» » » » Линда Уоррен - Любовный ураган


Авторские права

Линда Уоррен - Любовный ураган

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Уоррен - Любовный ураган" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Уоррен - Любовный ураган
Рейтинг:
Название:
Любовный ураган
Издательство:
Панорама
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0300-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовный ураган"

Описание и краткое содержание "Любовный ураган" читать бесплатно онлайн.



Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...

Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.

Для массового читателя.






— Ну, тогда что? Что это была за записка? Кампече — на раскопках. Ведь мы же должны были пойти на обед, забыла? Ты меня подставила!

— Я тебя не подставляла! Я оставила записку!

— Да ну? Я бы ее даже не увидел, если бы не сломал замок на двери твоей тетушки!

— Ну так и что? Я так и знала, что ты проникнешь в квартиру тети. Ведь тебе же абсолютно недоступна мысль о недопустимости вторжения в частную жизнь!

— В частную жизнь? Что ж, расскажи мне об этой концепции. И еще о том, с чего это ты вдруг решила, что тебе необходимо сорваться в Кампече.

— Может, мне захотелось посмотреть, откуда взялся этот кодекс?

— Да ну? Кампече простирается на много миль. Ты планируешь просмотреть каждую пядь этой земли?

— Нет! Только то место, что было у тебя на компьютерном экране, когда я вызвала его с тетиного компьютера!

Между ними повисло молчание, заполненное звуками тропической ночи.

Катерина мгновенно пожалела о том, что сказала. Она не собиралась затрагивать эту тему, в особенности сейчас, ночью, в самом центре джунглей.

— Я объясню тебе, почему это сделала.

— Дорогая, — сказал он по-испански, и в голосе у него появились какие-то странные нотки. — Когда вламываешься в чей-то компьютер, тебе лучше не объяснять, почему ты это сделала.

— Но откуда ты это узнал?

Он пожал плечами.

— На пульте было сообщение об этом.

— Не... не думаю, что ты хочешь объяснить мне, какое все это имеет отношение к моей тете.

— На самом деле, — сказал Джек, глядя на нее с каким-то непонятным выражением на лице, — никакого.

Катерина вздохнула.

— Отлично. Я сама добуду эту информацию.

— Да, наверно, ты так и сделаешь. — Похоже, он не слишком-то этому радовался.

— Да, — ответила она, — как только выберусь из этой канавы.

Джек потер виски.

— Слушай, Кэти, тебе совсем не надо выбираться из этой канавы.

Чтобы избавиться от ощущения, которое возникало в ней всякий раз, когда он называл ее Кэти, девушка сжала зубы.

— Нет, надо! — В ее голосе звучал вызов. — Как еще я доберусь до тетиных раскопок?

— Если хочешь, я отвезу тебя на эти чертовы раскопки.

— Что?

— Ты хочешь посмотреть место, обозначенное на карте, и я тебя туда отвезу.

Катерина нахмурилась.

— С чего это вдруг?

— А почему бы и нет? Или ты действительно хочешь ехать одна по немыслимой лесной дороге?

На самом деле она, конечно же, этого не хотела. Езда по джунглям, пусть даже с картой, все же была ей не по плечу.

С другой стороны, путешествия по Мексике с Джеком Джибралтаром могли оказаться куда более опасными, чем поездка в одиночку. Между ними, безусловно, возникло нечто такое, чему, наверно, не стоило очень уж доверять. Искры, которые невольно напомнили ей о взрывах. Ведь основы физики она изучала.

Да и нельзя забыть о том, что случилось с ней в квартире тети меньше суток тому назад.

— Я ничего не решаю на основании "почему бы и нет", — выпалила она наконец.

Джек потер шею.

— Для человека, чьи стратегические планы могут быть определены, как "Кампече — на раскопках", ты проявляешь недюжинную предусмотрительность, тебе так не кажется?

— Ну хорошо, — уступила она. — Может быть, моя записка и не объясняла многое, но...

— Но что? Как ты думаешь, правильно ли ты делаешь, слоняясь по Юкатану и разнюхивая что-то про раскопки, не имея на это разрешения?

— Но ведь другие делают это.

— Да, и многие. Грабители, местные, которые их не любят, и местные, которые, наоборот, любят их... Леди, в этих местах полно и копов, и воров. Тут их столько, что хватило бы усмирить средний городишко.

Конечно, это было преувеличением. По крайней мере, она на это надеялась.

Девушка подняла подбородок.

— И вообще почему, собственно, вы, мистер Джибралтар, обо мне беспокоитесь?

— Кэти, не могла бы ты сделать мне одно одолжение? Уж раз я проехал сотни миль, чтобы встретиться с тобой, и раз я только что предложил проводить тебя по территории, которую ты обнаружила, взломав мой компьютер, и раз я собираюсь вытащить тебя из траншеи, в которую ты имела неосторожность заехать, то, может быть, ты все-таки сочтешь возможным называть меня по имени?

— Я... О нет. — Она не могла. Если она станет называть его Джеком, то поневоле будет думать, что ему можно доверять. Что он в чем-то уступил ей. И обращается с ней... ну... достойно, что ли. И может, даже она станет думать, что он ей нравится.

— Послушай, Кэти, — продолжал он, — ты оставила мне записку, содержание которой мне не хотелось бы объяснять твоей тете в том случае, если она приедет раньше тебя.

Катерина нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду? Ты что, ожидаешь ее скорого приезда?

— Нет! — Она и в самом деле довела его до белого каления. — Впрочем, как и твоего, памятуя об отсутствии у тебя хотя бы какого-нибудь плана.

Так вот, значит, в чем он упрекал ее! В том, что у нее нет продуманных планов! Но ведь ей впервые приходилось заниматься подобными делами! Ну да ничего, она всему научится. Своими репликами он только еще больше раззадорил ее, так что теперь в библиотеку ее уж точно не загонишь!

— Ну тогда ответь мне, пожалуйста, на последний вопрос. Почему я должна позволить тебе вмешиваться в мои нестратегические планы?

Он задумчиво смотрел на нее. Мало-помалу губы его сложились в улыбку.

Катерина глубоко вздохнула. От нее не укрылось некое изменение, произошедшее в их взаимоотношениях. Почему-то теперь она больше не ощущала себя жертвой в какой-то нечестной игре. Нет, теперь она стала его союзником в игре, требовавшей напряжения ума и воли. Внезапно она почувствовала легкость во всем теле и... что-то еще, что пробудил в ней Джек Джибралтар. Каждый нерв, каждая клеточка ее тела возбудилась. И она поняла, что он ей сейчас предложит.

— Потому что, — наконец сказал он, — я могу тебе объяснить, что означает Юг-5.

6

Маленький отель оказался невероятно шумным, залитым светом сверху донизу и очень музыкальным. Из его ресторанчика доносились смех и свадебные тосты. Все это было совсем не удивительно, учитывая то обстоятельство, что на многие мили вокруг невозможно сыскать другое подобное заведение.

Пассажирка Джека имела довольно-таки растерянный вид и, как видно, до поры до времени не собиралась выходить из машины. Смешно было думать, что крестоносица, только что пошедшая на крупную сделку с самим дьяволом во плоти, поверит басне, будто в отеле нет лишних комнат. Так что ему придется сказать ей правду.

Похоже, говорить правду уже вошло у него в привычку.

Девушка удивленно посмотрела на него, удивленная тем, что он не выходит из машины.

— Кэти, — Джек коснулся пальцами висков, — тут есть небольшая проблема.

— Да?

Джек в который уже раз подумал, что эти большущие карие глаза выдают каждую мысль их обладательницы. Несмотря на сделку с Джеком, а может быть, и благодаря ей, к девушке вернулось недоверие. И не надо было быть особенно прозорливым, чтобы понять — объектом ее недоверия является он сам.

— Проблема в Бласко, — начал Джек как можно более убедительным тоном.

— Бласко? — Она озадаченно нахмурилась. — А почему проблема в нем?

— Ну, подумай об этом здраво. Он считает, что и ты, и Мадрид его надули.

— Я понимаю. Я и сама об этом думала.

Джек окинул ее долгим взглядом, как бы оценивая, сколько можно ей сказать, чтобы она поняла ситуацию и одновременно не пришла к слишком правильным выводам. В который уже раз он подумал, что все это было бы намного проще, если бы голова у нее варила чуть-чуть похуже.

— Видишь ли, дело в том, что этот человек отличается слишком подозрительным умом.

Катерина подняла бровь. Да, не один Бласко им отличался, констатировал Джек.

— И его беспокоим мы — я и ты, Кэти, — отчетливо, почти по слогам, произнес Джек. — Он не уверен в том, что наша... э... связь... носит чисто деловой характер. В особенности ему не понравилось, что я не пришел к нему на обед. Поэтому мне было просто необходимо придумать что-то в свое оправдание.

— И что же ты ему сказал?

Уголок рта Джека дернулся.

— Сказал, что у меня роман с умопомрачительной женщиной, которая не поймет, если я отвечу ей "нет".

Ее глаза расширились.

— Роман? С женщиной, которая...

— Да. Кэт. С тобой.

— Со мной? Ты хочешь сказать, что ты дал понять...

— По крайней мере, я старался изо всех сил, чтобы дать ему это понять. И с помощью той одежки, что была на тебе в "Ла Стеле", очень может быть, что я и преуспел в доказательствах.

Похоже, Катерина начинала кое-что понимать, но то, что до нее доходило, ей не нравилось.

— Спустись на грешную землю, малышка, — сказал Джек. — Бласко тут знает каждую собаку. Ему донесут обо всем, что здесь будет происходить. И он должен услышать не о том, что мы ездим по полуострову по каким-то раскопкам, а о том, что проводим время в объятиях друг друга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовный ураган"

Книги похожие на "Любовный ураган" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Уоррен

Линда Уоррен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Уоррен - Любовный ураган"

Отзывы читателей о книге "Любовный ураган", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.