» » » » Терри Биссон - Комната Наверху и другие истории


Авторские права

Терри Биссон - Комната Наверху и другие истории

Здесь можно скачать бесплатно "Терри Биссон - Комната Наверху и другие истории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство АСТ, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Терри Биссон - Комната Наверху и другие истории
Рейтинг:
Название:
Комната Наверху и другие истории
Издательство:
АСТ
Год:
2005
ISBN:
5-17-030297-5, 5-9578-1973-5, 985-13-4270-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Комната Наверху и другие истории"

Описание и краткое содержание "Комната Наверху и другие истории" читать бесплатно онлайн.



Далекое будущее?

Отпуск в он-лайне для «одиноких сердец». Романтика виртуального замка гарантирована!

Родные и близкие жертв убийства имеют право на УБИЙСТВО КЛОНА убийцы. Закон торжествует!

Близкое будущее?

Идиот-президент пытается вести переговоры с делегацией крайне раздраженных «чужих»… Идеалы демократии непобедимы!

Молодой джентльмен с Глубокого Юга защищает возлюбленную и весь мир от вселенской энтропии… средствами, доступными только НАСТОЯЩЕМУ ЮЖАНИНУ!

Сборник, за который Терри Биссона назвали Куртом Воннегутом нашего времени.

По-настоящему ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ ФАНТАСТИКА!






— Глаза у него как выкатятся! Обозвал меня… ой, простите. Вскочил и ударил. Совсем как прежний Виппер Вилл.

— Простите нас, Буз, и спасибо, что позвонили мне, а не вызвали Гейтерс.

— Да ладно вам, Кэнди. У стариков с Альцгеймером такие случаи бывают. — Буз произнес «случаи» с ударением на «-ча». — Гейтере подняла бы, конечно, шум.

— Буз, — проговорила Кэнди, — познакомьтесь, пожалуйста, с… — Я надеялся, что она представит меня как будущего жениха, но пришлось разочароваться — …с моим другом из Нью-Йорка. — Вот как меня назвали.

— Янки Виппера Вилла, — понимающе кивнул Буз. — Я про него слышал.

— Простите еще раз за этот синяк, — повторила Кэнди. — Я правда ценю, что вы не вызвали Гейтерс. Может, вы хотите бифштекс? Прикроем им синяк.

— Я вегетарианец, — ответил Буз. — Да не берите в голову, Кэнди. Ваш папаша еще ничего, если не считать этого случая. Он позволяет себя помыть и гулять ходит каждое утро, такой покладистый, правда ведь, мистер Нойдарт? И Ти-эн-эн мы смотрим вместе. Он зовет меня каждый раз, когда появляется Пам Тиллис, правда ведь, мистер Нойдарт? Конечно, он не всегда такой милый. Я ведь помню, однажды он накинулся на мою мать, это когда мы жили на трейлерной парковке в Кибер-Крик. Обозвал ее… Ой, простите, Кэнди, но так и было.


— Мы с Бузом старые друзья, — рассказывала Кэнди, пока мы шли к машине. — Когда я училась в старших классах, он был там первым черным ребенком, извини — афроамериканцем или как там теперь говорят? А я — дочь Виппера Вилла, так что мы оба были отверженными. Я присматривала за ним, а он и до сих пор обо мне заботится. И слава Богу. Если Гейтерс узнает, как папа себя ведет, она точно выкинет его из «Беличьего Хребта», а мне больше некуда его деть. Мы окажемся в тупике, и что тогда делать?

— Да, невесело, — отозвался я.

— К счастью, все обошлось. Просто случай. — Она произнесла это так же, как Буз.

— Будем надеяться, — с сомнением пробормотал я.

— Вот странно, — задумчиво проговорила Кэнди. — Тебе не показалось, что папа сегодня выглядит лучше?

— Лучше?

— Мне кажется, Буз моет ему голову «Греческой формулой». Буз всегда хотел стать парикмахером. В больнице он работает временно.

* * *

Мы умудрились пропустить ленч. И договорились вместе пообедать, а потом «покататься» (сегодня я запланировал «поднять вопрос»). Кэнди высадила меня возле офиса. Было только три часа, а потому пришлось мне доставать вишневую диетическую «колу» без кофеина и раскладывать на подоконнике «Юридический журнал» с твердым намерением наверстать упущенное. Проснулся я от ритмичного позвякивания, постукивания, потрескивания, посапывания, подпрыгивания и легкого электрического запаха. Пол дрожал мелкой дрожью. Стоячий факс Виппера Вилла как раз выплевывал перемазанный алыми чернилами листок бумаги, который медленно спланировал на пол.

Я подхватил бумажку за один уголок и, пока она остывала, начал ее рассматривать.


Но прежде чем я успел понять, что это может значить (кто его мне послал, догадаться было нетрудно), зазвонил телефон.

— Это ответ на твой вопрос, — проговорил голос By.

— Какой вопрос?

— Ты спрашивал, может ли кое-что где-нибудь у нас уже сейчас раскручиваться в обратную сторону.

— Не где-нибудь, а прямо здесь.

— Под словом «у нас» я имею в виду — на Земле, — пояснил By. — Как видишь, мои расчеты показывают, что теоретически это возможно. И пожалуй, даже неизбежно. Ты, конечно, знаешь про суперструны?

— Это что-нибудь вроде суперклея или супермоделей?

— Вот именно. Они удерживают Вселенную как единое образование. И они до предела напряжены. Существует вероятность, что гармонические вибрации этих суперструн могут растрясти отдельные объекты, и они появятся в виде пузырьков или реверсов в локальных полях энтропии.

— Полях? А как насчет пустырей? — И я рассказал By про сиденье из деревянных бусин.

— Гм-гм-гм… — замычал By. Мне казалось, я слышу, как вращаются шарики у него в голове. — Может, в твоих словах что-то и есть, Ирв. Обертоны вибрирующих супернитей могут пройти по линии моего зрения от Края Вселенной, затем попасть в нашу факсовую и телефонную связь. Примерно так стекло бьется по начерченной на нем линии. Но нужно в этом убедиться. Пришли-ка мне пару фотографий, чтобы провести количественный… Охо-хо-хо… — Его голос упал до едва различимого шепота. — Идет мой босс. Передавай привет Кэнди. Я позвоню.

Еще был белый день и света хватало, а потому, как только By бросил трубку, я тоже положил свою и кинулся через пустырь к «Доброй гавани», где взял взаймы у Хоппи его «Полароид», которым он фотографирует аварии. Делая снимки, я проводил собственный количественный анализ, подсчитывая бусины. Одиннадцать бусин на четвертом ряду превратились в тринадцать, другие ряды тоже выглядели как будто полнее. В грязи валялось теперь совсем мало бусин. Подушка сиденья стала настолько приличной, что ее можно было (ну, почти можно положить в мою машину, если бы она у меня была.

Мурашки побежали у меня по спине. Не нравится мне все-это.

Я вернул Хоппи его фотоаппарат и направился в офис длинной дорогой, пытаясь разобраться что к чему. Интересно опавшие листья полетят теперь вверх и снова закрепятся на ветках? А у «вольво» появятся четыре задние скорости? Думая обо всех этих штуках, я настолько забылся, что сунул фотографии в контейнер, обозначенный «OUT», на принадлежащем Випперу Виллу факсе раньше, чем успел вспомнись (надо бы сказать «сообразить»), что у меня нет канала выхода. Я мог говорить с By, когда он мне звонил, но ничего не мог отправить ему по факсу.

Я ощутил какую-то извращенную радость: я сделал, что мог, а теперь устал. Устал от мыслей о Вселенной. Мне предстояло важное, можно сказать, историческое свидание, не говоря уж об адвокатском экзамене. Достав из холодильника вишневую диетическую «колу» без кофеина и разложив на подоконнике «Юридический журнал», я погрузился в приятные размышления. В основном о Кэнди и той, последней, пуговичке на ее униформе.


Служащие хантсвиллского Департамента озеленения имеют множество обязанностей, которые выходят за рамки обычного рабочего времени с девяти до пяти. Некоторые из них бывают интересными, некоторые — даже увлекательными. И раз уж Кэнди любит свою работу, то я пытаюсь разделять ее интересы (то есть сопровождать ее), когда это возможно. В тот вечер мы должны были посетить рыбный обед (наверное, надо написать Рыбный Обед) в «Северном объединении баптистской церкви», где Кэнди, в безупречно отглаженной форме цвета хаки, была почетной гостьей. Рыба оказалась как раз такая, как мне нравится — прудовой сомик в кукурузной лепешке, — однако я так и не сумел расслабиться и получить удовольствие. Все думал, что будет дальше, хотелось побыстрее оказаться у Беличьего хребта, у горы, я имею в виду. Но у баптистов хорошо то, что они ничего не затягивают — в 9:15 мы с Кэнди уже любовались горным пейзажем. Ночь была прохладной, мы сидели на еще не остывшем капоте «Р-1800», а перед нами расстилалась долина, полная огней, похожих на плененные звезды. Ладони у меня вспотели. Это должна быть ночь, когда я сделаю предложение, а она его примет (со всеми вытекающими из этого для меня привилегиями).

Мне хотелось, чтобы вечер получился памятным, а потому я ждал, когда взойдет луна. Подразумевалось, что в тот момент она должна быть полной. Наблюдая за мерцанием у восточного горизонта, я думал о By и размышлял, не станет ли луна всходить на западе после того, как разразится этот самый реверс. Заметит ли кто-нибудь разницу? Может, люди просто начнут называть запад востоком и на этом успокоятся?

Все это для меня слишком сложно, к тому же у меня есть другие проблемы, чтобы ломать над ними голову. Как только луна осветила горизонт, я встал с капота, упал на колени и только собрался задать роковой вопрос, как услышал тоненькое бип-бип.

— Что это? — спросил я.

— Буз, — ответила Кэнди.

— А похоже на пейджер.

— Пейджер и есть. Буз одолжил мне свой, — объяснила она, залезла себе за пояс и отключила сигнал.

— Зачем одолжил?

— Сам знаешь зачем.

На Беличьем хребте нет телефонов, так что мы с бешеной скоростью понеслись с горы, то пронзительно скрипя тормозами, то оглашая окрестности диким лаем выхлопной трубы. Больше всего Кэнди боялась разбудить Гейтерс, которая в эту ночь дежурила, а потому мы вкатились на парковку «Беличьего Хребта» — больницы — с выключенными фарами. Я остался в «Р-1800», а Кэнди скользнула в боковую дверь.

Вернулась она через полчаса.

— Ну что? — спросил я.

— Папа снова накинулся на Буза, — тихонько произнесла она (точнее, я думал, что она произнесла именно это). — Но сейчас уже все спокойно. Буз не сказал Гейтерс. Я думаю, будет еще один удар. Три — и все кончено.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Комната Наверху и другие истории"

Книги похожие на "Комната Наверху и другие истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Терри Биссон

Терри Биссон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Терри Биссон - Комната Наверху и другие истории"

Отзывы читателей о книге "Комната Наверху и другие истории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.