» » » » Питер Чейни - Он ей только пригрезился


Авторские права

Питер Чейни - Он ей только пригрезился

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Чейни - Он ей только пригрезился" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Интерпракс, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Чейни - Он ей только пригрезился
Рейтинг:
Название:
Он ей только пригрезился
Автор:
Издательство:
Интерпракс
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-85235-062-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он ей только пригрезился"

Описание и краткое содержание "Он ей только пригрезился" читать бесплатно онлайн.



В романе "Он ей только пригрезился" вы знакомитесь с мошенником международного класса Алонзо Мактавишем, использующим свой блестящий ум чаще, чем набор инструментов для кражи драгоценностей.






– Мой Бог, – почти взвизгнул мистер Краллар. – Бриллиант! Его украли! – Он как сумасшедший принялся трясти спящих, пока они тоже не пришли в себя.

– Кто-то был в каюте, – воскликнул Краллар. – Мои друзья, нас усыпили. Бриллиант…!

– Что с бриллиантом? – спросил один из детективов. – Вы в шкатулку заглядывали?

Краллар сорвал водонепроницаемую упаковку, в которую была завернута шкатулка, открыл замок, поднял крышку и заглянул внутрь. С его губ сорвалось удивленное восклицание.

– Бриллиант здесь! – возбужденно воскликнул он. – Его не украли… Слава Богу… все в порядке!

Один из детективов посмотрел через плечо Краллара. Сомнений не было. Бриллиант нетронутым лежал на бархатной подушечке в центре шкатулки.

– Забавно, – произнес второй детектив, – чтобы все так потеряли сознание. Может быть, это от морского воздуха, иногда он творит интересные вещи, особенно, если у тебя нет к нему привычки.

Казалось, что Краллар колебался.

– Мне это не нравится, – сказал он. – Этот Мактавиш – ваш специалист-грабитель… Меня предупреждали о нем.

– Ну, вам не следует сильно волноваться, мистер Краллар, – произнес детектив. – Бриллиант здесь в лучшем виде, прямо под вашим носом! Какие у вас причины для волнения? Давайте, не будем искать приключений, пока ничего не произошло.

Полчаса спустя Краллар почувствовал себя в большей безопасности, так как их маленькую группу на причале в Ньюхэвене встретили еще четыре крепыша из Скотленд-Ярда. Было ясно, что старший инспектор Маккарти старался исключить всяческий риск.

В то же самое время, если бы этот француз увидел спокойную улыбку, блуждавшую по лицу мистера Алонзо Мактавиша, наблюдавшего, как группа из семи человек направлялась к лондонскому поезду, то он, вероятно, не был бы таким спокойным.

В этот вечер в полночь у старшего инспектора Маккарти зазвонил телефон. Он подошел к аппарату и удивился, услышав в трубке бодрый голос мистера Алонзо Мактавиша.

– Это вы, шеф? – произнес Алонзо. – Я ужасно расстроился, услышав про этого бриллиантового скарабея!

– Какого черта вы имеете в виду, Мактавиш? – спросил Маккарти.

– Я слышал, что украли этого скарабея и больше ничего. Кстати, если вознаграждение будет достаточно большим, то у меня есть предложение помочь вам в поисках этой драгоценности.

– Послушайте, Мактавиш, – произнес ошалевший полицейский, – двое из моих лучших людей охраняют шкатулку с момента ее прибытия в Лондон и охраняют ее в настоящий момент. С бриллиантом все в порядке – он в шкатулке.

– Неужели? – радостно удивился Алонзо. – Я готов поспорить с вами на пять фунтов, что его там нет. У меня есть информация, что он похищен. Кстати, у меня есть блестящая идея, где может сейчас находиться бриллиантовый скарабей. Послушайте, если вы мне не верите, садитесь в такси и давайте встретимся в дирекции Общества египетской культуры, куда по прибытии отвезли бриллианты. И вы увидите, что его там нет.

– Очень хорошо, – прорычал Маккарти, – но я могу сказать вам, Мактавиш, что похищение скарабея исключено. И все же я встречусь с вами там. – Он повесил трубку.

Полчаса спустя Алонзо, Маккарти, два детектива из криминального управления и президент Общества египетской культуры, которого вызвали по телефону, стояли вокруг стола, на котором находилась шкатулка. Маккарти взял ключ и с сильно покрасневшим лицом открыл шкатулку. Остальные сгрудились вокруг него с вытянутыми от удивления лицами. Только Алонзо сохранил веселую улыбку. Шкатулка была пуста! Бриллиантовый скарабей исчез!

Маккарти с трудом удержался, чтобы не вскрикнуть.

– Все, меня достали, – произнес он. – Мактавиш, кто стянул его?

– Не могу точно сказать, – ухмыльнулся Алонзо. – Но думаю, что знаю. Вопрос заключается в том, что если вы хотите получить скарабея обратно, то вам нужно сильно поторопиться с назначением вознаграждения. Иначе к завтрашнему утру его может не быть в стране.

Маккарти посмотрел на президента.

– Мы можем предложить пять тысяч фунтов, – проговорил тот. – Без всякого сомнения, скарабей должен быть найден. Как вы думаете, старший инспектор, этой суммы будет достаточно?

Маккарти с покрасневшим лицом обрушился на Алонзо.

– Я думаю, что это уже слишком, – прорычал он. – Но все равно нужно платить. Где скарабей, Мактавиш?

– Думаю, нам не следует торопиться, – улыбнулся Алонзо. – Давайте оставим все, как есть. Я определенно уверен, что смогу предъявить всем камень после получения вознаграждения. Поэтому, если завтра утром я получу от вас пять тысяч, даю вам слово, что через десять минут после того, как у меня будут деньги, я предъявлю вам камень. Подходит?

– Очень хорошо, – произнес Маккарти. – А пока эта шкатулка побудет у меня. На ней могут быть какие-нибудь отпечатки пальцев. Ну и достанется этому вору, если я его поймаю.

Он сверкнул на Алонзо глазами. Тот весело улыбался.

– Хорошо, – сказал Алонзо. – Давайте встретимся здесь завтра утром. Спокойной ночи, джентльмены.

На следующий день в одиннадцать утра вся компания собралась в личном кабинете президента Общества египетской культуры.

Маккарти не удалось обнаружить никаких следов на шкатулке, и он был взвинчен больше, чем обычно.

Довольно нерешительно президент достал пачку банкнот и положил ее на стол.

– Мистер Мактавиш, у меня есть только один вопрос, – произнес он. – Как я могу быть уверен в том, что вы предъявите мне камень после того, как я заплачу вам деньги? Как только вы выйдете из этой комнаты, у нас не будет никаких гарантий.

– Правильно, – весело согласился Алонзо. – Но видите ли, я не собираюсь покидать этой комнаты.

Он протянул руку, взял пачку банкнот, пересчитал их и положил во внутренний карман. Затем он уселся, вытащил портсигар, отобрал одну сигарету и прикурил ее.

– Ну, – нетерпеливо обратился к нему Маккарти. – У кого этот скарабей, Мактавиш?

Алонзо посмотрел на него с улыбкой.

– У вас! – спокойно произнес он.

– Что вы, черт возьми, имеете в виду? – закричал рассерженный инспектор.

– Загляните в шкатулку, – предложил Алонзо, продолжая улыбаться.

Маккарти взял ключ, открыл шкатулку и чуть не задохнулся. В ней на своем ложе из черного бархата лежал бриллиантовый скарабей, переливаясь гранями в лучах утреннего солнца.

Алонзо надел шляпу.

– Итак, джентльмены, – произнес он. – Благодарю вас за вознаграждение. Инспектор, вероятно, мы позже увидимся. Всем привет. – И покинул помещение.

То, что ответил Маккарти, печатать нельзя.

Было уже поздно, когда старший инспектор Маккарти позвонил в дверь квартиры Алонзо. Безукоризненно одетый и без тени улыбки на мрачном лице Лон Феррерз проводил его в гостиную.

Маккарти взял сигару, предложенную Алонзо, затем откинулся в кресле и посмотрел прямо в глаза сидевшего перед ним и улыбавшегося Алонзо.

– Ну, – начал Маккарти. – Как это было организовано? Алонзо закурил сигарету.

– Мне сказали, что это было сделано следующим образом, – произнес он. – У людей, которые спланировали эту операцию, был кто-то на борту парохода и тот закачал немного усыпляющего газа через замочную скважину в каюту, в которой усиленно охранялся скарабей. Краллар и двое ваших людей уснули.

Потом кто-то вскрыл дверь, вошел в каюту и, – Алонзо остановился и улыбнулся, – просто подменил шкатулку и переложил в нее бриллиант. Когда Краллар и те двое из криминального управления пришли в себя, они немедленно проверили наличие драгоценности в шкатулке, а когда убедились, что все в порядке, то перестали волноваться. А если бы они внимательно изучили шкатулку, то смогли бы увидеть, что она оборудована двойным дном, приводимым в действие часовым механизмом, который через восемь часов просто перевернул внутреннее дно и шкатулка стала как бы пустой. Через двенадцать часов механизм опять сработал, и скарабей опять очутился на своем месте, а все это время он числился в пропавших, и за него было назначено щедрое вознаграждение, которое я и получил. Мне заплатили за то, что я сообщил, где находится скарабей. Я сказал вам, что он лежит в шкатулке, и он был там! Еще сигару, инспектор?

Маккарти встал на ноги. Вид у него был очень задумчивый. Затем чувство юмора возобладало, и он разразился хохотом.

– Как-нибудь, Мак, – произнес он, – ты все равно преступишь черту, и тогда уже я прихвачу тебя, будь уверен!

– Вероятно, шеф, – улыбнулся Алонзо. – Но для этого вам придется вставать раньше. Вам это подходит? Спокойной ночи. Я завтра уезжаю в Монте-Карло. Хочу немного истратить из полученных мною пяти тысяч. Буду рад по возвращении снова встретиться с вами. Пока, шеф!

СТЫЧКИ С ДОКТОРОМ КЛААТОМ

Если кто-нибудь все еще удивляется, каким образом этот архижулик, доктор Теодор Клаат стал обитателем Мэйдстоунской тюрьмы, то позвольте мне сразу объяснить, что он попал туда не в результате, как считалось, чрезвычайного ума и удивительных способностей в задержании аферистов детектива – инспектора Скотленд-Ярда Гринголла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он ей только пригрезился"

Книги похожие на "Он ей только пригрезился" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Чейни

Питер Чейни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Чейни - Он ей только пригрезился"

Отзывы читателей о книге "Он ей только пригрезился", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.