» » » » Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде


Авторские права

Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде

Здесь можно скачать бесплатно "Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Легенда Тристане и Изольде
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенда Тристане и Изольде"

Описание и краткое содержание "Легенда Тристане и Изольде" читать бесплатно онлайн.








На пришлеца глядит в упор

1835 И видит, разгадав обман.

Что этот нищеброд - Тристан.

Кричит она что силы есть,

Чтоб он не смел к баронам лезть,

Его велит в три шеи гнать,

1840 А не к здоровым подпускать,

И молвит, вне себя от гнева:

"Святой вы стали, королева,

Коль вам не жаль таких даров

На хворых и на бедняков!

1845 Кольцо отдать охота вам,

Но сделать это я не дам.

Дарить не надо то, о чем

Жалеть приходится потом,

А о кольце, не минет час,

1850 Вы пожалеете сто раз".

Бранжьена стражу созвала,

И та Тристана прогнала.

Чтоб попрошайничать не смел

У церкви он, покуда цел.

1855 Мня, что из сердца изгнан вон

Изольдой и Бранжьеной он,

Тристан совсем пришел в унынье.

Чем жить и как ему отныне?

Чуть вспомнит он, что позабыт,

1860 Как взор его слеза мутит.

Зачем любви своей злосчастной

Он отдал молодость напрасно?

Зачем терзался, ревновал,

Опасности претерпевал,

1865 В изгнанье шел, нужду терпел,

Обманывался и скорбел?

В дворцовом здании одном,

Заброшенном и нежилом,

Под лестницей гнилой, впотьмах {15}.

1870 Тристан уселся весь в слезах,

Грустя о жизни безотрадной

И о судьбе своей нескладной.

Столь мало спал он, ел и пил,

Что у него нет больше сил;

1875 А так как горе и беда,

Утрата и печаль всегда

Телесную усталость множат,

Он встать без помощи не может.

Тем временем Изольда втайне

1880 Себя корит с тоскою крайней,

Что не приветила того,

Кто в мире ей милей всего.

Она не знает, как ей быть,

Не может слезы подавить

1885 И жизнь клянет, моля судьбину

Ей поскорей послать кончину.

Отслушав мессу наконец,

Король вернулся во дворец,

И шел до темноты ночной

1890 Там пир веселый и честной.

Изольда лишь была грустна.

Ночь оказалась холодна,

И так как в комнатке своей

Продрог привратник до костей,

1895 Супруге он без долгих слов

Велел спроворить малость дров.

В пустое зданье та пошла

Под лестницей там собрала

Она изрядный их запас,

1900 Но было так темно в тот час,

Что ей Тристан, который спал,

Случайно под руку попал.

К одежде из косматой шкуры

Она притронулась, и сдуру

1905 Сочла, что бес сюда проник,

И подняла истошный крик,

И к мужу в страхе понеслась,

Ума почти совсем решась.

Вошел привратник раздраженный

1910 В то зданье со свечой зажженной

И видит: кто-то перед ним,

Как труп, простерся недвижим.

Украдкой он перекрестился,

Приблизился и убедился,

1915 Что там лежит не дьявол злобный,

А человек, другим подобный.

Смекнув, что тот в ознобе бьется,

Спросил он, как пришлец зовется,

Зачем явился и к кому.

1920 Тристан доверился ему,

Назвался и не без труда

Поведал, как попал сюда.

Привратник этим был польщен,

И пожалел Тристана он.

1925 Как ни тяжел был мнимый нищий,

Он снес его к себе в жилище,

Где уложил в постель, обмыл,

И напоил, и накормил,

А после поспешил тайком

1930 Изольде доложить о том,

Что здесь Тристан и что смиренно

Он ждет прощенья от Бранжьены.

Зовет Бранжьену королева:

"От твоего страдая гнева,

1935 Тристан прощенья попросил

Он болен и лежит без сил.

Ступай к нему, утешь его,

Иль он умрет скорей всего,

А с ним, насколько помню я,

1940 Когда-то были вы друзья.

Прошу, открой ему одно:

Из-за чего и как давно

Решила ты, что он твой враг".

Бранжьена ей: "Как бы не так!

1945 Пусть от меня добра не ждет.

Чем он быстрее в гроб сойдет,

Тем лучше для меня и вас.

Ваш грех свалить я в этот раз

Вам не позволю на Бранжьену

1950 Не стану поощрять измену.

Вы мне твердили издавна,

Что я всему виной одна:

Мол, вас на блуд я подбивала

Тем, что так ловко покрывала.

1955 "Тому, кто сделать зло помог,

Воздается злом в свой час и срок.

Я помогала вам блудить,

За это и должна платить.

Меня б вы, будь вам честь знакома,

1960 Вознаградили по-другому,

С ничтожным трусом не свели

И на позор не обрекли".

Изольда ей: "Оставим спор.

Мной не заслужен твой укор:

1965 От гнева сходишь ты с ума,

А я и так казнюсь сама.

Прошу тебя, меня прости

И все ж Тристана навести.

Судить, он прав или неправ,

1970 Нельзя, с ним не потолковав".

Она Бранжьену так просила,

Ласкала и превозносила,

Что та к Тристану вниз пошла,

Как на него ни зла была.

1975 Лежал он, слабый, бледный, тощий,

Не человек - живые мощи

Так истомил его недуг.

Когда вошла Бранжьена вдруг,

Больной вздохнул и зарыдал,

1980 И умолять тихонько стал

Сказать по правде, почему

Кипит в ней ненависть к нему.

Когда ж ответ был ею дан,

Уверил клятвенно Тристан,

1985 Что Каэрдин оговорен,

Но что вернется к Марку он,

И лжец, Кариадо урок

Получит, коль поможет бог.

Бранжьена, вняв словам таким,

1990 Охотно помирилась с ним,

И поднялись рука с рукою

Они в изольдины покои,

Где, милой встречен, как дотоль,

Тристан забыл недуг и боль,

1995 А утром, ночь пробыв у ней,

Ушел дорогою своей.

Тристан шаги туда направил,

Где он племянника оставил {16},

И с ним, чуть ветер посвежел,

2000 В Бретань на судне полетел

К жене, Изольде Белорукой,

Повергнутой в тоску разлукой.

Любовь вошла ей в кровь и плоть.

Поэтому не побороть

2005 Супруге бедной скорбь и страх.

Что ищет муж в чужих краях?

Уж не к сопернице ль туда

Бежит он из дому всегда?

Тристан исчез, но мысль о нем

2010 Изольду точит день за днем:

У королевы нет вестей

О том, кто всех дороже ей.

Она себе за столько мук,

Что принял мил-сердечный друг,

2015 За горе, коим вновь и вновь

Он искапает к ней любовь,

За скорбь его, тоску, терзанья

Изобретает наказанье.

Коль скоро страждет он, должна

2020 Терпеть страданья и она.

Коль слезы, пот и кровь он лил

За то, что с ней любовь делил,

Пусть за него она прольет

Кровь, пот и слезы в свой черед.

2025 Своей красой пренебрегая

И плоть на пытку обрекая

С суровостью необычайной,

Придумала Изольда тайно

На тело голое надеть

2030 И не снимать без нужды впредь

(Кто с нею в верности сравнится!)

Из грубой шерсти власяницу.

Лишь для того, чтоб с мужем спать,

Она ее решалась снять,

2035 От девушек своих таясь,

И перед богом поклялась,

Что будет в ней ходить, пока

Весть не получит от дружка.

Вот так она, храня молчанье,

2040 И предавалась покаянью,

Чтобы с Тристаном скорбь делить,

И боль терпеть, и слезы лить.

Но раз, когда к ней во дворец

С виолою забрел игрец,

2045 Она ему открылась с горя,

И он, простившись с нею вскоре,

Дал слово про ее мученья

Снести Тристану сообщенье.

Тристан, узнав про участь той,

2050 Кому был предан всей душой,

Стал хмур и мрачен, потому,

Что не до радости ему,

Пока он лаской или силой

Не снимет власяницу с милой.

2055 Но чтоб помочь Изольде в горе,

Плыть надо в Англию за море.

Склонять он Каэрдина стал,

Чтоб тот его сопровождал,

И отбыл, получив согласье,

2060 Искать с ним на чужбине счастья.

Они, наряд переменив

И лица ловко зачернив,

Чтоб Марк не вызнал ничего,

Явились ко двору его,

2065 И челядь новости друзьям

Охотно выболтала там.

Еще невиданный дотоль

Дал праздник как-то раз король.

На пир все рыцари сошлись,

2070 А после пира начались

Потехи, игры и забавы.

В них преуспел Тристан на славу.

В прыжке валлийском и в другом,

Что вавелейским мы зовем {17},

2075 В уменье, дрот метать и трость,

Щит пробивать копьем насквозь,

Дробить броню мечом стальным

Никто не мог тягаться с ним.

Ему ровнею был один

2080 Бесстрашный герцог Каэрдин.

Узнал их некий старый друг,

И он на случай, если вдруг

Марк все поймет и пришлецов

Велит схватить в конце концов,

2085 Двух легких на ногу коней

Припас украдкой для гостей.

От рук их два вельможи пали.

Кариадо второго звали,

И Каэрдин его убил

2090 За то, что очернен им был:

Граф утверждал, что с ним в бою

Спас герцог бегством жизнь свою.

Вот так Тристан и оправдал

Ту клятву, что Бранжьене дал.

2095 Затем, вскочив на скакунов,

Друзья помчались к морю вновь.

Летят они, припав к коням,

Погоня скачет по пятам,

Но беглецам всеправый бог

2100 Уйти от недругов помог.

Они успели в лес свернуть

И корнуэльцев обмануть,

Петляя по дремучей чаще,

Следы копыт от глаз таящей.

2105 Так, заплатив отмщенью дань,

Вернулись рыцари в Бретань.

Не скрою, господа, от вас:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенда Тристане и Изольде"

Книги похожие на "Легенда Тристане и Изольде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора неизвестен Автор

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде"

Отзывы читателей о книге "Легенда Тристане и Изольде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.