» » » » Мэри Берчелл - Младшая сестра


Авторские права

Мэри Берчелл - Младшая сестра

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Берчелл - Младшая сестра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Берчелл - Младшая сестра
Рейтинг:
Название:
Младшая сестра
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-0987-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Младшая сестра"

Описание и краткое содержание "Младшая сестра" читать бесплатно онлайн.



Аликс Фарлей дружно живет со своей бабушкой в тихой английской деревушке. Но однажды девушка узнает, что ее мать жива, она — знаменитая оперная певица. Решив во что бы то ни стало разыскать ее, неискушенная Аликс попадает в суматошную жизнь лондонской богемы. Поклонник блистательной и эгоистичной примадонны вскоре влюбляется в скромную провинциалку. Мать и дочь невольно становятся соперницами…






— Ты правда… Аликс? — спросила она глубоким бархатистым голосом. В речи сквозил легкий иностранный акцент.

— Да, — прошептала девушка. — Я вынуждена была приехать. Бабушка умерла… — Она вплотную подошла к матери и, не в силах удержаться, коснулась ее теплой, белой как мрамор руки. В ее глазах застыла мольба.

Варони ошарашено взирала на тонкие пальцы, держащие ее за руку. Затем, не проронив ни слова, заключила Аликс в объятия и осыпала влажное от слез лицо дочери поцелуями.

Варони сняла с дочери шляпку и принялась гладить ее белокурые локоны, повторяя, какой симпатичной и миленькой она выросла. Аликс молчала. Она не могла выдавить из себя ни слова. Только разок чмокнула мать в щеку в страстном порыве выразить свое счастье. Все остальное время стояла не шевелясь. Волнение и радость от долгожданной встречи будто сковали ее по рукам и ногам.

«Это моя мама, моя мама, — мысленно повторяла Аликс. — Мама… чудесное слово! Она моя мама».

— Что-то ты притихла, моя милая. Ты в порядке? — с нежностью спросила Нина Варони.

— Да, в полном, — прошептала в ответ Аликс. — Просто… я так счастлива…

Вдруг занавес приподнялся, и в комнату вошел высокий брюнет. Веселым полушутливым тоном старого приятеля он приказал:

— Нина, идем! Вечер не может продолжаться без тебя… — Он осекся и резко спросил, нахмурив густые брови: — А это еще кто?

Из соседней залы показались заинтригованные лица. Все с улыбкой взирали на Варони, ожидая, что та скажет. Аликс с любовью и гордостью посмотрела на мать. Она была счастлива, что действительно оказалась ее дочерью.

Огромные голубые глаза Нины Варони потемнели, на напряженном лице отразилась внутренняя борьба. Но вскоре тень раздумий сошла с ее лица, уступив место сияющей улыбке. Она взяла дочь за руку и повела к гостям, совсем как в мечтах Аликс.

— Это Аликс, — прошелестела Варони своим бархатистым голосом, — моя сестра.

Глава 2

Аликс была в шоке. От неожиданности она пошатнулась, и высокий брюнет быстро подхватил ее под локоток, помогая устоять на ногах. Рассеянно поблагодарив, девушка взглянула на него. В темно-карих глазах незнакомца застыло удивление. Но он мгновенно справился с собой и проводил Аликс во главу стола, где уже сидела ее только что обретенная «сестра».

— Садись сюда, дорогая, чтобы я могла любоваться тобой, — сказала Варони и обратилась к друзьям: — Я так давно ее не видела. Для меня это трудновато, вы понимаете… — Она робко улыбнулась и развела руками, как бы извиняясь, и все в зале выразили сочувствие звезде, блестящая карьера которой и любовь публики не оставляли времени на личную жизнь.

Аликс промолчала. Казалось, ее язык превратился в кусок свинца. Сердце, недавно бьющееся радостно и учащенно, теперь словно сжалась в комок. Девушка с трудом могла дышать.

— Нина, а я и не знал, что у тебя есть сестра! — изумленно воскликнул кто-то, и Аликс вновь ощутила на себе взгляд пытливых карих глаз. Брюнет сидел за их столиком по другую руку от Варони и сверлил девушку взглядом. Такое пристальное внимание ее раздражало.

— Разве нет? Я всегда держала ее подальше от богемной жизни. Она такая юная и всегда оставалась для меня сестренкой-младенцем. Должно быть, у нас лет десять разницы, — добавила Нина с искренней улыбкой. — А-а, милая? — Варони нежно потрепала Аликс по щеке. Прикосновение хрупких пальцев было теплым и нежным, но в нем явственно читалась властность.

Аликс взглянула на мать почти с ужасом, но уверенный жесткий взгляд голубых глаз привел ее в чувство.

— Да, — неуверенно пробормотала девушка. — Да, почти десять лет. — Она ни слова не смогла больше из себя выдавить.

Аликс чувствовала себя обманутой. Ужасное предательство. Как она могла не признать ее дочерью? Аликс еще не оправилась после шока, и все происходящее казалось ей дурным сном.

Дело не только в долгожданной встрече… она все еще ощущала тепло рук и горячие поцелуи матери. Для Аликс будто свершилось чудо — их души соединились, после многолетней разлуки, и настолько прочно, словно ничто не могло разъединить их.

И тот миг, когда ее пылающие губы коснулись щеки матери, Аликс знала, что они единое целое. Она бы поняла это, будь даже слепой и глухой от рождения.

И Варони чувствовала то же самое. Пока девушка думала: «Она моя мама, моя мама!» — та конечно же твердила про себя: «Это Аликс! Моя любимая дочка». Каждое ее прикосновение, каждый поцелуй и объятие говорили об этом.

Тем не менее всего каких-то четыре минуты спустя Варони хладнокровно объявила, что Аликс — сестра. Младшая сестра. В покровительственном тоне слышались только сестринские чувства. Притворство было идеальным.

Огромным усилием воли Аликс проглотила ком в горле, уняла бешеную скачку мыслей и заставила обратить свой взор на сидящего рядом мужчину, который заговорил с, ней. Высокий светловолосый англичанин, лениво откинувшийся на спинку стула, заметив растерянность и испуг Аликс.

— Не надо так бояться. Пища абсолютно безвредна. Или… — его серые глаза хитро блеснули, хотя лицо оставалось серьезным, — ты можешь питаться одной радостью и любовью после момента счастливого воссоединения семьи?

Аликс улыбнулась одними губами.

— Я не голодна, — срывающимся голосом заметила она, но тут же сообразила, что солгала. В последний раз она ела много часов назад.

Варони, поддержав парой свежих фраз беседу, по-сестрински накрыла ладошку Аликс своей теплой ладонью.

— Солнышко, ты, должно быть, умираешь с голоду. — Все новые ласковые прозвища сыпались из ее уст, как осенняя листва с деревьев. Но она тут же отвернулась, не заботясь о том, каким именно образом «солнышко» собиралось спастись от голодной смерти.

Высокий брюнет громко рассмеялся и бросил несколько слов на немецком, сопровождая речь размашистыми жестами.

— Морлинг говорит, что тебе необходим бифштекс вот такой величины и такой ширины, чтобы вернуть румянец на бледные щечки, — весело разъяснил англичанин.

— А-а… — Аликс улыбнулась мужчине, названному Морлингом, и получила в ответ дружеский кивок. Но прежде чем брюнет перевел тяжелый взгляд на другой столик, Аликс заметила проблеск любопытства в его карих глазах. — Кто он? — шепотом спросила она англичанина.

Тот удивился.

— Морлинг. Дитер Морлинг. Ну, ты знаешь, — произнес он, будто это имя было известно всем. Перехватив недоуменный взгляд девушки, юноша пояснил: — Он знаменитый дирижер. Кстати, раз уж речь зашла об именах, может, представимся? На таких вечерах никто никого не знакомит. Меня зовут Барри Элтон. А тебя…

— Фарлей. Аликс Фарлей, — отозвалась девушка, немного удивленная тем, что все еще носит эту фамилию.

— Понятно. Вероятно, «Варони» — нечто вроде компромисса между «Фарлей» и звучным итальянским именем?

— Полагаю, что именно так. — Аликс поспешно переключила внимание собеседника на проблему получения еды.



Потом она не могла вспомнить, что именно ела тем вечером или о чем говорили. Происходящее напоминало яркий, невероятный, запутанный сон, в котором главной фигурой была ослепительная Нина Варони. Ее мама… ее сестра… или просто известная певица. Аликс уже начала путаться. До рассвета оставалось не больше двух часов, а веселая болтовня не стихала, официанты подносили все новые блюда и напитки.

Варони часто улыбалась Аликс, иногда роняла пару ласковых слов, но девушке никак не удавалась целиком привлечь внимание матери к себе. Певица была в центре пересечения всех взглядов. С неисчерпаемой энергией и неизменной улыбкой она одновременно поддерживала дюжину бесед и не обошла вниманием ни одного гостя вечера.

«Теперь я понимаю, что бабушка имела в виду, — подумала Аликс, — говоря, что истинная красота Варони в ее неиссякаемой энергии».

Оказалось, Аликс не единственная, кто пришел к подобному выводу. Глядя украдкой на Барри Элтона, она перехватывала его восхищенный и одновременно саркастический взгляд на Варони.

Заметив, что Аликс наблюдает за ним, он рассмеялся и шепнул:

— Глядя на нее, не подумаешь, что мадам Варони исполнила несколько часов назад одну из сложнейших оперных ролей.

— Нет, — согласилась Аликс, одарив мистера Элтона ответной улыбкой. — Она замечательная, правда?

— Да, она замечательная, — кивнул собеседник, но на этот раз в его голосе чувствовался явный холод. Казалось, таким образом он собирается сообщить девушке, что не стоит совать свои нос в чужое дело.

Гордость Аликс была уязвлена. До сего момента она считала Барри Элтона единственным дружески настроенным к ней человеком из всей разномастной компании.

Но, видимо, мистер Элтон уловил ее подавленное настроение, так как через минуту тихо спросил:

— В чем дело?

— Ни в чем!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Младшая сестра"

Книги похожие на "Младшая сестра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Берчелл

Мэри Берчелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Берчелл - Младшая сестра"

Отзывы читателей о книге "Младшая сестра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.