» » » » Рут Валентайн - Главные слова


Авторские права

Рут Валентайн - Главные слова

Здесь можно скачать бесплатно "Рут Валентайн - Главные слова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рут Валентайн - Главные слова
Рейтинг:
Название:
Главные слова
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1807-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Главные слова"

Описание и краткое содержание "Главные слова" читать бесплатно онлайн.



Недовольство собственной внешностью подорвало веру Трейси в то, что найдется мужчина, который назовет ее красавицей. Лишило надежды на то, что кто-то подставит ей крепкое и надежное плечо, на которое она всегда сможет опереться. Примирило с мыслью, что она никогда не услышит признания в любви. Но Трейси ошибалась: она встретила Эдварда, которого привлекла красота ее души, доброе сердце, чистота. Он подарил ей веру в себя. Вселил в нее надежду на счастье. И произнес главные в жизни каждой женщины слова: «Я тебя люблю».






— Этот цвет и фасон особенно тебе идут, — объявила Маргарет, когда Трейси по ее совету надела легкий брючный костюм из шелка. — А ты как считаешь?

Трейси придирчиво смотрела на свое отражение в зеркале, любуясь приятным розовым цветом и плавными линиями костюма. Но вот пояс… красивый сам по себе, он, по мнению Трейси, привлекал чересчур большое внимание к ее и без того заметным формам.

Кусая губы, она с ожесточением тискала бока, словно надеялась уменьшить их в объеме, хотя знала, что это невозможно.

— Ты уверена, что этот пояс не делает меня похожей на сло…

— Никогда больше не смей произносить это ужасное слово! — перебила ее Маргарет и погрозила сестре пальчиком. — Ты совершенна. Такой тебя создала природа. И никому не позволяй воспринимать тебя иначе. Даже тем двоим, чьи голоса до сих пор звучат у тебя в голове.

Мать и Чак. Они оба уже ушли из жизни Трейси, но до сих пор мешали ей ощущать себя полноценной женщиной. Настало время забыть о них навсегда.

— Ты права. — Трейси вскинула голову и расправила плечи. В один миг она преобразилась, и не только внешне, но и внутренне. — Мы возьмем костюм и пояс тоже.

Полчаса спустя сестры вышли из бутика, нагруженные пакетами с обновками. Впервые за многие годы Трейси чувствовала себя легко и свободно. Они уложили покупки в багажник и сели в машину. Но вместо того, чтобы двинуться в сторону «Райской услады», Маргарет покатила в противоположном направлении.

— Куда мы едем? — удивилась Трейси.

— К моему парикмахеру, — объявила Маргарет и ослепила сестру своей знаменитой улыб кой. — Нельзя носить модные наряды, не приведя в порядок волосы.

Логика Маргарет показалась Трейси сомнительной, но она знала, что спорить с сестрой, когда та что-то задумала, бессмысленно.

ГЛАВА 7

Эдвард вынул из багажника два больших пакета со снедью и направился к маленькому одноэтажному дому Трейси, расположенному в тихом пригороде Галвестона. На лужайке перед домом в изобилии росли яркие цветы. Цветочные корзины и горшки украшали и фасад.

Переложив пакеты в левую руку, Эдвард указательным пальцем правой вдавил кнопку дверного звонка. Через минуту дверь открылась. В первую секунду он не узнал Трейси в женщине, появившейся на пороге, и застыл ошеломленный. Перед ним стояла стильная леди, знающая себе цену. Не в силах справиться с изумлением Эдвард продолжал безотчетно на нее таращиться. На Трейси было легкое платье с мелким рисунком и короткими рукавами. Сквозь тонкую ткань на груди просвечивало кружево изысканного белья. Оно приковывало взгляд и возбуждало воображение. Лиф платья наискось пересекал ряд блестящих ярких пуговичек, заканчивавшийся на расклешенной юбке, из-под которой виднелись красивые ноги, обутые в изящные красные босоножки.


Надо ли говорить, что Эдвард с трудом устоял перед желанием проверить, насколько легко расстегиваются пуговки. Он поднял взгляд к лицу Трейси. Неброский макияж подчеркивал красоту ее больших голубых глаз, полных розовых губ и нежных линий скул и подбородка. Еще Эдвард заметил, что Трейси подстриглась. Ее русые волосы стали намного короче и, красиво обрамляя миловидное лицо, ниспадали на плечи.

Новый образ Трейси покорил Эдварда. Она вся лучилась каким-то волшебным светом, делавшим ее еще более обворожительной и желанной. Эдварду стоило большого труда сохранять самообладание, в то время как ему нестерпимо хотелось затащить Трейси в спальню, сорвать с нее одежду и довести до завершения то, что они бойко начали на столе в кондитерской.

Однако торопить события не следовало. Пусть отношения развиваются естественным образом. Эдварду было важно, чтобы и Трейси тоже ощутила потребность перейти с ним на следующую ступень.

Эдвард наконец взял себя в руки и широко улыбнулся, стараясь скрыть истинные мысли, им завладевшие.

— Простите, но мне кажется, что я ошибся адресом, — сказал он шутливо. — Я ищу мисс Трейси Грей.

Трейси густо покраснела и сделала приглашающий жест.

— Походите, мистер Весельчак.

Эдвард прошел в небольшую, но уютную прихожую и замер в ожидании, когда Трейси на него посмотрит.

— Между прочим, ты сегодня выглядишь на все сто.

Она просияла.

— Спасибо!

Глядя на ее пылающие щеки, Эдвард понял, что Трейси не привыкла к комплиментам, хотя, как ему казалось, вполне их заслуживала. Эдвард не удержался и провел ладонью по ее волосам. Пропуская шелковистые пряди между пальцев, он случайно коснулся горячей кожи ее шеи, и Трейси вздрогнула.

— И твоя прическа… мне нравится. Трейси неопределенно пожала плечами, словно меняла внешность каждую неделю.

— Мне давно следовало подстричься.

Эдвард убрал руку. Он, похоже, понял, зачем Трейси сообщила ему об этом. Раз или два он замечал в ее поведении некоторую неуверенность, и теперь со всей ясностью постиг ее истоки. Трейси тактично довела до его сведения, что происшедшие с ней метаморфозы к нему никакого отношения не имеют. Эдвард с уважением отнесся к ее пояснению.

Трейси пригласила его проследовать за ней. Они пересекли гостиную, оформленную в веселых розовых с белым тонах, и очутились в кухне, в цветовой гамме которой преобладали голубые и ультрамариновые краски. Посреди просторной кухни стоял большой круглый стол, служивший полигоном для кулинарных изысканий Трейси.

— Здесь очень мило, — осмотрев кухню, обронил Эдвард и, поставив на стол пакеты, принялся выкладывать из них продукты. — Ты давно здесь живешь?

— Около двух лет. — Трейси вынула из буфета два хрустальных бокала для обещанного Эдвардом вина и водрузила их на стойку бара. — Хотя дом маленький, меня он вполне устраивает. Я только слегка изменила планировку, увеличив кухню, чтобы в случае необходимости можно было заниматься выпечкой дома.

Помещения, которые Эдвард успел увидеть, выглядели уютными, теплыми и гостеприимными, как сама хозяйка, в отличие от холодного интерьера его собственного роскошного особняка с дорогой мебелью, в котором Эдвард чувствовал себя с некоторых пор одиноко.

Его взгляд упал на дремавшую на коврике маленькую черную собачонку. Заметив внимание гостя, она встала и, приветственно виляя хвостом, подошла к нему с нескрываемым намерением познакомиться. Эдвард наклонился и погладил лохматую голову. Пара умных карих глаз глядела на него с доверием и любопытством.

— Это Черныш, — представила Трейси. — Ты ладишь с собаками?

— Я их люблю, — отозвался Эдвард и почесал дружелюбного песика за ухом, и тот с благодарностью лизнул приласкавшую его руку.

— Ты ему понравился, — заметила Трейси.

— Я бы с удовольствием держал дома какую-нибудь живность, если бы имел возможность за ней ухаживать. Животные требуют внимания и любви, а я практически не бываю дома.

— Мне повезло с Чернышом. Он сам прибился ко мне и сохранил независимые привычки, так что много времени у меня не отнимает. Когда ему требуется внимание, он тут же ставит меня в известность.

Трейси поставила на стол стеклянное блюдо с прозрачной крышкой, под которой виднелся нарядный торт. Рядом с тортом она положила открытую коробку с конфетами. Эдвард, как зачарованный, наблюдал за ее действиями.

— Мы что, начнем ужин с десерта? — осведомился он, припомнив ее девиз есть десерт первым. Трейси рассмеялась и помотала головой.

— Конечно нет. Но я хочу, чтобы у тебя от нетерпения потекли слюнки, — заявила она многозначительно, и в ее глазах заплясали озорные искорки.

— Тогда, по крайней мере, хотя бы скажи, что это? Средство достижения наивысшего наслаждения?

— Всему свое время, — промурлыкала Трейси. — Это второй десерт для твоего ресторана, — пояснила она, смилостивившись, и приподняла прозрачную крышку. — Бисквитный торт с прослойками из черники и лукума, промазанный шоколадным кремом.

— Выглядит и звучит весьма аппетитно. — Взгляд Эдварда алчно замер на ее губах, и в его крови вспыхнуло непреодолимое желание вновь ощутить их вкус. Чтобы устоять перед искусом, он спросил: — А что насчет конфет?

Трейси улыбнулась.

— Эти конфеты наполнены ромом и называются «Пьяное сердце».

Эдвард застонал. Попробовав в прошлый раз «Зов страсти», он живо представил, каким может оказаться вкус «Пьяного сердца». Но торопить события не следует. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить разыгравшуюся кровь, он откупорил бутылку и доверху наполнил бокалы янтарным вином.

Они молча чокнулись и выпили.

Трейси блаженно закатила глаза, смакуя терпкий вкус напитка.

— Тебе нужна помощь? — спросила она несколько мгновений спустя, облизывая губы.

Эдвард, с трудом оторвав взгляд от ее лица, сделал неопределенный жест в сторону разложенных на столе овощей.

— Можешь, если хочешь, приготовить салат, а я пока займусь главным блюдом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Главные слова"

Книги похожие на "Главные слова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рут Валентайн

Рут Валентайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рут Валентайн - Главные слова"

Отзывы читателей о книге "Главные слова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.