Роберт Мак-Каммон - Жизнь мальчишки (Том 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь мальчишки (Том 2)"
Описание и краткое содержание "Жизнь мальчишки (Том 2)" читать бесплатно онлайн.
- Господи, да чем же я заслужил такую муку? - простонал мистер Моултри.
Мистер Лайтфут перевел на него свои глаза, увеличенные выпуклыми стеклами очков.
- Вы-то ничем, - ответил он Моултри. - А вот я действительно получаю по заслугам.
Наклонившись поближе к бомбе, он принялся что-то высматривать на ее поверхности, и между его нахмуренными бровями залегла глубокая складка.
- Понимаете теперь, что к чему?
После этого мистер Лайтфут снял со своего пояса самый миниатюрный на свете молоточек. Облизнув большой палец, он медленно-медленно смочил своей слюной плоское било молоточка. Проделав эту загадочную манипуляцию, он принялся выстукивать бок бомбы, так тихо, что звук едва можно было расслышать.
- Не смей бить по ней молотком. Господи ты Боже мой, неразумное создание! Из-за тебя мы все взлетим на воздух!
- Не взлетим, - шепнул мистеру Моултри в ответ монтер, продолжая осторожно "размечать" молоточком поверхность бомбы. Потом прижался ухом к железной шкуре бомбы.
- Ага, - удовлетворенно проговорил он. - Я слышу тебя. Наблюдая за тем, как легкие пальцы Лайтфута скользят по поверхности бомбы, словно по шерстке ласковой кошки, Моултри страдал в невыразимых мучениях.
- Ага. - Пальцы монтера нащупали тонюсенький, едва различимый шов. - Вот где скрывается дверца к твоему сердцу, верно?
Осмотрев бомбу ниже и выше шва, он обнаружил со стороны носа и со стороны хвоста по четыре винтика. Со скоростью таяния ледника он принялся выбирать на своем поясе подходящую отвертку.
- Ты ведь не просто так сюда пришел, верно? - совершенно безумным голосом спросил у негра мистер Моултри. - Ты ведь пришел для того, чтобы убить меня?
Внезапно в его голове что-то со щелчком встало на место.
- Это она послала тебя, чтобы расправиться со мной? Это она, правильно? Она!
- Она самая, - спокойно отозвался мистер Лайтфут, примериваясь отверткой к первому шурупу. - А в остальном вы правы лишь наполовину.
Несколькими тысячелетиями позже маленький винтик вывалился из железного бока бомбы и упал Лайтфуту на ладонь. Глядя на винтик, мистер Лайтфут принялся насвистывать "Раз в морозную ночь снеговик...", совершенно без всякой интонации и раз в сто медленнее, чем в оригинале. Примерно между третьим и четвертым винтами звук часового механизма сделался гораздо громче - от тиканья перешел к позвякиванию и скрипу. Мистер Моултри, лежавший в луже собственного пота, смешанного с пылью, с отчаянно колотившимся сердцем, в предынфарктном состоянии, за несколько минут похудел ровно на пять фунтов.
Мистер Лайтфут достал из чемоданчика пузырек со странной синеватой мазью. Открыв пузырек, он добыл на мизинце из его горлышка немного мази, напоминавшей цветом шкуру угря. Плюнув на мазь, он осторожно и медленно смазал ею шов, обегавший кольцом середину бомбы. Потом, крепко взявшись за стабилизаторы, он попытался повернуть их против часовой стрелки. Ничего не получилось - "хвост" бомбы остался на месте. После этого, упершись ногой с другой стороны, мистер Лайтфут попытался повернуть "хвост" бомбы в противоположном направлении, однако и на этот раз его усилия не дали результата.
- Вот незадача-то! - Мистер Лайтфут посуровел и неодобрительно нахмурил брови. - Но со мной не балуй!
Снова взявшись за миниатюрный молоток, он еще раз простучал все отверстия, из которых только что выкрутил винты. В течение этих нескольких минут мистер Моултри потерял еще несколько фунтов, потому что его штаны внезапно сделались мокрыми насквозь. Отложив молоток, мистер Лайтфут снова крепко взялся за "хвост" бомбы.
Медленно, с упрямым и мучительным скри-и-и-ик, хвостовая часть бомбы стала поворачиваться. Откручивать бомбе "хвост" было крайне тяжело, и потому мистер Лайтфут время от времени был вынужден делать передышку, чтобы размять затекшие пальцы. Размяв кисти, он снова ухватывался за оперение бомбы с упорством бобра, перегрызающего непомерный ствол твердого как камень дерева. В конце концов терпение победило. Сняв "хвост", мистер Лайтфут обнажил электронную начинку бомбы, где разноцветные провода переплетались с не меньшей густотой, чем лианы в джунглях, а черные пластиковые цилиндры напоминали хитиновые спинки тараканов.
- Ого! - протянул мистер Лайтфут, пораженный устройством бомбы до глубины души. - Вот это красотища!
- Он убьет меня, - простонал мистер Моултри. - Убьет до смерти!
Звук часового механизма сделался оглушительно громким. С помощью тонкого металлического щупа мистер Лайтфут изучил маленькую красную коробочку, из которой доносилось тиканье. Отложив щуп, монтер проделал то же самое собственным пальцем, тихонько насвистывая и, видимо, получая от процесса глубочайшее наслаждение. Наконец палец убрался из чрева бомбы.
- Ага, - снова проговорил мистер Лайтфут. - Потихоньку нагреваемся.
Мистер Моултри уже бормотал что-то совершенно неразборчивое, из его опухших глаз безостановочно катились слезы.
Ловкие пальцы мистера Лайтфута снова принялись за дело, прослеживая проводки от мест их подключения. Над бомбой, точнее, над красным ящичком, дрожа, поднималось легкое марево. Закончив осмотр, мистер Лайтфут в задумчивости почесал подбородок.
- Знаете, - проговорил он. - Есть одна проблема... Мистер Моултри трепетал, балансируя на грани сознания.
- Видите ли. - Мистер Лайтфут продолжал в задумчивости потирать подбородок. - Всю жизнь я чинил вещи. Я никогда не ломал их.
Медленно вдохнув, он так же медленно выпустил воздух из легких.
- А здесь, сдается мне, без маленькой поломки никак не обойтись.
Глядя на начинку бомбы, он согласно кивнул.
- Господи, - прошептал он. - Рука не поднимается разбивать такую красоту.
Говоря это, он выбирал другой молоток, на этот раз раза в три потяжелее первого.
- Но делать нечего.
Коротко взмахнув молотком, он с силой опустил его на самый центр красной коробочки, пластик которой с коротким треском вмиг раскололся от края до края. Мистер Моултри до крови прикусил язык. Сняв красные пластиковые половинки, мистер Лайтфут рассмотрел компактный механизм с разноцветными же проводками, открывшийся внутри коробочки. - Одна тайна внутри другой, - пробормотал он. После чего порылся внутри своего чемоданчика и вытащил маленькие кусачки для тонкой проволоки, совершенно новенькие кусачки, еще с магазинной биркой, на которой значилась цена: "99 центов".
- Ну ладно, - сказал он бомбе и вздохнул. - А ты смотри не рыгни мне в лицо.
- О Господи, о Иисус в небесах, о райские врата, откройтесь мне, ибо я иду к вам, - торопливо забормотал мистер Моултри.
- Когда доберетесь дотуда, скажите святому Петру, что старого монтера ему осталось недолго ждать.
Сказав это, мистер Лайтфут потянулся кусачками к паре проводков - одному черному, другому белому, - скрестившихся над самым сердцем механизма.
- Подождите, - вдруг прошептал мистер Моултри. - Подождите...
Рука мистера Лайтфута замерла.
- Я должен облегчить душу, - торопливо проговорил мистер Моултри, тараща глаза не хуже черного танцора на плакате. - Я должен исповедаться, потому что собираюсь попасть на небеса. Послушайте, что я скажу...
- Я слушаю, - отозвался мистер Лайтфут, рядом с которым громко тикала бомба.
- Джеральд и я.., мы с ним.., но придумал все это Джеральд, он же сделал большую часть дела.., я с самого начала хотел от всего отказаться.., но сейчас.., сейчас машинка уже запущена и.., она сработает в десять утра. В первый день Рождества. Слышишь меня? Там ящик, полный динамита, а в нем часовой механизм. Мы заплатили Блэйлоку Большое Дуло.., и он достал его для нас.
Мистер Моултри жадно сглотнул, видно, адское пламя уже начинало припекать ему нутро.
- Бомба заложена рядом с музеем гражданских прав. Мы.., но все это была идея Джеральда, все с начала до самого конца, он все задумал сам, тогда, когда узнал, что Леди собирается строить этот музей. Послушайте меня, Лайтфут.
- Я слушаю вас, - спокойно и тихо отозвался негр.
- Я не знаю, где точно лежит бомба. Джеральд должен был спрятать ее где-то возле музея или Центра досуга и отдыха. Я понятия не имею, где находится бомба, но одно знаю точно - она уже там, Джеральд отнес ее туда и она взорвется завтра ровно в десять часов утра.
- Вот как? - спросил мистер Лайтфут.
- Именно так, все истинная правда! И пусть Бог теперь заберет меня на небо, потому что я очистил свою душу!
- Ага-ага!
Мистер Лайтфут протянул вперед руку. Подцепив черный проводок кусачками, он легко сжал залитые в пластик рукоятки, и "щелк" - черный проводок оказался перерезанным пополам. Но бомба продолжала тикать, ее не так-то просто оказалось унять.
- Вы слышите меня, Лайтфут? Этот ящик с динамитом спрятан там, возле музея!
Мистер Лайтфут подцепил кусачками-бокорезами белый проводок. На его скулах напряглись желваки, на лбу заблестел пот, напоминавший мелкую россыпь бриллиантовой пыли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь мальчишки (Том 2)"
Книги похожие на "Жизнь мальчишки (Том 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Мак-Каммон - Жизнь мальчишки (Том 2)"
Отзывы читателей о книге "Жизнь мальчишки (Том 2)", комментарии и мнения людей о произведении.