» » » » Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках


Авторские права

Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках
Рейтинг:
Название:
Искушай меня в сумерках
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушай меня в сумерках"

Описание и краткое содержание "Искушай меня в сумерках" читать бесплатно онлайн.



Поппи Хатауэй, мечтающей о нормальной, семейной жизни, было трудно отказаться от своей истинной любви, Майкла Бэйнинга. Но оказавшись в центре скандала, у неё остаётся только один выход – выйти замуж за Гарри Ратледжа, красивого и загадочного владельца отеля. Но Гарри человек со множеством тайн, и в конечном итоге перед Поппи встаёт душераздирающий вопрос: Что делать героине, когда ей приходится выйти замуж за злодея?






Поппи настолько расслабилась в мирной тишине комнаты, что услышав стук в дверь, резко вздрогнула и напряглась. Она не ответила, желая, чтобы резкий звук исчез. Но вот он раздался вновь.

Тук. Тук. Тук.

Гарри проснулся, невнятно бормоча, смаргивая оцепенение, как бывает при внезапном пробуждении – Да? -сказал он резко, пытаясь сесть.

Дверь открылась, и вошел Джейк Валентайн. Он извинился, увидев Гарри и Поппи вместе на диване. Поппи едва смогла удержаться от хмурого взгляда, хотя он лишь делал свою работу. Валентайн подошел, протягивая Гарри сложенную записку, прошептал несколько загадочных слов, и вышел из комнаты.

Гарри посмотрел на записку затуманенным взором. Положив ее в карман пальто, он печально улыбнулся Поппи.

– Кажется, я задремал, пока вы читали, – он посмотрел на нее, его глаза стали теплее, чем когда-либо прежде. – Перерыв, – прошептал он без явного повода, и уголок его рта приподнялся вверх. – Я бы хотел скоро получить еще один.

И он ушел, пока Поппи все еще старалась придумать ответ.

Глава 15(перевод – Jolie, бета-ридинг – Москвичка, вычитка – Фройляйн)


Только самые богатые дамы Лондона могли позволить себе иметь в распоряжении личный экипаж и лошадей, так как их содержание требовало очень больших затрат. Женщины, у которых не было своих собственных конюшен, или те, что жили одни, были вынуждены "брать в прокат" лошадей, брогам1 и нанимать кучера, приглашая на эту работу членов гильдии обслуживания или извозопромышленников2, на время поездок по Лондону.

Гарри настоял на том, чтобы у Поппи был свой собственный экипаж и пара лошадей, и поэтому послал за каретных дел мастером, чтобы тот прибыл в отель. После разговора с Поппи каретник получил заказ на создание зкипажа, разработанного специально по ее вкусу. Поппи была весьма смущена всем этим процессом, и даже немножко сердита, так как ее настойчивый вопрос о цене на материалы послужил причиной ссоры.

– Ты здесь не для того, чтобы спрашивать, сколько это стоит, – сказал ей Гарри. – Тебе нужно только выбрать то, что тебе нравится.

Из своего прежнего опыта Поппи знала что всегда приходится выбирать, высматривать что-то подходящее, а затем сравнивать цены, пока не отыщется то, что будет не слишком дорогим, но и не худшим по качеству. Однако Гарри, казалось, воспринимал такой подход как оскорбление, как если бы она взяла под сомнение его способность обеспечивать ее.

В конце концов, они решили, что снаружи экипаж будет покрыт элегантным черным лаком, внутри его обобьют зеленым бархатом и бежевой кожей, закрепив по краям латунными заклепками, а внутренние панели покроют декоративной росписью. Занавески сошьют из зеленого шелка, а вместо ставень из красного дерева установят жалюзи. Подушки из сафьяна, наружные ступеньки и фонари украсятся кованым узором, тот же узор будет и на дверных ручках... Поппи никогда бы не пришло на ум, что ей придется так много решать.

Она провела оставшуюся часть дня на кухне вместе с шеф-поваром месье Бруссаром, поваром-кондитером, мистером Рупертом, и миссис Пеннивистл. Бруссар был увлечен созданием нового вида десерта... а точнее, пытался воссоздать десерт, который помнил с детства.

– Моя двоюродная бабушка Альбертина всегда готовила его без рецепта, – пояснил печально Бруссар, вытаскивая bain-marie, или же водяную баню из печи. Внутри располагались с полдюжины замечательных маленьких пышущих паром яблочных пудингов. – Я всегда наблюдал за ней. Но все вылетело из моей головы. Пятнадцать раз я пытался повторить его, и до сих пор не добился совершенства...но quand on vсeut, on peut.

– Сможешь, когда захочешь, – перевела Поппи.

– Exactement?, – Бруссар осторожно достал посуду из горячей воды.

Повар Руперт полил каждый пудинг сливочным кремом, и украсил их изысканными листочками из теста.

– Попробуем? – спросил он, раздавая ложки.

Торжественно, Поппи, миссис Пеннивистл, и двое поваров взяли по пудингу и отведали его. Рот Поппи наполнился сливками, мягким терпким яблоком, и воздушной сдобой с хрустящей корочкой. Она закрыла глаза, чтобы лучше насладиться составом и вкусом, и услышала как миссис Пеннивистл и повар Руперт вздыхают от удовольствия.

– Совсем не то, – недовольно сказал месье Бруссар, сердито глядя на блюдо с пудингом, словно тот сознательно оказывал ему сопротивление.

– Мне все равно, даже если это не то, – сказала экономка. – Это самый лучший десерт, который я пробовала в своей жизни, – она обернулась к Поппи. – Вы согласны, миссис Ратледж?

– Мне кажется, что это то, что едят ангелы на небесах, – сказала Поппи, отправляя еще одну ложку пудинга себе в рот. Повар Руперт последовал ее примеру.

– Может, нужно подчеркнуть вкус еще большим количеством лимона и корицы... – задумался месье Бруссар.

– Миссис Ратледж.

Поппи обернулась, чтобы посмотреть, кто ее зовет. Ее улыбка сразу же потускнела, как только она увидела, входящего в кухню, Джейка Валентайна. И не потому, что он не нравился ей. На самом деле, Валентайн был привлекателен и мил. Однако, он, казалось, был утвержден в должности сторожевого пса, выполняя поручение Гарри следить за тем, чтобы Поппи воздерживалась от общения со служащими.

Валентайн выглядел не счастливее Поппи, когда заговорил:

– Миссис Ратледж, меня послали напомнить, что у вас назначена встреча с портнихой.

– Да? Сейчас? – Поппи прямо посмотрела на него. – Я что-то не припомню, чтобы назначала встречу.

– Это сделали за вас. По просьбе мистера Ратледжа.

– О, – Поппи неохотно положила свою ложку. – И когда я должна идти?

– Через четверть часа.

У нее будет достаточно времени, чтобы уложить волосы и захватить прогулочный плащ.

– У меня достаточно одежды, – сказала Поппи, – мне больше ничего не нужно.

– Леди в вашем положении, – мудро заметила миссис Пеннивистл, – нужно много одежды. Я слышала, как говорят, что модные леди никогда не надевают одно и то же платье дважды.

Поппи закатила глаза.

– Я тоже слышала. Но мне это кажется смешным. Какое имеет значение, увидят ли леди в одном и том же платье дважды? Исключительно, чтобы предоставить наглядность того, что твой муж в состоянии купить больше вещей, чем это необходимо человеку.

Экономка сочувственно улыбнулась.

– Должна ли я пойти с вами в ваши апартаменты, миссис Ратледж?

– Нет, спасибо. Я пройду по коридору для служащих. Никто из гостей не увидит меня.

Валентайн возразил:

– Вам не следует идти без сопровождения.

Поппи раздраженно вздохнула.

– Мистер Валентайн?

– Да?

– Я хочу пройти в свои апартаменты самостоятельно. Если я не смогу делать даже этого, тогда я буду чувствовать себя в этом отеле, как в тюрьме.

Он неохотно, но с пониманием кивнул.

– Спасибо, – попрощавшись с поварами и экономкой, Поппи вышла из кухни.

Джейк Валентайн неловко потоптался на месте, в то время как остальные трое сердито смотрели на него.

– Простите, – пробормотал Джейк. – Но мистер Ратледж решил, что его жене не следует вступать в неформальные отношения со служащими. Он говорит, что это затрудняет нашу работу, и что имеются другие более подходящие для нее занятия.

Хотя миссис Пеннивистл, как правило, была не склонна критиковать хозяина, ее лицо сделалось напряженным от досады.

– Какие именно? – спросила она резко. – Покупки вещей, в которых она не нуждается и которые не хочет? Самостоятельно читая модные журналы? Прогуливаясь верхом в парке в сопровождении лакея? Без сомнения, существует много жен-модниц, кто будет более чем доволен таким пустым существованием. Но миссис Ратледж – одинокая молодая девушка из очень сплоченной семьи, которая привыкла к большой любви. Ей нужен кто-то...кто бы составил ей компанию... ей нужен муж.

– У нее есть муж, – запротестовал Джейк.

Глаза экономки сузились.

– Вы не заметили ничего странного в их отношениях, Валентайн?

– Нет, и нам не следует судачить об этом.

Месье Бруссар посмотрел на миссис Пеннивистл с возрастающим интересом.

– Я – француз, – сказал он. – Мне привычно обсуждать подобное.

Миссис Пеннивистл понизила голос, памятуя о примыкающем помещении для мытья посуды, где служанки мыли кастрюли:

– Есть некоторые подозрения, что они до сих пор не вступили в супружеские отношения.

– А теперь послушайте, – начал Джейк, возмущенный столь бесцеремонным вмешательством в личную жизнь хозяина.

– Что-то в этом есть, mon ami, – сказал Бруссар, вручая ему блюдо с десертом. Как только Джейк сел и взял ложку, шеф-повар ободряюще посмотрел на миссис Пеннивистл. – Что дает вам основания считать, что он все еще, э-э-э... не попробовал кресс-салат?

– Кресс-салат? – повторил Джейк недоверчиво.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушай меня в сумерках"

Книги похожие на "Искушай меня в сумерках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках"

Отзывы читателей о книге "Искушай меня в сумерках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.