» » » » Питер Чейни - Такие вот дела


Авторские права

Питер Чейни - Такие вот дела

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Чейни - Такие вот дела" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Интерпракс, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Чейни - Такие вот дела
Рейтинг:
Название:
Такие вот дела
Автор:
Издательство:
Интерпракс
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-85235-067-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Такие вот дела"

Описание и краткое содержание "Такие вот дела" читать бесплатно онлайн.



В романе "Такие вот дела" элегантный синеглазый детектив Терри О'Дэй оказывается втянутым в сложную интригу. При ведении расследования он обходит ловушки, расставленные ему холодными расчетливыми преступниками, в том числе и обвинение его в убийстве своего партнера.






О'Дэй принес напитки и подал Дугалу бокал. Он сказал:

– Так в чем же дело, мистер Дугал?

– Я хочу поговорить с вами по поводу убийства Ральфа Веннера. Его убили прошлой ночью в доме, носящем название "Палисад-клуба" в окрестностях Мейденхэда. В подобных случаях, мистер О'Дэй, мы всегда начинаем с расспросов близких. Веркширская полиция связалась с миссис Веннер, и та сообщила, что у вас с ее мужем была назначена встреча в этом клубе на время около полуночи. Это верно?

О'Дэй кивнул.

– Она была уверена, что вы отправились на эту встречу и сказала, что исход этой встречи ее очень беспокоил, поэтому она позвонила в клуб. Она сказала, что разговаривала с вами. Конечно, она могла и ошибиться, по голосу трудно установить идентичность.

О'Дэй сказал:

– Об этом, инспектор, не беспокойтесь. Она действительно со мной говорила. Это было вскоре после двенадцати. Позвонил телефон, и я ответил на звонок. В это время я считал, что Веннер не приехал. Кажется, я сказал ей об этом.

Дугал кивнул.

– Но он, конечно, приехал, не так ли?

Дугал мрачно улыбнулся.

– Он должен был приехать. К тому времени он уже был мертв.

– Должно быть, он приехал незадолго до того, – сказал О'Дэй. – И кроме него там находился еще кто-то. Перед тем, как войти, я подходил к задней части дома, и ни в одном из окон света не было. После разговора с миссис Веннер я подошел к задней части дома во второй раз, и в той комнате, где Веннер сидел мертвый, горел свет.

– Понятно, – сказал Дугал. – Значит, вы дважды подходили к задней части дома. В первый раз там света не было, во второй раз он был?

О'Дэй кивнул.

– Да, кто-то включил его, пока я ходил в переднюю часть дома, разговаривал там по телефону и шел обратно.

– Значит, вы полагаете, мистер О'Дэй, что когда, по приезде, вы стояли у задней части дома, там кроме Веннера кто-то мог быть, и что Веннер уже тогда мог быть мертв.

О'Дэй сказал:

– Я предполагаю, что уже тогда он был мертв.

Дугал мрачно кивнул.

– Вы раньше были в этом клубе. Почему вы пошли к заднему входу?

О'Дэй глотнул виски с содовой.

– Этот путь мне знаком. Я был там раньше. Хотел встретиться с Веннером, но это мне не удалось.

Дугал поднял брови.

– В предыдущую ночь вы с ним не виделись?

– Нет, – ответил О'Дэй.

– Мистер О'Дэй, я должен вам сказать, что мы слышали о вашем посещении клуба в среду вечером. Мы слышали о том, что у вас были неприятности.

– Да.

О'Дэй жестко улыбнулся.

– Именно у меня. Когда я приехал туда, дом был погружен в темноту, и я подумал, что Веннер не приехал. Я прошел через лужайку и остановился в тени деревьев. Я решил, что лучше понаблюдать за тем, как он приедет. В зарослях оказалось двое мужчин. Они задали мне хорошую трепку. Когда я смог подняться на ноги, они исчезли.

Дугал сказал:

– Вы не видели этих мужчин. Значит, один из них мог оказаться Веннером.

– Возможно, но я этого не думаю.

– Почему? – спросил Дугал.

– Я достаточно хорошо знал Ральфа Веннера. Он довольно долго был моим компаньоном. В трезвом виде он не стал бы разыгрывать подобный спектакль. А если бы он был пьян, то попытался бы устроить все без посторонней помощи.

Дугал задумался, потом сказал:

– Понятно. Что ж, спасибо, мистер О'Дэй.

О'Дэй прервал его.

– Я многое обдумал. Я понимаю, что мое положение незавидное, что мы с Веннером были в ссоре, что в позапрошлую ночь я получил трепку от Веннера и его приятелей или от пары наемных бандитов. На следующую ночь я снова поехал, чтобы повидаться с ним и нашел его мертвым. Вот как выглядит эта история для вас. Вы, инспектор, искали мотив и возможность.

Он усмехнулся.

– Похоже, что вы их нашли.

Дугал спросил:

– Что вы хотите мне рассказать, мистер О'Дэй?

– Ничего не собираюсь. Я, наоборот, хочу, чтобы вы поделились со мной своими соображениями.

О'Дэй допил свое виски с содовой, встал, подошел к Дугалу и, дружески улыбаясь, посмотрел на инспектора.

– Я не собираюсь ставить себя в смешное положение, утаивать информацию и тому подобное. Если бы я был хитрее, то мог вообще отказаться от разговора. Но я не собираюсь этого делать. Вы убедитесь, что я вполне откровенен. Я приложу все силы, чтобы оказаться таковым. Но прежде я хотел бы выслушать вас. Расскажите, что вы думаете, и я скажу вам, правы вы или нет.

Дугал выглядел теперь еще более мрачным.

– Собственно говоря, мистер О'Дэй, я вообще ничего не думаю. На подобной стадии расследования я предпочитаю не тратить время на раздумья. Я предпочитаю обдумывать факты. И в данное время я как раз и пытаюсь напасть на настоящий факт. Вот тогда я и начну думать.

Он помолчал, глотнул виски с содовой и тихонько вздохнул.

– Действительно напиток хорош, – сказал он и продолжал: – Кое-что мне говорили, и если вы хотите знать, что именно, то я могу вам сообщить. Ходили слухи насчет вас и жены умершего. И эти слухи достигли многих ушей. Он них говорил Дженнингс, глава страхового отдела "Интернэшнл Дженерал компани", для которой вы работаете. Мои сотрудники, слышавшие эту историю, поверили в нее. Поверили потому, что сам Веннер, похоже, считал эти слухи правдой. А миссис Веннер, видимо, зашла немного дальше, она сказала мужу, что недели три тому назад вы останавливались с ней в отеле "Сэйбл" в местечке Тотни, в Девоншире. Веннеру все это, естественно, не понравилось.

Похоже, что сразу же после этого он забросил свою работу в вашей конторе и запил. Очевидно, он собирался затеять бракоразводный процесс с женой и привлечь вас как соответчика. Полагаю, вам это известно.

О'Дэй кивнул.

– Да, мне все известно.

– Итак, подходим к событиям прошлой ночи, – продолжал Дугал, – Веннер поехал в Палисад-клуб, а вы, очевидно, каким-то образом узнали об этом. Вы отправились туда повидаться с ним и попали там в неприятную историю. Не знаю, что с вами произошло, и, по вашим словам, вы не знаете, кто вас избил. Но отсюда следует, что избиение не доставило вам особого удовольствия, и это вполне естественно.

О'Дэй усмехнулся.

– Никому не нравится, когда его бьют.

Дугал пожал плечами.

– Но реагируют на это все по-разному. Как бы то ни было, но на следующий день Веннер пожелал с вами увидеться. Он назначил вам встречу в вашей конторе в вечернее время, но приехать не смог. Кажется, он позвонил жене и сообщил ей, что не сможет быть на встрече в конторе, но предложил вам встретиться с ним в Палисад-клубе. Он попросил ее поставить вас в известность. Итак, она позвонила вам и передала это, но сама в Мейденхэд не поехала, боясь возможных осложнений. Она осталась дома.

О'Дэй сказал:

– Выходит, она оказалась права, не так ли? Осложнений возникло великое множество, хотя они появились еще до моего прихода.

Дугал кивнул.

– Все это как-то не очень убедительно, не правда ли? Как-то не увязывается.

– Да, – согласился О'Дэй. – Во-первых, не увязывается по-моему, следующее: когда Веннер приехал позавчера в Палисад-клуб, он никак не мог знать, что я туда собираюсь, но почему-то по его наущению там меня поджидали, чтобы избить, а следовательно, рассчитывали на мой приезд. Разве это обстоятельство не кажется вам странным?

Дугал осторожно проговорил:

– Возможно.

– И не странно ли, – продолжал О'Дэй, – что, организовав мое избиение, он ожидал, что на следующий день я соглашусь приехать на свидание с ним?

Дугал пожал плечами.

– Я считаю, что этому не следует придавать слишком большое значение. Во всяком случае, то, что я думаю, совсем не важно. Я пытаюсь прояснить кое-какие факты. Мистер О'Дэй, я не вынуждаю вас говорить то, чего вы говорить не хотите. Конечно, если хотите, можете мне рассказать, но если вы предпочитаете сделать это официально – это ваше право. Можете предварительно с кем-нибудь посоветоваться. Но спрашивать меня, о чем я думаю – бесполезно.

О'Дэй сказал:

– Я не собираюсь делать заявление или просить совета. Я хочу кое о чем рассказать вам, инспектор.

Он закурил.

– Выслушайте меня. Теория о том, что я убил Веннера – неплоха. На это указывает все. Слухи обо мне и о его жене, история о нашем с ней пребывании в Девонширском отеле, факт моего избиения Веннером или кем-то из его окружения, тот факт, что я снова поехал туда на свидание с ним, а жена его не приехала, и тогда я его убил. Очень милая история. Самое смешное заключается в том, что это всего лишь история, а вся пирамида улик – косвенных улик – покоится на фальшивом основании.

Дугал спросил:

– Как же так? В чем же ошибочность этой истории, мистер О'Дэй?

– Сейчас объясню. Я никогда не останавливался в Девонширском отеле "Сэйбл" с Мерис Веннер и, к счастью, могу это доказать. Миссис Веннер очень тщательно обставила свое пребывание в отеле. Она прибыла туда, когда все, кроме ночного портье, уже ушли спать. Очевидно, она бывала там раньше и знала все порядки. Она сказала ночному портье, что примерно через полчаса приедет ее муж. Она написала в регистрационной книге: мистер и миссис Теренс О'Дэй и мой адрес. Потом она поднялась в свою комнату, позвонила портье и попросила принести чай. Она знала, что для этого ему придется пойти в кухню. Пока он был на кухне, приехал ее предполагаемый муж. И я знаю, кто это был. Как вам это нравится, инспектор?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Такие вот дела"

Книги похожие на "Такие вот дела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Чейни

Питер Чейни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Чейни - Такие вот дела"

Отзывы читателей о книге "Такие вот дела", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.