Барбара Данлоп - Ночь на реке

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ночь на реке"
Описание и краткое содержание "Ночь на реке" читать бесплатно онлайн.
Робин — красивая, умная, удачливая в делах женщина — задалась целью найти отца для своего будущего ребенка, а пока у нее отпуск, и она едет в свой родной городок, чтобы отпраздновать юбилей бабушки...
Джейкоб склонил голову набок.
— Ну, что скажешь об увиденном? — спросил он.
Ужасно. Безрассудно. Но великолепно. Как ты сексуален, подумала она, а вслух произнесла:
— Конь чересчур резвый.
Приятели рассмеялись.
— Так и надо, — заметил Дерек. — Нам такие и нравятся.
— Каждому свое, — парировала Робин. Когда же ее пульс придет в норму?
— Ты ведь знаешь, этим я и зарабатываю себе на жизнь, — сказал Джейкоб.
— Вообще-то я не знала. — Робин слышала только, что он разводит лошадей, но даже не подумала, что он с ними делает тут, в Форевере. Наверное, устраивает верховые прогулки для туристов. Но для таких коней нужны очень и очень здоровые туристы. С крепкими нервами.
— Я выращиваю коней, которые потом выступают на различных родео.
— Коней для родео? Тут, в Форевере?
— Да, именно тут, — подтвердил Джейкоб.
— Ну, спасибо за показательные выступления, друг. — Дерек похлопал Джейкоба по плечу. — Увидимся вечером. Был рад знакомству, Робин.
И Дерек ушел, чтобы присоединиться к посетителям. Джейкоб попрощался с ним кивком головы и пролез между перекладинами загона, оказавшись рядом с Робин. Он стоял, опираясь на верхнюю рейку.
— Ну, Робин, чем могу быть тебе полезен?
В голове Робин сразу же возникло множество предложений. Но ни одно из них она не посмела произнести вслух.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Да нет, ничем, — поспешила ответить она. — Я просто… я… — Робин не хотелось, чтобы он думал, будто она пришла сюда, чтобы вернуть упущенные возможности. — Отличное у тебя ранчо, — произнесла она, в отчаянии оглядываясь вокруг и пытаясь сменить тему. И, если честно, ее на самом деле ошеломили перемены, которые произошли здесь благодаря Джейкобу.
Конни с жаром рассказывала, какой он трудолюбивый и как умеет сделать вещь красивой. Глядя на дом, амбар, загоны и хозяйственные пристройки, Робин отлично понимала ее. Ему наверняка пришлось немало потрудиться, чтобы за пятнадцать лет все отстроить.
Джейкоб пристально посмотрел на нее из-под полей шляпы, как бы приглашая продолжить разговор.
— Так ты пришла, чтобы просто осмотреть мои владения?
— Да, — кивнула Робин и сразу почувствовала, как ее шея начала краснеть.
Джейкоб бросил быстрый проницательный взгляд на ворот ее рубашки и хитро повел бровью.
— Или ты пришла посмотреть на меня? — Он смотрел на нее прищурившись, потом коснулся ее воротника, чтобы тот не мешал наблюдению. — А хочешь, я могу спросить у тебя что-нибудь и совсем неприличное?
— Нет!
Робин чувствовала себя в ловушке. Его огрубелые руки заводят ее, как, впрочем, и все остальное в нем.
Джейкоб засмеялся.
— Ну тогда просто скажи мне, зачем ты пришла?
Робин судорожно выдохнула. Как она ненавидела свою известную всем особенность — краснеть каждый раз, как будто в ней скрыт встроенный детектор лжи. И общаться с людьми, которые знают об этом.
— Я подумала, что тебе может понадобиться медицинская помощь.
— Но ты ведь не доктор.
— Да, но у меня есть медицинское образование.
— Шутишь?
— Нет, не шучу.
— Я не то хотел сказать. Просто я немного удивлен. Я-то думал, ты прокладываешь маршруты для туристов по нехоженым тропам на лоне дикой природы.
— Да, ты угадал. И медицинское образование тут не помешает. Неизвестно, что может случиться в таких поездках.
— Да, верно, — кивнул Джейкоб и замолчал. Наступила тишина. Над ухом Робин прожужжала муха. Она резко отмахнулась от нее и как будто очнулась. Уже давно пора попрощаться с ним и отправиться помогать Конни. Но Робин колебалась. Перед ней стоял другой Джейкоб, уже не юноша, но Джейкоб-ковбой, и он стал еще привлекательнее. Он повзрослел, да и она тоже выросла.
Робин не давала покоя мысль, что было бы, если бы они решили искупаться вместе сейчас, в тридцать два, а не в восемнадцать лет. Остановил бы он ее или нет?
Она подвинулась немного ближе к нему, глядя на широкие сильные плечи. Ее тянуло коснуться их, пощупать его мускулы, окрепшие благодаря времени и работе.
Робин кашлянула.
— Твои лошади все такие? Выбивают всадника из седла? — Внутри росло чувственное притяжение к нему, поэтому непринужденный разговор давался нелегко.
— Нет, не все. — Снова тот же глубокий голос. И тот же шепот ветра, как и пятнадцать лет назад. — У меня есть несколько, на которых можно ездить верхом.
— А-а. Хорошо.
— Хочешь прокатиться на одной из них? — спросил он.
— Верхом? На лошади?
— Нет, на быке. — Джейкоб улыбнулся, и от его улыбки что-то сжалось в желудке Робин. — Ты же умеешь ездить верхом?
Робин не сразу нашлась с ответом.
— Да. Конечно, я умею ездить верхом. Только не на таких бешеных животных. В «Дикой природе» устраивали недельный конный тур по Бразилии.
— И ты была первопроходцем?
— Да.
— Ну, тут не Бразилия, но за теми холмами есть красивое местечко. Можно организовать пробный тур туда. Если ты, конечно, не против немного покататься.
— С тобой?
— Ну да, со мной.
У Робин подкосились ноги.
— То есть вдвоем?
— А ты считаешь, что нам может понадобиться сопровождение? — пошутил Джейкоб. Но когда их взгляды встретились, улыбка исчезла с его лица. Он замер. Воздух вокруг, казалось, закипел.
О господи, неужели Конни все-таки права? И он ее шанс? Судьба пришла отомстить, взять ее мертвой хваткой?
Сейчас еще не время для зачатия. Значит, судьба не хочет, чтобы Джейкоб стал отцом ее будущего ребенка? Может, она просто желает, чтобы между ними был потрясающий секс, и больше ничего?
— Конечно, — улыбнулась Робин. — Поедем, прокатимся.
Джейкоб привязал лошадей на небольшом, еще зеленом плато, с которого открывался великолепный вид на Форевер. Внизу шумел речной поток, исчезая в горной трещине и образуя водопад. Да уж, слишком большая нагрузка для выполнения своего решения. Основная задача — перестать думать о Робин — будет, похоже, усложнена. Находиться рядом с ней — это еще можно перенести. К тому же прошлой ночью, во сне, она была даже ближе, прямо в его объятиях. План дал небольшую трещину, но ничего. Они вместе ехали по горной дороге совсем рядом. Сейчас ему тяжелее: она неподвижно стоит, любуясь видом реки с высоты, и желание бьет в нем ключом. Больше всего Джейкобу хотелось уложить ее на постель из диких цветов, и пусть от ее поцелуев он потеряет голову, пусть он вообще уже больше никогда не сможет думать ни об одной другой девушке на всем земном шаре. В его мыслях царила она.
— Ты когда-нибудь стоял на самом краю? — спросила Робин и шагнула вперед.
Джейкоб инстинктивно рванулся к ней, готовясь удержать в случае чего. Но потом вспомнил, кем Робин работала все эти годы. Она наверняка взбиралась на множество гор и так часто стояла на краю обрыва, что и не перечислить. Наверное, волноваться не стоит — она вне опасности. В опасности будет он, если Робин снова окажется в его руках. Это станет для него самоубийством.
— По-моему, напрасный расход времени и энергии, — ответил Джейкоб, растягивая слова. Пальцы все равно стремились схватить ее. Пришлось заложить их за ремень джинсов.
— Ты так считаешь? — Робин задумчиво рассматривала обрыв, склонив голову набок. — Думаю, я могла бы предложить «Дикой природе» организовать туры сюда и неплохо заработать на этой идее.
— В самом деле?
— Конечно. Поездки верхом. Походы на горные вершины, альпинизм. Прогулки по воде на плоту. Кто знает, может, когда-нибудь Форевер станет раем для туристов. — Робин улыбнулась и отошла от обрыва.
И может быть, тогда ты вернешься сюда? — хотелось спросить Джейкобу. Черт, даже самому за себя стыдно. Он закрыл глаза и тряхнул головой, прогоняя подобные мысли прочь. Надо быть осторожным, иначе он снова может влюбиться в нее по уши, как последний дурак. И будет беспомощно и молча стоять, глядя, как она садится в «Бивер», втоптав его сердце в придорожную грязь.
— Ты когда-нибудь занималась альпинизмом? — спросил он.
Робин пожала плечами.
— Я брала несколько уроков в Швейцарии, но по-настоящему еще ни разу не покоряла вершины.
— Что ты имеешь в виду — по-настоящему?
— Ну, Эверест, Маттерхорн.
Ее слова еще раз подчеркнули, какая пропасть лежит между ними.
Робин шагнула на траву и уселась поудобнее. Среди северных маков и мха она смотрелась чужестранкой, заглянувшей сюда из какого-то другого мира, хотя была одета в синие джинсы и хлопковую рубашку. Робин родилась не для маленького городка — так было раньше, так остается и сейчас.
Джейкоб стоял на безопасном расстоянии. Сорвав несколько ягод клюквы, он бросил их в рот. Робин улыбнулась ему, отчего у него все свело внутри.
— И потом, парить на дельтаплане намного интереснее, — продолжала Робин.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь на реке"
Книги похожие на "Ночь на реке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Данлоп - Ночь на реке"
Отзывы читателей о книге "Ночь на реке", комментарии и мнения людей о произведении.