Сьюзен Хаувотч - Песня любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песня любви"
Описание и краткое содержание "Песня любви" читать бесплатно онлайн.
—Что за чертовщину вы там несете? Как это — жениться?
—Речь о том, чтобы вам, англичанин, жениться на Джорджи. Вы ее скомпрометировали, вам на ней и жениться, либо мы с легкой душой вас прикончим.
—Тогда простись со мной, мальчуган, и спускай курок. Меня не заставить...
—Но не за этим ли вы явились сюда, Мэлори? — с загадочным видом справился Томас.
Джеймс бросил на него сердитый взгляд, лица четверых братьев в разной степени выразили изумление.
—Ты спятил, Томас?
—Но ведь этим все можно объяснить, не так ли? — Это было сказано с сарказмом.
—Откуда ты понабрался этих глупостей — сначала о Джорджи, теперь вот это?
— Не хотел бы нам объяснить что к чему, Том?
—Не имеет значения, — ответил Томас, не сводя глаз с Джеймса. — Мало кому доступен ход мыслей англичан.
Джеймс не собирался это комментировать. Такая тоска с этими безумцами вести разговоры. Медленно, со всей возможной осторожностью встал на ноги. Одновременно поднялись сидевшие до этого Уоррен с Клинтоном. Джеймса стал разбирать смех. Неужто они думают, что у него хоть какие-то силы остались, и готовятся к отпору? Паскудные гиганты. Неужели Джорджу нельзя было завести нормальную семью?
—А кстати, где Джордж? — поинтересовался он.
Самый молодой, нервозно расхаживавший взад-вперед по комнате, остановился перед ним и гневно на него посмотрел.
—У нее другое имя, Мэлори.
—О, Господи, теперь возмущение из-за имени. — И утрачивая невозмутимость, к которой уже привыкли окружающие: — Я стану так ее, черт возьми, называть, как сочту нужным, щенок. А теперь говорите, куда вы ее упрятали?
—Мы никуда ее не упрятали, — послышался сзади голос Дрю. — Она находится здесь.
Джеймс резко повернулся, скривился от боли, причиненной этим движением, и увидел Дрю, стоящего между ним и тахтой. А на ней, распростертая и бледная, как смерть, без сознания лежала Джорджина.
—Это что за дьявольщина!
Дрю, единственный заметивший, что лицо его исказила гримаса человека, готового к убийству, и увидев, как Джеймс двинулся к тахте, попытался ему помешать. Однако будучи с чудовищной силой отброшен к стене, подумал, что лучше бы ему не вмешиваться. От удара покосились все висевшие на стене картины, грохот был слышен в соседней комнате, и несшая поднос с бокалами служанка от испуга уронила его на пол.
—Не вмешивайся, Уоррен, — предупредил Томас. — Он не причинит ей вреда. — А затем Джеймсу: — Ей просто дурно сделалось от одного взгляда на вас.
—Ей никогда дурно не делается, — заявил Бойд. — Прикидывается, говорю я вам, только чтобы не слышать, как Клинтон на нее орет.
—Надо было бы вовремя задать ей взбучку, Клинт. — Ворчливое замечание Уоррена заставило раздраженно обернуться к нему всех братьев и, что было неожиданно, единственного присутствовавшего в комнате не члена их семьи.
—Тронешь ее пальцем, и — можешь считать себя мертвым.
Джеймс даже не повернул головы, чтобы ответить на эту угрозу. Встав на колени подле тахты, он нежно похлопывал Джорджину по ставшей серой щеке, пытаясь привести в чувство.
Воцарившуюся многозначительную тишину нарушил Томас, который, взглянув на Клинтона, негромко произнес:
—Я же тебе говорил.
—Ну, говорил. Тем более тянуть с этим нам не следует.
—Если бы ты только разрешил мне передать его в руки губернатора Уолкотта, чтобы тот его повесил, вообще бы, Клинтон, не было бы никаких проблем.
—Но он же скомпрометировал ее, Уоррен, — напомнил ему Клинтон. — Вначале должна быть свадьба, а там уже будем думать.
Голоса жужжали где-то за его спиной, но Джеймс их почти не слышал. Ему очень не нравился цвет лица Джорджины. И дышала она едва-едва. Ему, естественно, никогда не доводилось иметь дело с упавшей в обморок женщиной. Всегда рядом оказывался кто-то подносивший ей под нос нюхательную соль. У ее братьев такой соли, судя по всему, нет, иначе они бы давно уже дали ей ее понюхать. Но, кажется, жженые перья оказывают такое же действие? Он перевел взгляд на тахту, размышляя, чем она может быть набита.
—Можете пощекотать ей пятки, — посоветовал Дрю, подойдя к Джеймсу сзади. — Кожа на ногах у нее очень чувствительная.
—Я знаю, — ответил Джеймс, вспомнив, как однажды лишь слегка провел рукой у нее по подъему ноги, и она едва не выкинула его из постели, рефлекторно согнув и резко разогнув ногу.
—Знаете? Да откуда, черт возьми?
Услышав воинственность в голосе Дрю, Джеймс вздохнул:
—Узнал совершенно случайно. Но не придет же вам в голову, что я стану заниматься таким баловством, как щекотка, не так ли?
—Интересно, каким же баловством вы занимались с моей сестрой?
—Примерно тем, о котором вы подумали.
Прежде чем продолжить, Дрю с шумом втянул воздух.
—Вот что я скажу тебе, англичанин. Ты ведь сумеешь вырыть себе могилу поглубже?
Джеймс посмотрел на него через плечо. Не будь это так болезненно, он бы даже улыбнулся.
—Боюсь, не справлюсь, Вы же не хотели бы, чтобы я вводил вас в заблуждение на этот счет?
—Клянусь небом, хотел бы!
—Извините, юноша, но у меня на это не хватает наглости, которой у вас, похоже, в избытке. Как я уже говорил вашей сестре, некоторые стороны моей личной жизни достойны порицания.
—Имеются в виду отношения с женщинами?
—Ну, не проницательный ли парень?
Гнев заставил Дрю покраснеть и сжать кулаки.
—Вы хуже Уоррена, небом клянусь! Если вам угодно еще...
—Полегче, полегче, щенок. Смелости у тебя достаточно, не сомневаюсь, но силенок со мной тягаться маловато, и сам об этом знаешь. Так почему бы тебе не притащить что-нибудь для оживления твоей сестры, чтобы польза от тебя какая-нибудь была? Ей ведь явно следует влиться в это избранное общество.
Следуя этому совету, Дрю вышел, не скрывая раздражения, однако тут же вернулся держа стакан с водой. Джеймс скептически взглянул на него:
—Кто мне скажет, что с этим делать? — Вместо ответа Дрю выплеснул содержимое Джорджине в лицо. — Чертовски рад, что ты это вместо меня сделал, — бросил Джеймс Дрю, когда с визгом Джорджина села и, отплевываясь, стала взглядом отыскивать виновника.
—Ты потеряла сознание, Джорджи, — постарался побыстрее объяснить ситуацию Дрю.
—В соседней комнате, должно быть, у дюжины женщин имеется нюхательная соль, — с гневом заговорила она, пытаясь негнущимися пальцами стереть воду со щек и открытой части груди. — Не мог у кого-нибудь попросить?
—Да не подумал я об этом.
—В конце концов, мог бы хоть полотенце водой смочить, — и в полном ужасе добавила: — Да чтоб ты провалился, Дрю, посмотри, что ты с платьем моим сделал!
—Во-первых, тебе вообще не следовало надевать такое платье, — парировал он. — Теперь, может, ты пойдешь его переоденешь.
—Я буду ходить в нем, пока оно не истлеет, если ты это сделал специально для того, чтобы...
—Дети, если вы не возражаете... — с нажимом начал Джеймс, и Джорджина обернулась к нему.
—О, Джеймс, посмотри на свое лицо!
—Сделать это весьма затруднительно, дитя мое. Но мне не хотелось бы продолжать беседу, пока ты истекаешь...
—...Водой, осел ты этакий, а не кровью! — рявкнула она. Потом обратилась к Дрю: — Может, у тебя хотя бы платок имеется?
Достав из кармана белый квадратик, он ей передал его, ожидая, что она им протрет себе лицо. Вместо этого в полном изумлении увидел, как она, подавшись вперед, осторожно промокает им кровь, начавшую запекаться у англичанина вокруг губ. И этот человек позволял ей... встав на колени, позволял ей ухаживать за собой, словно прежде не глядел на нее глазами убийцы и не выставил в ужасном свете в глазах членов семьи и друзей, словно еще недавно у нее с ним не произошло перебранки.
Он оглядел остальных, пытаясь убедиться, что и те заметили нелогичность в ее поступках. Клинтон с Уорреном не заметили. Слишком заняты были ожесточенным спором. Встретившись с ним взглядом, Бойд закатил глаза. Дрю выразил ему свое понимание. Томас же только покачивал головой, хотя вид у него был несколько изумленный. Чему здесь можно изумляться, Дрю не понимал. Будь он проклят, если хотел в качестве зятя получить пирата, даже если и бывшего. Хуже того, пирата-англичанина. Еще хуже, лорда этого отживающего свое королевства. И уж никакими силами не заставить его поверить, что сестра действительно влюбилась в англичанина. Это был бы вызов здравому смыслу.
Так почему же теперь Джорджина так хлопочет над ним? И почему только из-за того, что ему немного разукрасили физиономию, она лишилась чувств?
Дрю должен был признать, что сложен англичанин весьма недурно. И к тому же несравненный кулачный боец, чем, в отличие от Джорджины, Дрю мог восхищаться. И мужской красотой он, можно сказать, обделен не был — во всяком случае, до того как ему расквасили лицо. Но неужели для Джорджины все эти мелочи могли иметь такое огромное значение, когда столько говорило против этого человека? О, дьявол, он уже перестал что-либо соображать — с того момента, как повстречал ее на Ямайке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песня любви"
Книги похожие на "Песня любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Хаувотч - Песня любви"
Отзывы читателей о книге "Песня любви", комментарии и мнения людей о произведении.