Холли Джейкобс - Солнце в капле росы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Солнце в капле росы"
Описание и краткое содержание "Солнце в капле росы" читать бесплатно онлайн.
В город у озера приезжает Адам Бентон. Он когда-то жил здесь по соседству с девочкой но имени Мэри Эйлин. Правда, теперь в нем нет ничего общего с тем мальчишкой, которою она помнила. Неужели Адам тот самый человек, которого она нагадала в детстве и который часто спится ей?
— Да какое мне, в конце концов, дело, как поступила бы Ли! — возмутился он в сердцах.
Джесси оставила полотенца в покое и удивленно посмотрела на Адама.
— Прости, малыш, я больше не буду, — Адам успокоил девочку, сам не понимая причин своего раздражения.
В этот момент зазвонил телефон. Адам вздрогнул и несколько секунд смотрел на дисплей. Затем поднял трубку:
— Привет, Дариус.
Дариус Шеридан был заместителем и правой рукой Адама. Он был предан делу и временами работал даже усердней, чем его босс. Адам очень ценил своего заместителя, и молодые люди достаточно быстро сдружились. Поэтому, когда речь зашла о поездке в Эри, Адам оставил компанию со спокойной душой. Он был уверен в Дариусе, как в самом себе.
— Как дела в провинции?
— Эри — не провинция, — Адам не простил бы подобного высказывания кому-нибудь другому. Но Дариус искренне верил, что единственный стоящий город — это Нью-Йорк.
— Но до Нью-Йорка ему далековато, — парировал Дариус. — Кстати, о Нью-Йорке. Нужно кое-что обсудить.
Внезапно Адам принял решение:
— Я сейчас не могу, Дариус.
На другом конце трубки воцарилось гробовое молчание. Адам сам не понимал, что на него нашло, но едкие замечания Ли до сих пор звучали у него в ушах.
— Послушай, Дариус. Если бы я не думал, что ты можешь принимать правильные решения и
управлять компанией, я бы тебе ее не оставил. Если возникли проблемы, решай их сам.
— Но, Адам…
— Я же просил звонить только в случае крайней необходимости. Если речь идет о жизни и смерти. Мы договаривались, что ты позвонишь лишь в том случае, когда без меня обойтись невозможно. А ты звонишь по сто раз на день.
— Все-таки это твоя компания…
— Да, но я доверил тебе управление. Давай решим раз и навсегда: или я возвращаюсь, или ты руководишь делом самостоятельно.
После долгой паузы Дариус сказал:
— Ладно, я справлюсь. Если ты мне, конечно, доверяешь.
— Если бы я не доверял тебе, я бы никогда не уехал. Эта поездка очень важна для меня, Дариус. А тебе очень важно набираться опыта. И я дал тебе такую возможность. Но наша договоренность остается в силе. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, что-то, с чем ты не сможешь справиться, звони в любое время. А так — созваниваемся раз вдень, как договаривались, — Адам повесил трубку и несколько минут сидел неподвижно, размышляя о том, что он сейчас сделал.
Он только что отдал дело всей своей жизни в руки другого человека. Да, на Дариуса можно положиться. Но, даже уезжая из Нью-Йорка по делам, Адам никогда tie переставал контролировать компанию.
Как ни странно, но постепенно его охватило странное чувство. Никогда еще Адам не чувствовал себя так хорошо и свободно.
Лопотание Джесси вернуло его к реальности. Он оглядел комнату, и взгляд задержался на столе, заваленном бумагами. Несмотря ни на что, у него остались определенные обязательства перед компанией. Да и еще кое-какие обязательства…
Адам переключил свое внимание на Джесси.
— Думаю, самое время пообедать.
Джесси что-то пробормотала, и Адам был готов поклясться, что услышал среди ее причмокивания «ням-ням».
— Ну, тогда пойдем, — он поднял маленькую кузину на руки. — Не возражаешь, если мы позовем Ли? Думаю, если мы хорошо попросим, то родители отпустят ее с нами на часок.
Он поудобнее перехватил девочку и направился к соседнему дому.
Когда Адам позвонил в дверь, он внезапно почувствовал себя школьником, заехавшим за подружкой перед выпускным вечером.
Дверь распахнулась.
— Добрый день, миссис Сингер. Вы случайно не знаете, где Ли? Машина припаркована у дома, а ее самой нигде не видно, — Адам покраснел и стал заикаться, как взволнованный подросток.
— Моя дочь уехала на работу. У ее машины что-то случилось с зажиганием, и Ли отвез отец. А потом он посмотрел машину и выяснил, что все дело в воздушном фильтре…
— А вы не знаете, во сколько Ли планировала освободиться? — Адам довольно бесцеремонно перебил миссис Сингер.
— Магазин закрывается около пяти, — из дома вышел отец Ли. — Я собираюсь ехать за ней.
— Мы с Джесси как раз собирались в город. И могли бы забрать Ли.
— Совсем не обязательно так беспокоиться, — снова встряла миссис Сингер.
На какое-то мгновение Адам подумал, что отец Ли согласится со своей женой, но тот сказал:
— Отлично. А то я планировал еще раз осмотреть ее машину. Спасибо, мистер Бентон.
Адам почувствовал огромное облегчение.
— Тогда мы поедем. Джесси, ты можешь пока вздремнуть, — он усадил девочку в детское кресло на заднем сиденье и пристегнул.
Затем поставил на соседнее сиденье сумку с подгузниками и сел за руль. Рука автоматически потянулась к сотовому телефону, но Адам вспомнил слова Ли и решительно бросил телефон в бардачок.
— Ну что, Джесси? В путь!
Ли сидела за прилавком и пыталась сосредоточиться па работе. Но как назло, день выдался спокойный: клиентов почти не было, телефон молчал. Даже ее мать ни разу не позвонила. А Ли так нуждалась в чем-то, что могло бы ее отвлечь от мыслей об Адаме!
Наконец, словно в ответ на ее молитвы, в магазин вошла Перл Гейтс.
— Мы собираемся пойти перекусить. Ты с нами?
— Не знаю. Столько дел…
Перл обвела взглядом пустой магазин:
— Да ладно тебе. Сегодня в «Монархе» картофельный суп.
— Это не честно, — «Монарх» славился своим супом на весь город.
— Парки сказала мне по секрету, что к супу она подаст чесночные булочки. Ты же знаешь, булочки у нее исключительные. Так и тают во рту.
Ли подумала немного и решила, что обед в «Монархе» — не самый плохой способ отвлечься от мыслей, одолевавших ее со вчерашнего вечера.
— Я с вами.
— Тогда встречаемся… — Перл не успела договорить.
Дверь открылась, и Адам попытался вкатить коляску через турникет в дверях.
— Давайте я помогу, — Перл придержала турникет.
— Спасибо. Тебе надо придумать систему поудобнее, — пропыхтел он, протискиваясь в магазин. Когда ему это удалось, он улыбнулся Ли: — Джесси уничтожила все бумажные полотенца, которые были в доме. А по пути я решил, что раз мы все равно едем в город, то заскочим к тебе. Может, перекусим где-нибудь?
— Извини, но я уже договорилась с…
Перл не дала ей закончить:
— Думаю, девочки не будут возражать, если вы к нам присоединитесь. Чем больше компания, тем веселее.
И прежде, чем Ли успела возразить, Адам ответил:
— Мы с Джесси с удовольствием пообедаем с вами.
— Вот что, Ли. Закрывай магазин и подходи. А я провожу Адама до «Монарха».
Она направилась к двери. Адам бросил на Ли взгляд, полный мольбы о помощи, и последовал за Перл.
Ли в спешке бросилась закрывать магазин. Она понимала, что Перл не отстанет, пока всеми правдами и неправдами не вытянет из Адама все, что касается мистера Адама Матиаса Бентона. В конце концов, это из-за нее он оказался один на один с Перл. И долг Ли — спасти старого школьного друга.
Она закрыла журнал, пересчитала деньги в кассе, составила дневной отчет и уже стояла в дверях, когда в магазин вошла миссис Рамси.
— Ли, дорогая, я так рада, что застала тебя! Мне нужен подарок.
Первым порывом Ли было ответить, что магазин уже закрыт. Но нравоучения матери, которые она слушала вчера весь вечер, крепко засели в ее мозгу. Поэтому она лишь вымученно улыбнулась припозднившейся покупательнице:
— Хотите что-то конкретное, миссис Рамси?
— Вечер был… — Адам запнулся, подыскивая подходящие слова, — весьма занимательный.
Они ехали домой. Ли рассмеялась:
— Я не успела тебя предупредить. Перл так быстро вытолкала тебя из магазина, что я и слова произнести не успела.
— Я-то думал, что речь идет о дружеском обеде. Ты и пара подружек.
— Когда речь идет о «Монархе», значит, сборище будет грандиозное. Хотя сегодня тебе повезло: пришли явно не все, кого ожидали.
— Обычно собирается еще больше народа? — В голосе Адама зазвучало неподдельное изумление. — Как вы все там помещаетесь?
Когда Ли наконец закрыла магазин и пришла в кафе, ей понадобилось несколько минут, чтобы разглядеть в толпе Адама и Джесси, а затем пробиться к ним.
— Кстати, даже твои родители не устраивали мне такой допрос с пристрастием.
— Мои родители вообще мало чем интересуются. Если, конечно, речь не идет о бизнесе. Сколько я себя помню, они даже ни разу не попытались выяснить, с кем я встречаюсь.
Адам пристально посмотрел на нее, и Ли покраснела.
— Не то чтобы их не интересует моя жизнь, но… — она смешалась и замолчала.
Адам мог бы возразить, но не стал. Он не был уверен, что имеет право вмешиваться в отношения Ли с родителями и давать ей советы.
В конце концов, он приехал в Эри с четкой целью. В его планы не входили свидания со старой школьной подругой. Все, что интересовало Адама, это бизнес и Джесси. Но когда появилась Ли, все смешалось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Солнце в капле росы"
Книги похожие на "Солнце в капле росы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Холли Джейкобс - Солнце в капле росы"
Отзывы читателей о книге "Солнце в капле росы", комментарии и мнения людей о произведении.