской больнице, этот голос преследовал его. На третий день Джетро перебрался в гостиницу — дел было множество, и одно из первых — звонок на станцию береговой охраны в Овечьей Бухте. Надо было выяснить имя оператора, принявшей сигнал тревоги, и день ее следующего дежурства. Все это оказалось сложнее, чем представлялось на первый взгляд, — Джетро терпеть не мог быть обязанным женщине. Но эта женщина не последнюю роль сыграла в его спасении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Послушная дочь"
Книги похожие на "Послушная дочь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сандра Филд - Послушная дочь"
Отзывы читателей о книге "Послушная дочь", комментарии и мнения людей о произведении.