Рэй Морган - Заветное желание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заветное желание"
Описание и краткое содержание "Заветное желание" читать бесплатно онлайн.
Кайра Саймингтон влюбилась в Джеймса Редмана с первого взгляда. Но что может быть общего у начальника крупного отдела и члена Совета директоров компании с простой машинисткой? И зачем новый начальник так срочно вызывает ее в кабинет?
Она замялась, отведя взгляд.
— Куда? Собираешься и сегодня встретиться с кем-нибудь из друзей?
— Друзей?
Она быстро взглянула на него и снова опустила глаза.
— Тех, что были вчера.
— Нет. А что?
Она что-то пробормотала. Джеймс прищурился.
— Тебе с ними неприятно, да?
— Ну… да.
— А в чем дело?
Она быстро провела языком по нижней губе.
— Не знаю, поймешь ли ты… Ну… они богаты и знамениты, а я — нет. Они высокообразованны, а я — нет. И еще… одежда. Они одеваются на Пятой авеню, а я — на провинциальных распродажах. Понимаешь?
Он смотрел на нее так, будто она прямо сейчас, на его глазах, сошла с ума.
— Да это бред какой-то. Богатые и знаменитые люди остаются просто людьми, они не отличаются от остальных. — Он скорчил гримасу. — Черт, да ты как человек лучше девяноста процентов из них.
Кайра прикусила губу, чтобы не улыбнуться.
— Только девяноста процентов?
— Ну, около девяти процентов я не так хорошо знаю. — Он нахмурился. — Ты стоишь любых десяти из них. Тебе мама не говорила, что достоинство человека исходит изнутри? Если бы… — Он тряхнул головой. — Ладно, я не в состоянии сделать тебя богатой и знаменитой или достать тебе диплом колледжа, но кое-что мы можем. — Он решительно встал. — Мы, черт побери, можем подыскать тебе кое-что из одежды.
Кайра ахнула — она добивалась совсем не этого.
— О, нет, Джеймс, я вовсе не это имела в виду…
Он поймал ее за руку и подтащил к себе.
— Ты не могла бы немного помолчать? Через несколько часов наша свадьба. Время не ждет!
На то, чем они занялись, не хватило бы и суток. Джеймс связался с консьержкой, миссис Денигрю, и изложил ей суть проблемы. Узнав, что должна состояться свадьба, та сразу же взялась за дело: обзвонила крупнейшие универмаги и несколько бутиков, чтобы оформить срочные заказы, одновременно заняв один из малых банкетных залов. Потом сняла мерки с Кайры и усадила ее в удобное кресло.
Очень скоро начали прибывать агенты с образцами одежды для Кайры. Джеймс подсел к ней, и они смотрели, как барышни, пританцовывая, проходили перед ними. Кайра должна была сказать, что ей нравится. Она не сразу поняла, что каждым благоприятным отзывом она отбирает себе наряд.
Когда ее осенило, она схватила Джеймса за рукав.
— Что это мы делаем? Я не могу себе позволить такую одежду!
Он насмешливо взглянул на нее.
— Я могу.
— Нет. — Кайра решительно встала. — Хватит, так нельзя. Мы зря отнимаем время у этих людей. Я ничего из этого не смогу купить.
— Кайра, я же сказал: я смогу.
Всем своим видом она выражала оскорбленное достоинство.
— Нет. Ты платишь мне жалованье, и об одежде в контракте ничего не сказано.
Джеймс задумчиво смотрел на нее — похоже, это серьезно.
— Любая работа предполагает определенную форму одежды, — сухо произнес он. — Считай, что сейчас ты ее приобретаешь. Чтобы выйти за меня замуж, ты должна быть одета соответствующим образом. Раз ты не можешь себе позволить купить нужные вещи, значит, их куплю я.
Кайра смотрела на наряды и не знала, что делать.
— Мы будем все записывать, — пробормотала она. — Я верну тебе долг.
— Успокойся, — насмешливо отозвался Джеймс. — Пусть это тебя не волнует. — Он кивнул в сторону моделей, которые не знали, покинуть комнату или продолжать. — Дай им поработать, Кайра, — тихо сказал он. — Они ведь для этого сюда ехали.
Кайра снова уселась в кресло. Он, конечно, прав, но ей не хотелось попасть в положение, когда она не сможет ему слова сказать поперек, потому что будет кругом должна.
И все-таки она воодушевилась: у нее никогда не было ничего подобного. Пожалуй, если подойти к делу рационально, можно было бы приобрести одну-две главных вещицы, а потом создать гардероб вокруг них. Что ж, это идея.
Джеймс больше смотрел на Кайру, чем на модели, и приходил к выводу, что Кайра Саймингтон не похожа на женщин, которых он когда-либо знал. Он еще не понял, хорошо ли это.
Появилась хлопотливая миссис Денигрю с блокнотом наготове и спросила, где состоится свадьба.
— Э… в Малой часовне любви, — ответил Джеймс.
Ее ужас был очевиден.
— Ну, нет, это совершенно не подходит.
Он как будто даже не собирался возражать.
— Нет?
— Нет.
— Но мы вроде записаны там на четыре часа…
— Не беспокойтесь. — Миссис Денигрю погладила его по руке, как добрая тетушка. — Я вас оттуда вызволю. У нас прямо здесь в отеле есть небольшая часовня. Прелестное помещение — каждый день свежие цветы. — Она что-то набросала в своем блокноте. — Я найду вам священника. И еще вам понадобятся свидетели.
Джеймс казался несколько ошарашенным.
— Вероятно…
— Не утруждайте себя, я все сделаю. — Миссис Денигрю ободряюще улыбнулась и убежала.
Кайра не могла не рассмеяться, взглянув на Джеймса.
— Я должна изучить подход этой женщины. Кажется, она нашла ключ к тебе.
Он не засмеялся в ответ, а поймал ее за руку и удержал в своей руке. Перед глазами у нее все поплыло, и когда он предложил пойти пообедать, она согласилась сразу.
Но есть она не могла.
Они сидели в стеклянной башне расположенного поблизости отеля и любовались Лас-Вегасом. Далеко на горизонте виднелась фиолетовая гряда гор, а между городом и горами — золотистая пустыня. Они говорили о пустяках — о том, как подстрижен официант, какой голос у женщины за соседним столом, о жаре, о любимых блюдах.
Вдруг Кайра заметила, что он тоже ничего не ест.
— Волнуешься? — поддразнила она.
— Черт, да, — ответил он. — Я, между прочим, женюсь, мне полагается волноваться.
— Но ведь это не по-настоящему. — Кайра нервно сплела и расплела пальцы. — Это просто сделка. Ты не забыл?
— Знаешь… — Он наклонился к ней. — Мне все труднее помнить об этом.
У нее подпрыгнуло сердце — ей тоже. Потому что вся эта предсвадебная суета рождала надежду…
— А помнить надо, — поскорее сказала она. — Обоим надо.
— Надо ли?
Он посмотрел на нее, и она вдруг забыла, о чем они говорили. Взгляд бирюзовых глаз опустился к ее губам, потом медленно прошел вдоль шеи, Кайре казалось, что это пальцы скользят и чертят жгучий узор на ее теле. Она почти не могла дышать, мгновенье словно растянулось на целую вечность, и Кайра почувствовала, как внутри у нее рождается желание.
Запищал сотовый Джеймса. Они очнулись не сразу — это было как пробуждение ото сна. Джеймс ответил, произнес несколько отрывистых слов, выключил телефон и взглянул на нее. Чувственность во взгляде ушла, как будто ее и не было.
— Это миссис Денигрю, — произнес он. — Она велит возвращаться, через десять минут ты должна быть у парикмахера.
— У парикмахера? Какого парикмахера?
Он пожал плечами.
— Наверно, она тебя записала. — Он нахмурился. — Похоже, от этой женщины придется скрываться.
Кайра улыбнулась.
— Она чудесная. Мне надо было самой сообразить, но я подумала… — Она хотела сказать, что ей это показалось чересчур экстравагантным для ложной церемонии, однако теперь их свадьба все больше приобретала черты серьезного и важного события, и Кайра не понимала, почему так происходит.
Она взглянула на часики — через два часа она станет женой. У нее вдруг пересохло во рту.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
За ее спиной громко звучал свадебный марш в органном исполнении. На компакт- диске, разумеется, но все равно — звук был объемным и волнующим. На Кайре было свадебное платье, которое миссис Денигрю подобрала ей, в руках — букетик маленьких белых цветочков, свисавших гроздьями на тонких стебельках. Кайра на мгновенье остановилась в нерешительности и глянула в конец прохода.
Джеймс ждал ее, и лицо у него сияло так, будто он и в самом деле женился по любви. Она поплыла к нему и вдруг поняла: она никогда еще не была так счастлива.
Часовня была маленькой. По сторонам прохода стояло по пять скамей, половину из которых занимали люди, приглашенные миссис Денигрю в свидетели бракосочетания. Казалось, она затащила сюда каждого, кто не отрицал, что знаком хоть с каким-нибудь Джеймсом. Все-таки удивительно, скольких людей он знал в «Камелоте». Не переставая удивляться, Кайра шла по проходу. Можно было почти поверить, что все это по-настоящему. Ей это безумно нравилось, и она ничего не могла с собой поделать.
Все, однако, было не так просто час назад, когда миссис Денигрю напрочь забраковала ее белый костюм и вытащила свадебное платье. Кайра была в ужасе — она не могла позволить себе такой дорогой наряд.
— Оставьте сомнения, — сказала миссис Денигрю, — тут ничего не нужно покупать, это просто взято напрокат на два часа.
Но Кайра не сдавалась: ей казалось кощунственным надевать свадебное платье на ненастоящую свадьбу. Но миссис Денигрю взяла ее осадой, и когда Кайра надела платье, она вдруг превратилась в принцессу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заветное желание"
Книги похожие на "Заветное желание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рэй Морган - Заветное желание"
Отзывы читателей о книге "Заветное желание", комментарии и мнения людей о произведении.